Palestinian vs Yemeni vs Iraqi (Arabic Dialects Challenge)

Ойын-сауық

In this video we compare three dialects of Arabic (Palestinian, Yemeni, and Iraqi) to see how well they can understand each other, with Ayah representing the Fellahi variety of the Palestinian dialect, Meena representing the Baghdadi dialect of Iraq, and Anas representing the Sanʽani dialect of Yemen.
Please note that the subtitles in the video are written so that they reflect the way the words are pronounced in the respective dialects, while typically they would be written in the standard form of Arabic but pronounced differently!
All of the dialects have have unique features. The Palestinian dialect, also known as South Levantine Arabic, can be further divided into subdialects. The Madani (مدني) dialect of Palestinian are closer to the northern Levantine Arabic dialects, the colloquial variants of western Syria and Lebanon, while the Fellahi (فلاحي) variety is closely related with rural dialects in the outer southern Levant and in Lebanon.
For any questions regarding the Palestinian dialect, feel free to contact Ayah on Instagram: / ayah_muhana
The Iraqi dialect, which is also referred to as Mesopotamian Arabic, is a term used for several varieties of Arabic spoken in Iraq, as well as parts of Syria. It is highly influenced by Aramaic-Syriac, and also shares significant influences from ancient Mesopotamian languages of Sumerian and Akkadian, as well as Persian, Turkish, Kurdish and Greek. The Khuzestani Arabic dialect that is spoken in Southwestern Iran is also one of the varieties of Mesopotamian Arabic. The Baghdadi dialect (اللهجة البغدادية) in particular has become the lingua franca of Iraq and is the one represented in this video by Meena.
The Yemeni dialect consists of several varieties which, in addition to Yemen, are also spoken in southwestern Saudi Arabia, Somaliland, and Djibouti. These varieties consist of many classical features not found across most of the Arabic-speaking world. The Sanʽani dialect (لهجة صنعانية) differs a bit from other Yemeni dialects by its use of the 'ɡ' sound in the place of the classical Arabic 'q' (ق), as well as its preservation of the classical Arabic palatal pronunciation of "ج".
Arabic is a Central Semitic language and has official status in Algeria, Bahrain, Comoros, Chad, Djibouti, Egypt, Eritrea, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, Sudan, Somalia, Syria, Tanzania (Zanzibar), Tunisia, United Arab Emirates, and Yemen. Arabic is also the liturgical language of Islam. However, there are many varieties (dialects) of Arabic, which at times can vary drastically from the Modern Standard Arabic (Fus'ha).
If you speak a language that has not been featured on our channel and would like to participate in a future video, and/or if you have any suggestions or feedback, please follow and message on Instagram: / bahadoralast

Пікірлер: 937

  • @BahadorAlast
    @BahadorAlast3 жыл бұрын

    The subtitles in the video are written so that they reflect the way the words are pronounced in the respective dialects, while typically they would be written in the standard form of Arabic but pronounced differently! Hope you enjoy it and for any questions regarding the Palestinian dialect, feel free to contact Ayah on Instagram: instagram.com/ayah_muhana If you speak a language that has not been featured before, please follow and contact me on Instagram: instagram.com/bahadoralast

  • @ibnqayyimal-jawziyya5677

    @ibnqayyimal-jawziyya5677

    3 жыл бұрын

    It should be specified if Iraqi and Yemeni belong to Ahl al Sunnah (true Islam) or they are part of the divisive ideology that has fractured Islam in ways that cannot be fixed and caused irreparable damage

  • @LauraGarcia-tk1zj

    @LauraGarcia-tk1zj

    3 жыл бұрын

    This is so cool for me as someone who is learning Arabic and becoming familiar with verities within dialects!

  • @longlivepalestine8134

    @longlivepalestine8134

    3 жыл бұрын

    Our sister has done great.

  • @longlivepalestine8134

    @longlivepalestine8134

    3 жыл бұрын

    @@ibnqayyimal-jawziyya5677 bro the issue we have is with Irani Shia government who is like snake but we don't have issue with Shia people. I have Shia friends.

  • @umar4655

    @umar4655

    3 жыл бұрын

    @@ibnqayyimal-jawziyya5677 Get lost! You're annoying!

  • @HotStepper89
    @HotStepper893 жыл бұрын

    i was born in Iraq, so I had to learn arabic in school, on top of my native turkish... then lived in Yemen for 13 years and had many Palestinian friends. this video was like a walk in the park, and it's really funny ha ha

  • @avidavidzada4721

    @avidavidzada4721

    3 жыл бұрын

    Are you Iraqi Turkmen?

  • @HotStepper89

    @HotStepper89

    3 жыл бұрын

    @@avidavidzada4721 yes, i am

  • @pauliewalnuts6734

    @pauliewalnuts6734

    3 жыл бұрын

    so you speak english, turkish and arabic fluently?? Congrats to you brother thats amazing!

  • @wexqlp3863

    @wexqlp3863

    3 жыл бұрын

    @@pauliewalnuts6734 - Turkmen Turkish is very different to Modern Turkey Turkish. It would be interesting to see a video on that.

  • @rahalzohair261

    @rahalzohair261

    3 жыл бұрын

    wait until you met a moroccan or a argelian, all the arabs say that our dialect is the hardest,but I have never had an yemeni or iraqui friend and still understanded most or a lot of what has been said,excuse me if my english is kinda wrong. ramadan mubarak for ya'll

  • @lingux_yt
    @lingux_yt3 жыл бұрын

    I'm currently learning Arabic on Duolingo and, MAN, I have a long way ahead 😂 but I'm not giving up!

  • @existence_consciousness_bliss

    @existence_consciousness_bliss

    3 жыл бұрын

    Me also

  • @zhraaashraf3131

    @zhraaashraf3131

    3 жыл бұрын

    Good luck ❤️

  • @OK-ur2wy

    @OK-ur2wy

    3 жыл бұрын

    Hey @LRA and kudos for learning Arabic, please focus on your standard Arabic language learning. Each and every Arab country has got its dialect, an Arab country per se has got different many local dialects itself, you could end up looking at about 80 different Arabic dialects and that's almost 80 languages somehow. We native Arabic speakers with our own different dialects can't understand or know many different words as you saw in the video, learning Standard Arabic is the key for these dialect. Best of luck

  • @lingux_yt

    @lingux_yt

    3 жыл бұрын

    @@OK-ur2wy 😃 thanks

  • @sonofmesopotamia6678

    @sonofmesopotamia6678

    3 жыл бұрын

    Don't worry bro keep learning these are dialects not Modern Standard Arabic

  • @Ahmad-nf9ez
    @Ahmad-nf9ez2 жыл бұрын

    Yemeni dialect is my favourite. Love from Pakistan 🇵🇰

  • @Theo-fc7et
    @Theo-fc7et3 жыл бұрын

    Yemeni dialect is known as the fastest dialect so when they started laugh when he spoke without stopping and said can u say it slow, I understood 😂 the reason he had a paragraph ready is because he can read in less than 2 seconds 😂

  • @vooides
    @vooides3 жыл бұрын

    As a Spanish speaker I love when I hear the world "olive" in arabic -zeytun>spanish aceituna. Thank you Bahador for your great channel.

  • @rahalzohair261

    @rahalzohair261

    3 жыл бұрын

    there are plenty more arabic words in spanish, as I am a moroccan raised and living in spain I realise every day a new word in spanish wich is exactly the same as in arabic.For example ´"alberca" wich means swiningpool in american spanish, it means "puddle" in arabic(charco) and also the word "alcazar" wich means the castle in arabic

  • @jrdardonl

    @jrdardonl

    2 жыл бұрын

    @@rahalzohair261 Maybe in Mexican Spanish, but in the rest of Hispanic America, "alberca" is "piscina". And "alcázar" is restricted to the Spanish geography wheather in Hispanic America (again) is "Castillo". Both words are from Latin not Arabic.

  • @muhammadazmihafizharahman8802

    @muhammadazmihafizharahman8802

    2 жыл бұрын

    Como similar a الرز o arroz

  • @Ahmed-pf3lg
    @Ahmed-pf3lg3 жыл бұрын

    You chose the 3 dialects who use “ش/sh” sound the most in their accent.. LOL. Just needs Kuwaiti as well 😂

  • @Silent-observer173

    @Silent-observer173

    3 жыл бұрын

    do you mean ch?

  • @smiedranokatirova5987

    @smiedranokatirova5987

    2 жыл бұрын

    @@Silent-observer173 yes he does

  • @sajjad3292
    @sajjad32923 жыл бұрын

    I saw Iraq I clicked + I'm Iraqi and I have friends from Yemen and Palestine tbh I cant understand the Yemeni dialect but the Palestinian dialect I understand it easily

  • @ibnqayyimal-jawziyya5677

    @ibnqayyimal-jawziyya5677

    3 жыл бұрын

    @OTTOMANS PEOPLE this is the works of the Shiah who have caused irreparable damage to Islam and ummah

  • @th9827

    @th9827

    3 жыл бұрын

    @@ibnqayyimal-jawziyya5677 We are in 2021! And they still say Daesh came from nothing... Stop disbelief everyone just because they're different than you. No one is forced to believe in hate just like you guys do! Start to learn accepting you faults and stop blaming everyone who is different than you. It is a video about Arabic dialects what does Islam and Shia/Sunni conflict has to do with this?

  • @roms7626

    @roms7626

    3 жыл бұрын

    @OTTOMANS PEOPLE what? Why tf you think women in non muslim nations should wear hijab. That's your shit not others.

  • @roms7626

    @roms7626

    3 жыл бұрын

    @OTTOMANS PEOPLE yes as they are practicing in France right?

  • @irmairma5724

    @irmairma5724

    3 жыл бұрын

    @OTTOMANS PEOPLE fuck off and leave us alone the Ottoman Empire has suppressed us for centuries and we don't need a new start with you

  • @elisat.5367
    @elisat.53673 жыл бұрын

    So interesting! I am aramean and speak aramaic (="seryani" in arabic) and we use the word "qaryola" for "bed". In general, I noticed a lot of identical vocabulary with the iraqi dialect. Well... we're talking about Mesopotamian territory, so it's no wonder... :)

  • @sumerianking4942

    @sumerianking4942

    3 жыл бұрын

    Iraqi Arabic has lot of Aramaic influence

  • @odaenathus7825

    @odaenathus7825

    2 жыл бұрын

    Qaylola in arabic means a “nap”.

  • @AthrihosPithekos

    @AthrihosPithekos

    2 жыл бұрын

    It is of Italian origin.

  • @chaldeenchretien9366

    @chaldeenchretien9366

    Жыл бұрын

    Yes Assyrian and Iraqi Arabic is same we are Mesopotamia all as one Iraq 🇮🇶 💪

  • @arabicmusiclady1428

    @arabicmusiclady1428

    Жыл бұрын

    @@chaldeenchretien9366 Yes Habibi, all Iraqis are the same. Only the Black and South Asians in Iraq are not Iraqis. But Iraqi people with white skin, olive skin, and light tan skin all go back to ancient Iraq (Mesopotamia).

  • @BinaryTechnique
    @BinaryTechnique3 жыл бұрын

    You know it's getting serious when someone grabs their headphones 🤣 Big shout out to all semitic speaking people from the horn of Africa to the mountains of Mesopotamia...love you from assyrian tribes of north Iraq

  • @jacobbarker544

    @jacobbarker544

    3 жыл бұрын

    אהבה גם לך :) Love to you too

  • @BinaryTechnique

    @BinaryTechnique

    3 жыл бұрын

    @@jacobbarker544 May God reward your pure heart 🙏🏻

  • @manipirooz5806

    @manipirooz5806

    3 жыл бұрын

    @Jamil Ebdeen we're all foreigners on this earth. Most Arabs are foreigners as well in lands they call home, same with Turks, Persians, and everyone else.

  • @timdavis1183

    @timdavis1183

    3 жыл бұрын

    Don't forget the archipelago in the central Mediterranean just south of Sicily!

  • @manipirooz5806

    @manipirooz5806

    3 жыл бұрын

    @Jamil Ebdeen yup they were for sure and so were the Arabs during the Muslim conquests and for centuries later

  • @dnaiob320
    @dnaiob3203 жыл бұрын

    I can't believe Yemeni husband wife are having exact same conversation as my mom and dad here in India 😂😂😂😂. Cursed be whatsapp....

  • @umar4655

    @umar4655

    3 жыл бұрын

    😂😂

  • @supermedia7978

    @supermedia7978

    3 жыл бұрын

    Are yemeni settled in India?

  • @zainabal-marayati5525

    @zainabal-marayati5525

    3 жыл бұрын

    Many Indians were living in Yemen until 2015

  • @shadowthefirst5115

    @shadowthefirst5115

    3 жыл бұрын

    @@supermedia7978 yes hadramis, but not much.

  • @gerald4013
    @gerald40133 жыл бұрын

    So happy to see Meena again :-)

  • @baloukafou2962
    @baloukafou29622 жыл бұрын

    All 3 languages are very beautiful but i felt more confortable with the Yemeni one to be honest, as a Tunisian. And I love the way the Yemenis talk...

  • @sparkle5184

    @sparkle5184

    3 ай бұрын

    Me too ! As an Algerian from France, i'm used to hear only people from North Africa and I found Yemeni the easiest to understand ! I love the accent too ! ❤❤️🇵🇸❤️🇮🇶❤️🇾🇪

  • @beaumontmuni4294
    @beaumontmuni4294 Жыл бұрын

    This was interesting and fun to watch. I didn't realize how different these Arabic variations/dialects were. Very enjoyable.

  • @issabeyatl6781
    @issabeyatl67813 жыл бұрын

    Everyone did a great job great participation Keep it up 👍❤️

  • @umar4655
    @umar46553 жыл бұрын

    Thanks for this. It's always interesting and nice to see how much diversity exists among us. We have a lot in common of course, but we also have some unique identities and language always showcases that best. All 3 of the guests were amazing and the video is very enjoyable!

  • @dmitriykhasanov9078
    @dmitriykhasanov90783 жыл бұрын

    Thank you for video! Nawrooz mubarak dooston!

  • @MrMonfabio
    @MrMonfabio3 жыл бұрын

    Very interesting. I am from Brazil and as you problably know we portuguese speakers have a lot of our vocabulary influenced by arab when they have stayed in Iberian peninsula. I could understand the beautiful Irak girl saying zaytun (olive) as we here speak azeitona or oliva. You could do a change of just words between a brazillian and arabs. We also have more influence from arabs than Portugal as we have here huge arab colonies as Syrians, Libanese and others. That's the magic here in Brazil, we have the Biggest japanese colony, biggest italian colony, jews, arabs, germans, native indians, africans all living together peacefully.

  • @curiousmind_

    @curiousmind_

    3 жыл бұрын

    Brazil is really interesting

  • @MrMonfabio

    @MrMonfabio

    3 жыл бұрын

    @@curiousmind_ We are very kind and welcome with all people. After the war in Syria, a lot of refugees came to Brazil and were kindly accepted as well the people from Haiti. My best friend from 35 years is a Syrian grandson. I also have great jewish friends. We are different than USA.

  • @curiousmind_

    @curiousmind_

    3 жыл бұрын

    @@MrMonfabio nice

  • @fogshadow9112

    @fogshadow9112

    3 жыл бұрын

    Brazil is so beautiful with its people and culture. I hope your economy gets better.

  • @MrMonfabio

    @MrMonfabio

    3 жыл бұрын

    @@fogshadow9112 the economy was doing better until this pandemy and unfortunatelly now is broken by the state governors with this insane lockdown against our president desire.

  • @TheUnique69able
    @TheUnique69able2 жыл бұрын

    Hey Bahador love the content and your message of spreading peace and coexist by using culture is beautiful. Keep up the good work From the UAE

  • @th9827
    @th98273 жыл бұрын

    Yes!! Thank you bahador three of the prettiest dialects of Arabic 😍 Mina is gorgeous like Always the others did great too👏

  • @vitaminoff

    @vitaminoff

    Ай бұрын

    What other videos has Mina participated in?

  • @lingux_yt
    @lingux_yt3 жыл бұрын

    Meenaaaa 😍😍 great to have her back. she's very clever the other two participants are great too!

  • @jadorealissawhite-gluz5706

    @jadorealissawhite-gluz5706

    2 жыл бұрын

    When did she participate before?

  • @lingux_yt

    @lingux_yt

    2 жыл бұрын

    @@jadorealissawhite-gluz5706 oh, she's always around! I've seen her about 4 times. Arabic x Portuguese is amazing, check it out

  • @chasejames5081

    @chasejames5081

    3 ай бұрын

    @@jadorealissawhite-gluz5706 in a few other videos on Arabic.

  • @jmudikun
    @jmudikun2 жыл бұрын

    This was wonderful. The Iraqi dialect was so interesting 😄 As well as the Yemeni one

  • @thesarasohrabi
    @thesarasohrabi3 жыл бұрын

    Meena used to be my favorite during your in person videos....Good to see her back :)

  • @dsds4810
    @dsds48103 жыл бұрын

    These are really helpful to learn the Arabic language! Thank you! :)

  • @johannesruhstorfer6036
    @johannesruhstorfer60363 жыл бұрын

    This was amazing! It is actually very insightful for the language history and also a lot of fun! متشكر ام

  • @tocamelax
    @tocamelax3 жыл бұрын

    The iraqi sounds interesting. Greetings from Mexico (khashokah 😁)

  • @OK-ur2wy

    @OK-ur2wy

    3 жыл бұрын

    Greetings from Baghdad Diego, lol @ khashogah, it's basically a borrowed word from Parsian "Ghashuq".

  • @tocamelax

    @tocamelax

    3 жыл бұрын

    @@OK-ur2wy There are a lot of words that sound unique, the sound of "q" the "ch" sound as well the strong "kh" my favorite arabic dialect.

  • @OK-ur2wy

    @OK-ur2wy

    3 жыл бұрын

    @@tocamelax If I may share this with you for fun, old Babylonians used to greet each others by saying "Akoon Makoon" which means "what's up?" - Iraqis are still using this greeting today but with a slight difference to sound like "Shakoo makoo?" they literally mean "Shakoo" what's going on and "Makoo" what's not going on hahaha. Cheers!

  • @tocamelax

    @tocamelax

    3 жыл бұрын

    @@OK-ur2wy hahaha that's a good one. 😂

  • @edagener3164
    @edagener31643 жыл бұрын

    Oh, this is great! It reminded me so much of my university days when my Arabic speaking friends from North Africa and the Middle East would try to understand each other. Great video, thanks!

  • @muhammadalfahad3547

    @muhammadalfahad3547

    2 жыл бұрын

    The classic Arabic which is called (Fus-ha) is understandable among all Arabs, It's the Dialects that can be sometimes difficult to be understood, so Arabs from different parts of the Arab world usually use classic Arabic to understand each other.

  • @baroqueviolin82
    @baroqueviolin823 жыл бұрын

    Thanks for making this video. It sheds light on the mysterious Arab dialects. I'm only aware of Egyptian dialect because it's what i see on shelves in book stores. But of course, the Arab peninsula is so vast, it's impossible not to have diversity. Growing up in the late 80s and early 90s (before google and youtube), my dad brought home an Arabic phrasebook from his work in SaudiTel in the 80s, and you can't capture all these essence and diversity in a a book. KZread and the Internet are awesome !!!! ❤️

  • @mehdijahandar3391
    @mehdijahandar3391Ай бұрын

    That was really good. I really enjoyed it. Thanks

  • @syairaxx
    @syairaxx Жыл бұрын

    Have always wanted to learn the Yemeni dialect because my Arab ancestors came from Yemen.

  • @zainabismail1272
    @zainabismail12722 жыл бұрын

    Although the translation wasn’t that good, you’ve done very well with that text Anas. I know how hard it is to translate some Yemeni words to non Yemeni people. Wishing you the best for every step in your journey. 👏🏻. And here is the translation, please do correct me if I’m mistaken. Jabir(the husband): What’s up? Where have you been? Latifa(the wife): Hold on, hold on let me see what has happened to our neighbour Faouzia. Jabir: Yeah yeah! Take your time doing that, but what’s it to us? I’ve said stand up Latifa, I’m hungry. Latifa: Huh what have you said Jabir? Jabir: (Ma shaa Allah is used here to show disbelief) oh yeah so you don’t know what I’ve said!. I say what about shouting from the rooftops “I’m hungry, so hungry O Latifa” so the neighbours can hear me. Where’s the lunch? Latifa: Huh what lunch, why! what time is it? Jabir: Just keep looking at that phone you hold 24hrs, you never put it down like a baby. Latifa: oh may god reward me, I swear to god I’m ashamed of you. I’m too late forgive me. Jabir: ياسين عليش(is a way to pray for someone to be infallible or to be protected from bad luck etc) May you never be late, yet till now you are always late O moon. One day you forgot me, one day you were late, and another day “I’m sorry” and it keeps repeating. This can’t be a life O Latifa!. Latifa: Ugh I’ve had enough of you, be patient now I’ll go and prepare two eggs for you, and life will be just fine. Jabir: Latifa how can it be fine?. Latifa, Have mercy, eggs everyday, eggs in the morning, eggs in the evening. Keep it that way and we will become chickens. All the blame is on Whatsapp, yet what can we do! May god never bless who has invented it. Don’t forget to pray for my country🇾🇪🇾🇪

  • @shid.parchami2157
    @shid.parchami21573 жыл бұрын

    thank you... good as always

  • @zhraaashraf3131
    @zhraaashraf31313 жыл бұрын

    Very great episode thank you

  • @justthatasian7695
    @justthatasian76953 жыл бұрын

    Loved the video! I think these kinds of videos promote peace in today’s hectic world! Also Happy Nowruz to you and you’re family!! As well as to any Iranians who celebrate it!

  • @LauraGarcia-tk1zj
    @LauraGarcia-tk1zj3 жыл бұрын

    Seriously this is great for me since I am learning Arabic!

  • @brahimbrahim9265

    @brahimbrahim9265

    3 жыл бұрын

    I also study Arabic انا كذلك أدرس اللغة العربية الفصحى 😁😁

  • @curiousmind_

    @curiousmind_

    3 жыл бұрын

    Lol if you start by learning dialects you'll be lost

  • @umar4655

    @umar4655

    3 жыл бұрын

    @@curiousmind_ where did she say she is starting with dialects? but if you get acquainted with dialects it's very good when you're learning the language.

  • @lingux_yt

    @lingux_yt

    3 жыл бұрын

    @@curiousmind_ starting by MSA doesn't help much either

  • @Ahmed-pf3lg

    @Ahmed-pf3lg

    3 жыл бұрын

    @@lingux_yt Ahh... yes it does. Most of these words are derived from MSA, and are inserted into the dialects depending in the dialects phonetics and style. MSA helps massively in learning dialects.

  • @Yasmin-jt1ux
    @Yasmin-jt1ux2 жыл бұрын

    I'm from Tunisia in Northern Africa and the Yemeni conversation was the most confusing to understand especially the second part!! Otherwise I was able to understand most of the Palestinian Fallahi and Iraqi phrases even though the pronunciation and tones were challenging. Thank u for this great video!

  • @OK-ur2wy
    @OK-ur2wy3 жыл бұрын

    So the Yemeni conversation between the husband and the wife was hilarious, so enjoyed it. Since Bahador puts the subtitles on the video, it gets easier for us viewers to understand what's said cause the challenge for Ayah, Meena, and Anas would be the listening bit. Ayah made it clear from the beginning that the letter ق becomes ك and so close to the Iraqi dialect, they turn the letter ك to چ or تش. so بكينا is actually بقينا but sounds like 'we cried' in standard Arabic however. Since Iraqi dialect is my first language, I find the Fallahi Palestinian dialect and the Iraqi dialect are very close albeit I never heard this from my Palestinian friends before. They San'aani dialect is amazing, fun to listen to, and so interesting. Many kind thanks Bahador, Nowruz shame Mubarak bashad baradar jan.

  • @user-vt4up5ij9d

    @user-vt4up5ij9d

    4 ай бұрын

    Funny, I learned Beiruti/Damascene dialect as a second language, yet the Palestinian fallahi one was hardest for me to understand. Yemeni was easiest but I think it’s because he avoided very unusual words. Yemeni sounds so optimistic and friendly.

  • @yianniskatsos7012
    @yianniskatsos70123 жыл бұрын

    Great video! Interesting to see that we also have the word 'brik' in Greek as 'μπρίκι' (bríki). We use it to mean a small pot that you use to make coffee on a hob.

  • @lmao5070

    @lmao5070

    3 жыл бұрын

    Ebriq/ابريق in standert Arabic

  • @yianniskatsos7012

    @yianniskatsos7012

    3 жыл бұрын

    @@lmao5070 I see, thank you

  • @AthrihosPithekos

    @AthrihosPithekos

    2 жыл бұрын

    @@yianniskatsos7012 It is the corrupt Arabic form of Middle Persian āb-rīk meaning "water pourer" We got it from Ottoman Turkish.

  • @corinna007
    @corinna0073 жыл бұрын

    Nice to see Meena again. 😊 She always has something interesting to say. (And for some reason I thought she was older than me, but I guess she's actually a couple of years younger. 😅)

  • @BahadorAlast

    @BahadorAlast

    3 жыл бұрын

    She's very intelligent that's why :)

  • @corinna007

    @corinna007

    3 жыл бұрын

    @@BahadorAlast She is indeed. :) It's great that she's so knowledgeable about her language.

  • @abdullahjahed344
    @abdullahjahed3443 жыл бұрын

    You are really smart bahador if you can understand this arabic dialect but the most difficult is the yemeni😅 because they use arabic fusha! And your Chanel is amazing

  • @YouTAbu
    @YouTAbu3 жыл бұрын

    Iraqi dialect has ga and cha like in Persian and Urdu...Yemeni ppl pronounce ق as ga... interesting...I am indian who speaks south indian Urdu trying to learn fus'ha arabic(beginner).....it was interesting to see the comparison of different arabic dialects... couldn't understand most of it but caught a few words here and there though...thank you Bahador for organising this..

  • @abdullahalbraiky5956

    @abdullahalbraiky5956

    3 жыл бұрын

    Correct Sanaani and some other states Yemeni dialect they pronounce it as "ga", but some do pronounce it same as the fus'ha like in aden.

  • @YouTAbu

    @YouTAbu

    3 жыл бұрын

    @@abdullahalbraiky5956 oh, good to know👌🏻

  • @eliasziad7864

    @eliasziad7864

    3 жыл бұрын

    Because Yemen is origin of Arabs whatever Yemenis speak is real arabic.

  • @yoniwolf6008

    @yoniwolf6008

    3 жыл бұрын

    @@eliasziad7864 LOL not true

  • @user-io5mz5ck6e

    @user-io5mz5ck6e

    3 жыл бұрын

    @@eliasziad7864 Not true

  • @labellevigne4160
    @labellevigne41602 жыл бұрын

    Maybe because I’m a northern somali and our dialect of Somali is very close to Yemeni and Egyptian Arabic, but the Yemeni one was the easiest to understand for me. Or maybe it was because I speak Fus7a and Yemeni arabic is very close too it too. Idk. But I enjoyed this!

  • @Lukronius
    @Lukronius3 жыл бұрын

    Everyone watching this video seems to have a crush on Meena... including myself 😂 Great video!!

  • @Ron-mq6wh

    @Ron-mq6wh

    3 жыл бұрын

    How can you not lol

  • @user-zh7yr1up8g

    @user-zh7yr1up8g

    3 жыл бұрын

    Yup! I am guilty of that!

  • @edaumaysol
    @edaumaysolАй бұрын

    I love how Meena speaks, I was so enamored by her the entire time. I am going back and forth of learning Levantine or North Mesopotamian dialects of Arabic if I ever went and decided to learn. I really enjoy listening to the Iraqi dialect. Not sure if that's just her delivery or not, but it's very beautiful.

  • @rezoneshere
    @rezoneshere3 жыл бұрын

    bahador i think it would be also interesting if you make a video with arabic speakers in iran (khuzestan)

  • @jaycorwin1625
    @jaycorwin16253 жыл бұрын

    I always enjoy your videos, Bahador, even if I don't understand a thing. (I did understand the word for olives because it's also used in Spanish, but that's beside the point---and it is only one word).

  • @hassanalast6670
    @hassanalast66703 жыл бұрын

    Wonderfull communication to make unity in the Middle East

  • @purble_sarah
    @purble_sarah2 жыл бұрын

    omg I'm Iraqi and Meena is the first Iraqi I've heard who can speak acually good english!! love from Iraq🇮🇶❤🇮🇶❤🇮🇶

  • @briantravelman

    @briantravelman

    2 жыл бұрын

    She probably lives in the US

  • @gerald4013

    @gerald4013

    2 жыл бұрын

    @@briantravelman Canada I think.

  • @newpersia88
    @newpersia883 жыл бұрын

    LOL Meena , the purse on the door knob was a good one 😂

  • @mustafaaustinpowers5748
    @mustafaaustinpowers57483 жыл бұрын

    I'm learning Fusha and it practically helps to understand all the dialects.

  • @Youtubeuser-bj6nf

    @Youtubeuser-bj6nf

    6 ай бұрын

    What is Fusha?

  • @Zeek19
    @Zeek192 жыл бұрын

    Great video! I really enjoyed it and learned a lot...interestingly, as a Standard Arabic speaker, I could catch some of the expressions and nuances more quickly than the participants in some parts...

  • @Zeek19

    @Zeek19

    2 жыл бұрын

    It's really true when the lady said about how poetic it sounded. I believe if one knew more about the uncommon classical words, it'd help: E.g. in standard Arabic, these are synonymous: طاح : ذهب أدغم: غشي، سوّده الحرّ (to be covered by heat till it blackens, etc) شرم: شجر، كثير من العشب (Trees, lots of plants/herbages..) زاد، أزودة : food taken for travel, etc التمّ: Inflexive form of لمّ : to gather The rest of the words are more or less known in modern standard Arabic.

  • @try2justbe

    @try2justbe

    2 жыл бұрын

    Thats a great point because Fus’ha is the base for all other dialects. That’s why you need to learn Fus’ha first before learning any dialect, I believe the latter comes naturally.

  • @RaulLeGustaElCoran
    @RaulLeGustaElCoran11 ай бұрын

    THANK YOU

  • @minaal-lami2855
    @minaal-lami28553 жыл бұрын

    OMG! I got so excited when this notification popped up!! Thank you for this!!🥰 I am so proud of Meena, she is such a great rep for Iraq (and no I am not her because I commented before and people said are you her 😂). The Iraqi dialect has an Aramaic impact and other ancient influences Sumerian and Akkadian. This goes back to a very long time, and actually Assyrians used to be a majority in many parts of Iraq back then. Later on we have had a lot of other influence from Persian, Turkish, Kurdish, and Greek also 🙃

  • @simkoshkak6732

    @simkoshkak6732

    3 жыл бұрын

    As you said iam Kurdish from (Sulaymaniah) That arabs Use many Kurdish Loanwords and Also Kurdish culture impacts on iraqi because you know Kurds are second largest group in Iraq after Arabs There’s many Kurds married with arabs I think we have to take natural BTW From which province you’re?They also use Kaka from (Kurdish) for joke 😂

  • @sonofmesopotamia6678

    @sonofmesopotamia6678

    3 жыл бұрын

    Mostly influenced by Turkish then English ☹️ then Iranic languages (Persian and Kurdish)..

  • @user-cu2gy9fc4o

    @user-cu2gy9fc4o

    3 жыл бұрын

    @@simkoshkak6732 i am half kurdish half Arab from baghdad lol

  • @simkoshkak6732

    @simkoshkak6732

    3 жыл бұрын

    @@user-cu2gy9fc4o You’re Feyli?

  • @user-cu2gy9fc4o

    @user-cu2gy9fc4o

    3 жыл бұрын

    @@simkoshkak6732 yep

  • @elit01
    @elit01 Жыл бұрын

    charpaya (bed in Iraqi dialect) taken from persian char = four and paye = legs

  • @mahdi1594
    @mahdi15943 жыл бұрын

    Much love to our Yemeni brothers and sisters from Iran , The Yemeni brother looks so genuine Masha Allah

  • @mutalix

    @mutalix

    2 жыл бұрын

    Thank you! Iran is one of the few countries helping our Yemeni brothers and sisters!

  • @youraverageguy8872

    @youraverageguy8872

    2 жыл бұрын

    I dont think iran is helping yemen Ps im yemeni

  • @mahdi1594

    @mahdi1594

    2 жыл бұрын

    Ok hamoudy, why do u say Iran is not helping Yemeni people? Who is helping Yemenis then Saudi ?

  • @mutalix

    @mutalix

    2 жыл бұрын

    @@mahdi1594 The so called "royal" family of parasites have done nothing but impede and force their hand at controlling the destinies not only of Yemen, but most of the Arab world, with the support of USA government and a few others.

  • @youraverageguy8872

    @youraverageguy8872

    2 жыл бұрын

    The saudis are helping the south yemen (where im from) by not letting al houthis get in by using missiles

  • @saidabughoush4615
    @saidabughoush46152 жыл бұрын

    For those who are trying to learn arabic , please don't be shocked of what you see in this vedio. i beleive each one selected difficult sentences to make it hard for other participants to understand but in the normal cases they can understand up to 80% and easily can understand the rest by asking the meaning . if the palestinien girl for example gave them a hent by telling them to convert letter (k &ch) to (ق) they can easily explain what she said. i advise foreigners to study the classic arabic first then it will not be difficult to understand other dialects.

  • @ArnabBanerjee90
    @ArnabBanerjee90 Жыл бұрын

    There's many arabic dialect and many of them are entirely different from other. Some time those are refer as individual language like arabic in Mauritania

  • @zainabal-marayati5525
    @zainabal-marayati55253 жыл бұрын

    Meena!! You're so gorgeous and clever! 💞

  • @albertromero9353
    @albertromero93538 ай бұрын

    I wonder if the Iraqi word for bed comes from a similar word for carriage in Romance language. For example, in Spanish we can call a carriage (be it a baby carriage or one pulled by horses) “carriola”.

  • @sumerianking4942
    @sumerianking49423 жыл бұрын

    Thanks Bahador for these videos and brining us all together. Love from your Iraqi neighbors.

  • @raadsaad7568
    @raadsaad75682 жыл бұрын

    halki in Iraqi based on halq in classical Arabic but in Iraq we modify in some names q to g due to ancient Sumerian influences.

  • @auberginesonofdude7970
    @auberginesonofdude79703 жыл бұрын

    Wake up. See notification on KZread. *Bahador Alast uploaded a video. *Me: King is back.

  • @bassemjebro5543
    @bassemjebro554310 ай бұрын

    Wiw that was awssme funy and entertaining ...all dialects are intresting for me as palestinan i could understand them but not from the begining ....it showed how we as arabs from the atlantic ocan till Iran have lots of dialicts but once oue ears used to gear we can understand them clearly

  • @jrdardonl
    @jrdardonl2 жыл бұрын

    After seeing this linguistic experiment, it makes sense that Arabic speakers have difficulties understanding each other, since that language is very old, also present in a very extensive geography. Would be interesting to make the exact experiment with Spanish dialects from all around the globe such as Hispanic-America, Spain, Equatorial Guinea, Philippines, &a.

  • @flat-earther

    @flat-earther

    Жыл бұрын

    Roberto I suggest watch a 13 part series called _What on earth happened_ by Ewaranon to learn that the earth is not a globe. I got it in my about tab.

  • @theonlyhishaem
    @theonlyhishaem Жыл бұрын

    I am as a Sudanese can pick up mostly 90% of fallahi accent, picking up the language depends on personal Arabic vocabulary... I may have the same problem even with isolated Sudanese Arabic accents.

  • @sUbScRiBeRswItHoUtvEdEo
    @sUbScRiBeRswItHoUtvEdEo3 жыл бұрын

    As a Kurd from Iraq I easily understood the Iraqi dialect and surprisingly I understood the Yemeni dialect better than the two other Arabic girls. The Palestinian however was really hard for me to understand and that was surprising since I always thought Levantine Arabic (Syrian, Lebanese, Palestinian) was easier to understand than other Arabic dialects

  • @leenahussein778

    @leenahussein778

    3 жыл бұрын

    I have a feeling if the girl spoke with her normal Palestinian accent you would have understood everything you'd be surprised how many Palestinians wouldn't even understand that. She was using a very obscure village dialect with as many unique words as possible it imitate something your grandma might say but its not easy to find people who have a filahi accent that strong from younger generations. Truthfully my grandparents are felahi and sometimes even I can't understand them sometimes when when they go all villager on me. The Urban Palestinian dialect is very similar to Syrian, Lebanese and especially Jordanian dialect.

  • @sUbScRiBeRswItHoUtvEdEo

    @sUbScRiBeRswItHoUtvEdEo

    3 жыл бұрын

    @@leenahussein778 true, I feel I’d understand normal Palestinian used by the younger generation even easier than the Iraqi to be honest 😂

  • @atarabar-mazal194

    @atarabar-mazal194

    3 жыл бұрын

    @@leenahussein778 Asalaam Alaikoum. You mentioned your grandparents were farmers from one of the villages in Palestine. May I ask which village.& where is it located ? Near Gaza, in West Bank? The Galliee? I am in Chicago. Feel free to email me back at barmazalarara784@gmail.com.

  • @fine100

    @fine100

    Жыл бұрын

    @@leenahussein778 yep im palestinian and i didnt understand most of what she said 😆

  • @gautampram
    @gautampram3 жыл бұрын

    Been hearing Arabic sounds since childhood especially the prayers from mosques, of late I've developed a liking for the sounds of this language even I don't understand a word of it. Listen to Lot of Arabic songs. Haifa Wehbe in particular

  • @s.a.r.lcyclopharm2917
    @s.a.r.lcyclopharm29172 жыл бұрын

    I speak a special algerian dialect which is very close to Iraqi and Kuwaiti, actually spoken by arabized Kabyls (Amazigh)

  • @user-cu2gy9fc4o

    @user-cu2gy9fc4o

    Жыл бұрын

    Wow interesting

  • @sparkle5184

    @sparkle5184

    3 ай бұрын

    Really ? Which region of Algeria ?

  • @kittenbus0
    @kittenbus02 жыл бұрын

    Look at how happy our Yemeni brother is

  • @nazmulbhuiyan1982
    @nazmulbhuiyan19823 жыл бұрын

    Charpaya that the Iraqi girl mentioned is a South Asian word for a four legged daybed, char means four and paya means leg.

  • @safeamer1313

    @safeamer1313

    3 жыл бұрын

    It's a word word . Iraqi Dialect have many Persian words

  • @malikalhinnawi2485
    @malikalhinnawi24853 жыл бұрын

    I think Levantine accents(Jordanian/Palestinian/Syrian/Lebanese) are relatively similar like as a Jordanian I can understand Palestinian accent easily but I struggle with Iraqi accent so much cause they have like Turkish and Persian words and although I learned Turkish, I still find Iraqi accent to be both the most intriguing and difficult Arabic dialect. (I'm referring to Asian Arabic dialects, North African dialects like morrcona darija are much harder than Iraqi one)

  • @nashmi-8609

    @nashmi-8609

    3 жыл бұрын

    Believe me the palestinian dialect is easy for us Jordanians because there is a lot of of palestinians in jordan. So we are exposed to it As southern Jordanian i feel like khaleeji is closer to us than syrian And palestinian

  • @malikalhinnawi2485

    @malikalhinnawi2485

    3 жыл бұрын

    Nashmi - نۨــشــمۘـــي oh yeah that's true I can barely understand southern dialects, cause I literally lived in western Amman my whole life so I was rarely ever exposed to those dialects, but in music those dialects are amazing

  • @malikalhinnawi2485

    @malikalhinnawi2485

    3 жыл бұрын

    hy normal olarak pencere kelimesi kullanıyorum bu da window demek di mi? Ama darça kelimesi hiç duymadım

  • @gureyleaxmed317
    @gureyleaxmed3173 жыл бұрын

    happy newruz bahador love from somalia

  • @BahadorAlast

    @BahadorAlast

    3 жыл бұрын

    ❤ 🌹🌹❤

  • @faizullah6671
    @faizullah66713 жыл бұрын

    We have many Arabic words in Bangla. Arab influence is noticed in various aspects of Bengali life and clime.

  • @raadsaad7568
    @raadsaad75682 жыл бұрын

    In south of Iraq we have cha which is a hybrid word means if its derived from Ancient Aramaic qa but due to Persian influence on us we over hundreds of years modified it into cha (q) replaced with ch . So Iraqi Arabic (is a hybrid evolved language based on Arabic but with ancient Mesopotamian vocabularies with Persian/Greek/Turkish and Mongolic effects)

  • @fgh5858

    @fgh5858

    2 жыл бұрын

    But the ch sound also exist with Emiratis Kuwaiti Bahraini dialect as well

  • @jessicarabbit142

    @jessicarabbit142

    Жыл бұрын

    @@fgh5858 because they also have persian influences. once you go further west the arab countries no longer use "ch"

  • @fgh5858

    @fgh5858

    Жыл бұрын

    @@jessicarabbit142 that’s not true certain Levantine dialect especially the Bedouins do have the ch sound as well the same way goes to Yemen southern Yemenis do have the ch sound as well as southern Saudi certain tribes do have the ch sound

  • @jessicarabbit142

    @jessicarabbit142

    Жыл бұрын

    @@fgh5858 the smaller tribes around the middle east have more aramaic influence. persian and aramaic have influenced each other. thats why

  • @fgh5858

    @fgh5858

    Жыл бұрын

    @@jessicarabbit142 the Aramaic influence was only in the coastal regions not in southern Saudi or southern Yemen that’s not true the ch sound did exist in certain Arab dialects not all Arabs pronounce the last letter ch there also some who pronounce as sh and k it depends on the tribe itself even in the coastal region depends on the dialect of the exact tribe

  • @arman4590
    @arman45903 жыл бұрын

    Thanks Bahador for the great videos. It would be interesting to see a video on how several Arabic speakers have a conversation in their modern dialects. I hear Arabs often say that they can understand each other without a problem. I think having an Egyptian, an Iraqi, a Syrian, a Lebanese, an Emirati and a Saudi would be very interesting.

  • @tamar7426
    @tamar74263 жыл бұрын

    I saw your video on the similarities between Georgian and Armenian and I think you are doing a very good job. If you do not mind, please make a video about the similarities between Georgian and North Caucasian languages. Thank you in advance.

  • @nailthetechinterview
    @nailthetechinterview3 жыл бұрын

    Salam Bahador. I am a Bangladeshi currently living in Seattle, USA. I spent my childhood in the Iranian Kurdistan. How about an episode on similarities between Bangla and Portuguese ? I am interested.

  • @amberlight5830

    @amberlight5830

    Жыл бұрын

    What is there any similarity with bengali with Portuguese?

  • @hubaishi
    @hubaishi Жыл бұрын

    For those who did not understand the San‘ani dialect, Yemeni dialects varies much ‚really much‘ and we can not understand other Yemeni dialects easily (sometime at all), there is a Gouvernante (Mahra) that speaks an ancient language (also spoken in some parts of Oman). The dialects have not only different vocabulary, but also different tonality which makes it even harder. Bring an Adeni, San‘ani and Hadrami (south, north and west) for instance and those three would have to speak a white dialect to understand each other. Me as a guy from Aden, would have an easier time understanding other arab dialects than understanding a dialect of those living 3-4 hours away from my hometown, which is a shame really. The lack of exposure to those other dialects (No TV shows, Channels programs presents in Formal arabic and the lack of song production in the last 30 years) all also contributed to this

  • @Zanderthelab
    @Zanderthelab3 ай бұрын

    Bahador, I would like to hear Lebanese, Syrian, Iraqi, and Jordanian together!

  • @majidkanka4118
    @majidkanka41182 жыл бұрын

    yo my boy Anas I just scrolling through youtube when I saw this guys face and I was like "wait a minute I know this dude haha" نورت حبيبي

  • @syedaliiftikhar
    @syedaliiftikhar3 жыл бұрын

    We say charpaye in urdu too, char means 4 paye means foot, because traditional beds in past were made of metal and had four supporting feet

  • @user-cu2gy9fc4o

    @user-cu2gy9fc4o

    Жыл бұрын

    Paya means step in iraqi

  • @lani6647
    @lani66473 жыл бұрын

    Charpay is the standard Hindi word for bed as well, from the same root, I.e. four feet. Char Pair/pay.

  • @arman4590

    @arman4590

    3 жыл бұрын

    That's very interesting. Charpaya is also used by Turkic speakers in Central Asia for a big bed or platform that goes outside in the open air.

  • @lani6647

    @lani6647

    3 жыл бұрын

    @@arman4590 Yes, it’s used in India also usually for an outdoor bed/sitting place. Indoors is usually Bistar.

  • @sami23alarabi

    @sami23alarabi

    2 жыл бұрын

    wow!! we use Charpaya in some parts of Iraq, too.

  • @HA-vy9ow

    @HA-vy9ow

    2 жыл бұрын

    There were Indians train workers in Iraq back in the day. We have many influences of food and language from India.

  • @lani6647

    @lani6647

    2 жыл бұрын

    @@HA-vy9ow Nice, my granddad was a diplomat with the Indian embassy in Baghdad in the 1950s, when you had a king. He always remembered the Iraqi people fondly, as hospitable and warm.

  • @Saeedali-vd3et
    @Saeedali-vd3et2 жыл бұрын

    Liked it all ...

  • @adestructivemind3602
    @adestructivemind36023 жыл бұрын

    Born and raised in Aden, Yemen, and I pretty much got everything the Sanaani said with only a few words being difficult (one of them is Juba. We say Saqf or Rayl in Aden). This was a fun one.

  • @avidavidzada4721

    @avidavidzada4721

    3 жыл бұрын

    Do you know where Juba comes from?

  • @avidavidzada4721

    @avidavidzada4721

    3 жыл бұрын

    I meant the origin of that word

  • @adestructivemind3602

    @adestructivemind3602

    3 жыл бұрын

    @@avidavidzada4721 Nope. I got no clue.

  • @avidavidzada4721

    @avidavidzada4721

    3 жыл бұрын

    @@adestructivemind3602 I wonder if it originated from the horn of Africa?

  • @adestructivemind3602

    @adestructivemind3602

    3 жыл бұрын

    @@avidavidzada4721 me too! It sounds like the Juba river in southern Somalia

  • @umedasatulloev9997
    @umedasatulloev99973 жыл бұрын

    Assalomu aleykum . My folks came from Yemen to Bukhara approximately in 16 century. My grandad said that we are khodja . All my relatives in past had suffix -khodja in the end of their name like Khitmatillokhodja , Izzatkhodja and c eterа.. in soviet period communists banned names like these. Now we call ourselves ouzbeks despite the fact that we speak in tajik. 🙏👍

  • @curiousmind_

    @curiousmind_

    3 жыл бұрын

    و عليكم السلام

  • @umar4655

    @umar4655

    3 жыл бұрын

    wa alaikum salam wa rahmatullahi wa barakatu

  • @mujemoabraham6522

    @mujemoabraham6522

    3 жыл бұрын

    you have to a Y-DNA test in order to know your root / origin

  • @umedasatulloev9997

    @umedasatulloev9997

    3 жыл бұрын

    @@mujemoabraham6522 my grandmother is origin ironi(iranian). My grandad was arab-khodja. My Mother sides are tajiks with some turkmenian blood.)) I'm uzbek)) but it all don't matter , first of all I'm muslim. Alhamdulillah.

  • @anasateik2608

    @anasateik2608

    3 жыл бұрын

    Aleykümselam brother. I am Anas, it's true we have in Yemen Khodja tribe.

  • @meowmeow609
    @meowmeow6093 жыл бұрын

    I speak gulf Arabic and I understood everything in iraqi dialect :) we say the same thing except قريولة first time hearing this :)

  • @sumerianking4942

    @sumerianking4942

    3 жыл бұрын

    Iraqi here. Southern Iraqi Arabic is closest to khalleji, specially Kuwaiti.

  • @ManKMusic

    @ManKMusic

    2 жыл бұрын

    @@sumerianking4942 I Don't Think So Irak Is Not Even Arabik

  • @mohabgamal6522
    @mohabgamal65222 жыл бұрын

    All these countries understand each other as long as they talk slowly and replace local words with standard Arabic words If they are neighbors mostly they understand each other with less restrictions like me from Egypt understood Palestinian dialect very easy and guessed all changed words right using knowledge of sinai tongue makes it very very easy

  • @habibamamdouh8953
    @habibamamdouh89533 жыл бұрын

    Always Arabic videos are the best ❤❤

  • @toxicbee990
    @toxicbee9903 жыл бұрын

    I know it is totally off topic but Meena looks disctractingly beautiful...

  • @pierreabbat6157
    @pierreabbat61573 жыл бұрын

    Caught a few more: `aleina, isma`uni, and 4:20. But most of it is just Arabic to me. I didn't recognize the dialect words, but understood the explanation of "charpay".

  • @colinubeh1180
    @colinubeh11802 жыл бұрын

    I was always wondering if Arabic speaking people in Levant can understand Arabic speaking people like in Saudi Arabia or the Emirates. Now I know they will have a bit difficulty in understanding each other.

  • @user-cu2gy9fc4o

    @user-cu2gy9fc4o

    Жыл бұрын

    Not really, the saudis dominated the gaming channels in youtube back in the day and even now so many people who live in Arab countries understand them

  • @Ahmed-pf3lg
    @Ahmed-pf3lg3 жыл бұрын

    Btw other Yemeni dialects will be completely different, since Yemen is a very ancient and big land. It’s same as Iraq for example.

  • @joesmith4894

    @joesmith4894

    3 жыл бұрын

    The Bedouin accents are very similar to the people of Arabian peninsula, is that true?

  • @Ahmed-pf3lg

    @Ahmed-pf3lg

    3 жыл бұрын

    @@joesmith4894 It would be similar to the bedouins of the Arabian Peninsula (which are a majority in that area), but would be different from urban Hijazi for example or urban Bahraini/Kuwaiti or urban Yemeni.

  • @joesmith4894

    @joesmith4894

    3 жыл бұрын

    @@Ahmed-pf3lg Has Hijazi been influenced by others as well?

  • @Ahmed-pf3lg

    @Ahmed-pf3lg

    3 жыл бұрын

    @@joesmith4894 Yes. Same with Bahraini/Kuwaiti and Yemeni. All would be influenced by Turkish/Persian/French etc, depending on the country’s history.

  • @vicmath1005

    @vicmath1005

    3 жыл бұрын

    @@joesmith4894 Saudi Arabian citizens in the urban areas: perhaps fewer than 20% are of the Arabian Peninsula origin. At least 20% are of the African origin, brought in as slaves (they are still called 'Abid = slave). Perhaps as many as 50% are the descendants of people from the ethnic origins of the people of the Indian subcontinent, Turkey, Berbers and other North Africans etc. Many in the last group came as pilgrims and never went back. So there are many racial problems among the citizens. The various groups hardly mix.

  • @saraawi
    @saraawi3 жыл бұрын

    I could understand almost everything easily I don’t know why they struggled so much. Probably because they only heard the senescences while I read the text as well

  • @longlivepalestine8134

    @longlivepalestine8134

    3 жыл бұрын

    You're very smart I say becausr some parts were tough

  • @saraawi

    @saraawi

    3 жыл бұрын

    @@longlivepalestine8134 the hard part with the Palestinian one was the letters بكينا = بقينا, شروم = كروم and so on. I'm Iraqi so I understood everything Mena said although I'd use جرباية not قريولة. And the Yemeni was so obvious and not challenging at all. He said ابسر and he mentioned that it has something to do with eyes, literally anyone can guess it's from ابصر. But I understand that it's a bit challenging.

  • @OK-ur2wy

    @OK-ur2wy

    3 жыл бұрын

    @@saraawi I totally agree with you, we, as viewers, got to read the subtitles Bahador put on the video, they couldn't and had to relay on what they could hear, reckon Meena would have guessed most of the Palestinian Fallahi dialect if she'd known or heard Ayah saying ق is turned into ك and ك is turned into چ. The latter is just like our Iraqi dialect, we turn the ك into چ in many words but not all of them of course. I also believe that the word "قريولة" is fading from the Iraqi dialect memory and new generations aren't really familiar with this one - the different between چرپاية and قريولة is the rest is made of wood whilst قريولة is made of metal. Back in the days when Iraqis used to sleep on the rooftops of their houses, they used to sleep on قريولة cause a چرپاية would not stand long on the rooftop if it was made of wood.

  • @saraawi

    @saraawi

    3 жыл бұрын

    @@OK-ur2wy اها آني جان عبالي القريولة هي القنفة الخشب اللي يحطوها بالحديقة ويحطون عليها شي مثل الجودلية. والجرباية هي السرير مال نوم.

  • @OK-ur2wy

    @OK-ur2wy

    3 жыл бұрын

    @@saraawi بعد نسينا (الكرويته) واللي ايضا تتخله بالطرمة او الحديقة ويگعدون عليها والكرويته طبعا مصنوعة من الخشب ايضا القريولة تكون في الغالب لشخص واحد والچرپاية الخشب تكون اكبر ولشخصين طبعا اني ما عندي مصدر استند عليه بس سألت والدتي وشرحتلي الفرق بعد العهدة على الوالدة والله اعلم احترامي لشخصك

  • @sheheryardanish546
    @sheheryardanish546 Жыл бұрын

    Chaarpaayi is also in Urdu used for a Bed made of Ropes

  • @omaralfar1666
    @omaralfar1666 Жыл бұрын

    1:35 As a Palestinian I don't even understand the Fellahi/Traditional dialect, although it's probably because I live in KSA, where all of my friends are Saudis and Egyptians, and the Arabic that I speak at home is a weird Syro-Palestinian hybrid dialect.

  • @uydudanbak
    @uydudanbak3 жыл бұрын

    Wow mina is 🔥

  • @Napoleon40000

    @Napoleon40000

    3 жыл бұрын

    @OTTOMANS PEOPLE you are a ranting and raving fucking lunatic. This is a video about dialectic differences, not space for a religious lecture - FUCKOFF !

  • @amontana4895
    @amontana48953 жыл бұрын

    Im from taiz village of maqbana and in yemen we have different dialects, yemen is ancient land with a mix of himyaratic sabaic yemenite jewish extc when i speak the language of my village other arabs find it difficult to understand me.

  • @shadowthefirst5115

    @shadowthefirst5115

    3 жыл бұрын

    Ayyyy im also from taiz maqbana shamir.

  • @shadowthefirst5115

    @shadowthefirst5115

    3 жыл бұрын

    This is so cool lol

  • @zaidneyazialhaddadin1482
    @zaidneyazialhaddadin14822 жыл бұрын

    My family is Jordanian Bedouin. My father told me in the hauran which is southern Syria there dialect is the same as northern Jordan dialect. My family has the dialect from southern Jordan.

  • @fluentdutch
    @fluentdutch3 ай бұрын

    As someone who is starting out with al-Fusha I don't understand these dialects at all. I was checking which one is most similar to fusha to make a decision which one to study afterwards

  • @Ahmed-pf3lg
    @Ahmed-pf3lg3 жыл бұрын

    The Palestinian girl chose a very traditional way of speaking - modern Palestinian dialect is very easy to understand.

  • @LauraGarcia-tk1zj

    @LauraGarcia-tk1zj

    3 жыл бұрын

    Yes, that makes it more interesting to listen to, well for me at least, learning Arabic now and becoming more familiar with different varieties in each dialect.

  • @longlivepalestine8134

    @longlivepalestine8134

    3 жыл бұрын

    She did great

  • @tokasaab2879

    @tokasaab2879

    3 жыл бұрын

    @@LauraGarcia-tk1zj Since you are learning Arabic, it may help you to know that the difficult word Sharmشرم is in Fusha, karm كرم

  • @nashmi-8609

    @nashmi-8609

    3 жыл бұрын

    The modern palestinian And Jordanian dialects are just not real Its people who are not arabs when they learnt arabic they find it hard to pronounce some letters And words The real dialects is the fallahi And bedouin in levant

  • @tokasaab2879

    @tokasaab2879

    3 жыл бұрын

    @@nashmi-8609 I don't know where people like you are coming from, but they are the last thing we need in our Arab world today الله المستعان

Келесі