Palabrotas - МАТ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ (Самый Неприличный Урок Испанского)

✅ Курс по испанскому языку: ► estudiamos-school.com/ytchannel
____МЫ В СОЦСЕТЯХ____
► ТЕЛЕГРАМ ПО ИСПАНСКОМУ: t.me/estudiamosesp
► Instagram: / estudiamos_online
► Наш сайт: estudiamos.ru
► Вк: espwebinar
► Facebook: / estudiamosonline
_____________________________
Эти 4 Причины Мешают Тебе Выучить Иностранный Язык, ПОЧЕМУ САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ РАБОТАЕТ ПЛОХО, как быстро выучить иностранный язык, как быстро выучить иностранный язык самостоятельно, как выучить иностранный язык, как выучить язык, как выучить английский, как выучить иностранный язык самостоятельно, английский язык, английский для начинающих, английский с нуля, учим английский язык.
_____________________________
🎦 Продвижение Ютуб каналов "KZread студия Сидоркина, Твердохлеба и Смоковой"
bit.ly/KZread_Producing1

Пікірлер: 139

  • @Aprndms
    @Aprndms Жыл бұрын

    ✅ Курс по испанскому языку: ► estudiamos-school.com/ytchannel ✅ Регистрируйтесь на БЕСПЛАТНЫЙ курс «Основы английского языка за 3 вечера»: ► estudiamos-school.com/engwhats-new-yt

  • @nastia_meetu

    @nastia_meetu

    Жыл бұрын

    Заставку канала подвинь, светящиеся надпись уехала в правый верхний угол

  • @melanina2105

    @melanina2105

    Жыл бұрын

    В Мексике у нас есть 1 слова которые мы используем почти для всех ситуаций, это слова. чингар (chingar)

  • @katiushakatia

    @katiushakatia

    Жыл бұрын

    Тема ролика немного неблагодарная для перевода ,эмоциональную подоплёку мата иностранцам очень трудно почувствовать и многое зависит от ситуации. Например в Испании выражение де пута Мадре можно услышать в значении наивысшей степени восхищения. Также испанцы на всех и на все каган,у них идёт словесная баталия и если они кагарон а Лос муертос ( умершие родители-предки) пропали и разошлись,то в Латинской Америке за такие слова можно и "секир башка получить" в прямом смысле слова. А безобидный и везде употребляемый глагол coger в Аргентине лучше не произносить ,а заменять другими словами.матерные слова надо знать,но употреблять.....

  • @PuteshestvuemVmeste2016
    @PuteshestvuemVmeste2016 Жыл бұрын

    В ресторанах важно не перепутать "Pollo" (курица) с "Polla".

  • @ladavalkin4190

    @ladavalkin4190

    Жыл бұрын

    А что означает polla?

  • @PuteshestvuemVmeste2016

    @PuteshestvuemVmeste2016

    Жыл бұрын

    @@ladavalkin4190 Мужской член.

  • @Aprndms

    @Aprndms

    Жыл бұрын

    @@ladavalkin4190 х**))

  • @user-qk6mr4ig6w

    @user-qk6mr4ig6w

    Жыл бұрын

    Собака ( пес )- собака ж р по русски El perro - el perra

  • @oksanamoroz3118

    @oksanamoroz3118

    Жыл бұрын

    Из за того, что в русском безударная о звучит как а, меня часто неправильно слышат😅 как раз со словом pollo и случился конфуз. Я стараюсь четко произносить о, но испанцам слышится а 😂

  • @lanahutsell417
    @lanahutsell417 Жыл бұрын

    Привет! Я с Вамм на курсе А1-50. Так тяжело идут все эти неправильные глаголы, а тут случайно пришло это видео...и почему-то ругательства на любом языке заходят намного проще😂😂😂

  • @user-qk6mr4ig6w

    @user-qk6mr4ig6w

    Жыл бұрын

    Это как у меня сейчас местоимения и глаголы ser путаю

  • @verakakko1616
    @verakakko1616 Жыл бұрын

    Как неожиданно! Спасибо, Олег! Буду прислушиваться к зятю на всякий случай...😀 💃

  • @elapav9614
    @elapav9614 Жыл бұрын

    Представляю, как для испанского уха звучит наша песня " Ах вы ,кони мои привередливые" или "Выйду в поле с конем")))

  • @user-jy3rc8jl3j

    @user-jy3rc8jl3j

    11 ай бұрын

    😂😂😂

  • @taniaplotnikova6967

    @taniaplotnikova6967

    9 ай бұрын

    Да никак не звучит 🤣🤣чужой язык же не выборочно воспринимается..а такие словечки их вообще не удивят ,дети на улицах орут,так что ,получается ,у них нет нецензурной лексики 😃

  • @justemotions650
    @justemotions65011 ай бұрын

    Как бы тяжело я не заучивала слова, но эти запомнила сходу 😂😂 видимо включились все чувства и ассоциации 😂😂😂😂 Жирный лайк!!❤😅

  • @olgan4320
    @olgan4320 Жыл бұрын

    Когда смотрела испанский сериал 'el barco' , слышала много ругательств, и часто 'coño'. Была так удивлена, что в сериале мат. А оказывается для них это нормально😅

  • @Aprndms

    @Aprndms

    Жыл бұрын

    Вот и я о том же)

  • @Man_008
    @Man_008 Жыл бұрын

    Мне мексиканские palabrotas тоже нравятся: No mames - это типа No me jodas, chingar = joder, pendejo - это мягко сказать "дурачок", cabrón - козел, прямо как у нас, не только puta, но и puto - перед словами мужского рода - чертов/чёртова, а также pinche + существительное или + huevón :)

  • @mariabedriykasikhina2906

    @mariabedriykasikhina2906

    11 ай бұрын

    Не совсем правильно. Mamar - грудное вскармливание. "Quién no llora no mame" -в русском переводе будет звучать как "не поплачешь - не поешь" а вот глагол "chupar" (знаменитые карамельки Чупа-чупс" как раз значение - сосать и употребляется в ругательных выражения, например "chupame" - отсоси или "que me la chupas"

  • @ladavalkin4190
    @ladavalkin4190 Жыл бұрын

    Почему нельзя поставить еще ЛАЙКИ??????? ДАВАЙТЕ ПОБОЛЬШЕ ТАКИХ УРОКОВ!!!

  • @user-js9ex5hr2j
    @user-js9ex5hr2j Жыл бұрын

    А я-то думала, какой пост мне написать, чтобы найти носителей испанского для разговорной практики. А тут вот сколько способов, оказывается))) Мимо такого точно не пройдут)

  • @ilyagoncharow7311
    @ilyagoncharow7311Күн бұрын

    😮de puta madre- это сильное выражение😊

  • @NoUse001
    @NoUse001 Жыл бұрын

    Спасибо за урок, выписал слова и выражения, буду практиковать 😂

  • @BurgeRrR08

    @BurgeRrR08

    8 ай бұрын

    лучше не надо :)

  • @mrdamirets
    @mrdamirets Жыл бұрын

    Полезно знать - использовать не обязательно 🙂

  • @user-vv6ol9py7u
    @user-vv6ol9py7u Жыл бұрын

    Благодарю😂😂🤣на самом деле это надо знать 🤭в жизни всё пригодится))

  • @batmanstuff6515
    @batmanstuff65159 ай бұрын

    Классные уроки! Спасибо Вам!

  • @tetianagolub89
    @tetianagolub89 Жыл бұрын

    Благодарю ВАС!!!

  • @natalianegromova3390
    @natalianegromova339011 ай бұрын

    Благодарю вас за нужную информацию

  • @NikolayMishin
    @NikolayMishin9 ай бұрын

    Спасибо 🔥🔥🔥 отличный урок!

  • @ronalc
    @ronalc3 ай бұрын

    Hola, estoy aprendiendo ruso y puedo felicitarte porque eres un gran profesor de español,😃 desearía aprender más pero nose como hacerlo😢... Saludos 😀!! Y claro que también se hablar groserías pero de Perú América del Sur 😂😂

  • @eloryademianova5220
    @eloryademianova522011 ай бұрын

    Благодарю за информацию. Это нужно знать!

  • @someoneelse1690
    @someoneelse1690 Жыл бұрын

    спасибо за ваши видео!

  • @piter4200
    @piter4200 Жыл бұрын

    Самый лучший преподователь!!!

  • @svitlanadumik2250
    @svitlanadumik2250 Жыл бұрын

    Muchas gracias Oleg..❤

  • @psychedelicwriter5051
    @psychedelicwriter5051 Жыл бұрын

    ¡Muchas gracias!

  • @user-oj7bs1et5p
    @user-oj7bs1et5p Жыл бұрын

    Mil gracias . Muy interesante.

  • @vivir_volar
    @vivir_volar Жыл бұрын

    Здрасьте и тут. Повеселили, спасибо. Как раз недавно leche в книге читала в этом смысле.

  • @mariabedriykasikhina2906

    @mariabedriykasikhina2906

    11 ай бұрын

    leche - молоко, употребляется как культурная форма ругательств или описания не хороших качеств человека. "Con mala leche" - в значении "с агрессией" или "no tene la mala leche" - у человека нет агрессии, "le falta la mala leche" - не хватает агрессии.

  • @user-iw9vy1yd7k
    @user-iw9vy1yd7k Жыл бұрын

    Запомним.В жизни пригодиться.Богат испанский и мудр.

  • @user-jd7ji9xg6l
    @user-jd7ji9xg6l5 ай бұрын

    А как мы должны догадаться? Где перевод?

  • @nastia_meetu
    @nastia_meetu Жыл бұрын

    Наше безобидное слова ПОЯС...можно использовать во множественном числе. "дай мне пояс". 😊🙈

  • @lameta7463
    @lameta7463 Жыл бұрын

    Muchas gracias ! Quiero probar 😂

  • @user-jy3rc8jl3j

    @user-jy3rc8jl3j

    11 ай бұрын

    😂😅😂

  • @zara6910
    @zara6910 Жыл бұрын

    ... чтобы знали, послали ли вас и куда🤣🤣🤣

  • @AliyaKZ1977
    @AliyaKZ1977 Жыл бұрын

    Как сейчас модно говорить😂😂, разблокировалось воспоминание: в аргентинском мьюзикле "Despertar de primavera", а также в сериале "Casi ángeles" продюсер Крис Морена использовала песню "Jodido estas'.🎉. П.с: можете разобрать текст этой песни? Могу даже скинуть текст и ролик из сериала (он мне больше нравится).

  • @AliyaKZ1977

    @AliyaKZ1977

    Жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/pKF-rZl7iqiZdJc.html отрывок из сериала "Casi ángeles", где звучит эта песня (название песни почему-то поменяли на "Bla Bla Bla".

  • @easywhy
    @easywhy Жыл бұрын

    Оооо, я думал они не ругаются 😂

  • @user-vd1rt3hb1p
    @user-vd1rt3hb1p Жыл бұрын

    А я-то все не могла понять, что это они так часто про молоко говорят?🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @57ot
    @57ot Жыл бұрын

    Estoy jodido - I’m f*cked 😅

  • @joshuacalon
    @joshuacalon Жыл бұрын

    Более "интересный и изобретательный" чем русский мат трудно найти. А испанский по сравнению с нашим и не мат вовсе,так ,ругательные словечки

  • @user-ty6pw7gk4t
    @user-ty6pw7gk4t9 ай бұрын

    А в Аргентине используются эти слова?

  • @user-jf7lx2kr2v
    @user-jf7lx2kr2v Жыл бұрын

    Hostia случайно не связано с Ostras т.е с устрицами?Где то слышала что с помощью этого слова испанцы выражают удивление и недовольство.

  • @MAKTUB7705
    @MAKTUB7705 Жыл бұрын

    Такое ощущение, что испанцы все время в ходес,и причина этому то, что ругательства не табуированы

  • @lazygirl2058
    @lazygirl20586 ай бұрын

    Это очень полезно - знать, что тебя послали и куда тебя послали))))

  • @Aprndms

    @Aprndms

    6 ай бұрын

    Sí-sí))

  • @DrAngel-ri8zs

    @DrAngel-ri8zs

    4 ай бұрын

    ​@@Aprndms а на английском означает sea море!

  • @elenitayoga
    @elenitayoga11 ай бұрын

    Вы просто Чудесный! Респект!🙃😄👍

  • @maxkim2479
    @maxkim2479 Жыл бұрын

    Осталось сделать пару уроков по фене, пардон, lunfardo :(

  • @NikolayMishin
    @NikolayMishin9 ай бұрын

    Вау, я научился материться по-испански: ¡Hostia! [остиа] - просто грубое восклицание)) ¡Coño! [коньё] - женский п.о. на п)) ¡Cojones [кохонес] - мужской п.о. яйца) Joder [ходер] - сам процесс на е)) Mierda [миерда] - дерьмо)) Leche [лече] - молоко, приличная замена ругательства, типа русского - блин)) Пример использования: Какого черта(х,п) ты делаешь? - ¿Que coño/cojones aces? [ Ке коньё/кохонес асес ] ¡No me Jodes! [ Но ме ходес ] - Не беси меня! Не обманывай меня! Тольки объ*

  • @nunquamotiosus1857
    @nunquamotiosus185710 ай бұрын

    А где эквивалент математической формулы состоящей из X, Y - pinga

  • @Kvn-yh9zz
    @Kvn-yh9zz Жыл бұрын

    А что за испанский мат был в фильме 1612 (про времена Смуты)? Мне послышалось ихудо пудо.

  • @oksanamoroz3118

    @oksanamoroz3118

    Жыл бұрын

    Не знаю этот фильм, но видимо там было hijo de puta - сукин сын

  • @nataliavostrikova7875

    @nataliavostrikova7875

    Жыл бұрын

    Пишется чуть по другому. Переводится как сын женщины древнейшей профессии, но это очень обидное выражение, потому что затрагивает маму человека а это не приятно никому. Но используют это выражение давольно часто.

  • @mariamir5574
    @mariamir5574 Жыл бұрын

    Я все время слышу "пута мадре " 🙈 Мне кажется это прям самое знаменитое в Каталонии. Других "матов" не замечала. Может я дружу с супер приличными испанцами ! 😃

  • @mariabedriykasikhina2906

    @mariabedriykasikhina2906

    11 ай бұрын

    Не путайте выражения... "De puta madre" - отлично, замечательно и выражение "tu puta madre" - это уже ругательство. Разница в употреблении "de" и местоимения "tu"

  • @mariamir5574

    @mariamir5574

    11 ай бұрын

    @@mariabedriykasikhina2906 благодарю 🙏🏻

  • @taniaplotnikova6967

    @taniaplotnikova6967

    9 ай бұрын

    @@mariabedriykasikhina2906de puta madre это ,типа,зае...сь,а отлично,замечательно имеют такой же приличный перевод😃

  • @taniaplotnikova6967

    @taniaplotnikova6967

    9 ай бұрын

    Это самое распространенное😃и,конечно ,неформальное

  • @valentinanikolaeva3713
    @valentinanikolaeva3713 Жыл бұрын

    Испанский мат не такой вульгарный, как у нас, потому он и не табуирован. Polla - это не х&... , а vulgarmente пенис. В очереди в мясной отдел, я обсуждала с сеньорой, из чего лучше бульон. Она сказала, что всегда покупает не pollo, a polla, то есть цыпленка,будущую курицу, а не петуха. Вообще это слово имеет кучу вполне нормальных значений, если вы посмотрите большой словарь. Joder - это немного вульгарный синоним hacer amor. Используется еще и как восклицание, выражающее досаду, на уровне нашего "Вот блин! ". Испанские palabrotas не так режут слух, как наши. Если у нас сказать жо...а, то в приличном обществе ты всех шокируешь, впрочем, чем заменить, не знаю. Испанское culo звучит совершенно нормально, так же как рука или нога. Ponga su culo más arriba скажет врач пациенту, который улегся на кушетку. И в интеллектуальном фильме слышу негодующий возглас "Están follando!". Это самое вульгарное выражение для полового акта, но не звучит так мерзко как у нас. Почему-то у нас всё, связанное с сексом и участвующими в этом органах звучит так гадостно.

  • @taniaplotnikova6967

    @taniaplotnikova6967

    9 ай бұрын

    Так и русский мат стал им не сразу! Раньше это были вполне употребительные слова,потом некоторые из них стали особенно ругательными,запрещенными..режут слух не слова,а наше отношение к ним,все та же пропаганда,внушения,запреты..вспомнилась Раневская:как это-ж..па есть,а слова нет!!

  • @arekanderu2982
    @arekanderu29822 ай бұрын

    Вообще со стороны это выглядит очень забавно. Шёл человек шёл и вдруг споткнулся. -Вот Яйца! крикнул он отряхивая руками свои белые штаны со следами грязи)

  • @AlexeyDemyantsov
    @AlexeyDemyantsov9 ай бұрын

    Ну.. пойдёт

  • @user-sn5cd9yt2w
    @user-sn5cd9yt2w Жыл бұрын

    Вы не упомянули ещё одно слово, которое используют испанцы - это слово jolín.

  • @user-jy3rc8jl3j
    @user-jy3rc8jl3j9 ай бұрын

    Соjones я часто от кубинцев слышу😂

  • @dayana_bz
    @dayana_bz Жыл бұрын

    Как не крути , нужно знать такие слова т.к вы будете среди носителей типо на одной волне

  • @yukita_3br3nka
    @yukita_3br3nka4 ай бұрын

    😂😂😂😂 estos rusos... són unos cachondos a veces jajaja eres muy gracioso

  • @mariabedriykasikhina2906
    @mariabedriykasikhina290611 ай бұрын

    Joder и follar - первый больше употребляется в значении "е...ть" и второй "тр...ть" не вкоем случае не употребляйте глаг correr - бежать, в местоименной форме, значение меняется координально - кончать. Так же есть выражение "echar polvo" - перевод по словам не приводит к понимаю перевода. Но значение - предложение заняться сексом.

  • @taniaplotnikova6967

    @taniaplotnikova6967

    9 ай бұрын

    Echar UN polvo

  • @DrAngel-ri8zs

    @DrAngel-ri8zs

    4 ай бұрын

    Joder более грубее!

  • @dmitrijmalychin1241
    @dmitrijmalychin1241 Жыл бұрын

    В католических странах понятие о ругательствах несколько другие. Церковь воспитывала в духе недопустимости употребления выражений популярищирующих антихриста или слишком частое и неподобающее употребление христианских реликвий, понятий и бога. В общем для католиков богохульства - это и есть настоящие ругательства. Разные же названия анатомических органов и физиологических актов не более чем не совсем пристойные вульгаризмы.

  • @user-ic1op4sc1l
    @user-ic1op4sc1l11 ай бұрын

    ... тю-юю..., - на третьем месяце беременности испанским языком - Я, заматерился!😊 ... carramba! - может, сделать аборт, пока не поздно?!😅

  • @nastia_meetu
    @nastia_meetu Жыл бұрын

    🌶🧄🌶🧄🌶

  • @Iuliia666-dw1zh
    @Iuliia666-dw1zh8 ай бұрын

    а где же словосочетание "pinche cabron"?

  • @user-vn8rh7tp9d
    @user-vn8rh7tp9d Жыл бұрын

    А мне моя преподавательница испанского говорила, что самые неприличные ругательства на испанском это богохульства.

  • @user-jy3rc8jl3j

    @user-jy3rc8jl3j

    11 ай бұрын

    Так же и в Германии

  • @rwt137
    @rwt137 Жыл бұрын

    Лучше бы обиходные фразы озвучили.... Типа, де пута Мадре, каброн. Компрендо, марикон?

  • @giablouzaki

    @giablouzaki

    Жыл бұрын

    оо! спасибо! наконец нашла, то что часто слышу, как пишется😅😅😅

  • @BlakSand
    @BlakSand11 ай бұрын

    Мне один латинос сказал, что типа приветсвие такое maricones, может неправильно пишу, не уверен. Потом другой друг объяснил, что это только для мальчиков которые на подпевках у Рики Мартина такое можно говорить 😅

  • @Aprndms

    @Aprndms

    11 ай бұрын

    Ну вообще maricones это буквально п**ики, то есть слово скорее ругательное. Его наверное могут в ироничном ключе использовать друзья, но я не советую его как приветствие использовать;)

  • @taniaplotnikova6967

    @taniaplotnikova6967

    9 ай бұрын

    Латинос хотел подставить конкретно

  • @wine192
    @wine192 Жыл бұрын

    А глагол joder можно спрягать? 😂

  • @taniaplotnikova6967

    @taniaplotnikova6967

    9 ай бұрын

    Конечно ,обычный глагол..tu me jodes...и тд..🤣

  • @Arciere812
    @Arciere812 Жыл бұрын

    Я знаю только одно ругательство: !Caramba¡

  • @lenavidanueva9388

    @lenavidanueva9388

    Жыл бұрын

    Это не ругательство

  • @joshuacalon

    @joshuacalon

    Жыл бұрын

    Ага! Так литературный Бармалей ругался 😂

  • @annafetisova4457
    @annafetisova4457 Жыл бұрын

    молоко.Не "лэче" а "лече" помягче. Поработайте с вашим произношением пожалуйста . убирайте русский акцент. вы подаёте пример другим.

  • @Zaibok
    @Zaibok Жыл бұрын

    А вот в Германии гораздо строже😅

  • @bambukivanovich9894
    @bambukivanovich98948 ай бұрын

    На главный вопрос, как послать кого-то подальше так и не ответили (

  • @user-qk6mr4ig6w
    @user-qk6mr4ig6w Жыл бұрын

    Estar jodido т е быть в опе 😅

  • @oksanakhmelnytska6647
    @oksanakhmelnytska6647 Жыл бұрын

    Hostia-pan sagrado Ostia - molusco

  • @oksana.k101

    @oksana.k101

    Жыл бұрын

    Ostras = molusco

  • @giablouzaki
    @giablouzaki Жыл бұрын

    Муж чилиец, не хочет учить меня матом, но ругаются они реально немало. То, что я слышу часто это - конча …. мадре, но я не могу конкретно расслышать, это я понимаю первое слово из видео, то есть е… твою маму. Я конечно извиняюсь, но хотелось бы узнать точно написание и значение. Я в начале изучения испанского и сейчас нахожусь в среде испаноговорящих, поэтому есть хорошая возможность начать практиковать ( не мат конечно 😅😅)

  • @oksanamoroz3118

    @oksanamoroz3118

    Жыл бұрын

    В разных странах по разному ругаются. То что говорят в Испании, в Чили могут не употреблять. Смотрела мексиканский сериал, там все время звучало карахо - думаю, что это что то типа мьерда В Испании конча может также обозначать женский половой орган. А еще есть такое женское имя 😅

  • @user-jt3ui5ty9y
    @user-jt3ui5ty9y Жыл бұрын

    У нас учительница по валенсиано постоянно материться, а я то думала,что она все время кричит 😂

  • @user-di1bl5yl4n
    @user-di1bl5yl4n8 ай бұрын

    В Мурсии ещё может звучать «Acho» , смысла в этом слове никакого нету, только в восклицаниях

  • @dianaarderius4555
    @dianaarderius4555 Жыл бұрын

    другое плохое выражение: me cago en todo, или: me cago en la leche, etc.

  • @ruskapripoda
    @ruskapripoda11 ай бұрын

    У меня был испанский муж и конечно все "эти слова" лились от него и прочих испанцев водопадом. Противно. С виду такие улыбчивые и чистенькие в душе грязные и тупорылые испанцы.

  • @user-vk8ym5kl2w
    @user-vk8ym5kl2w Жыл бұрын

    😂😂 😂мне пришлось перебирать Joder, ели поняла что за слово)) На испанском говорим это выражение, а на русском нет)) или из-за ютуба, русский мат блокирует.

  • @liliaborisowa3463
    @liliaborisowa34639 ай бұрын

    Какой кошмар, не могла предположить, что испанцы используют плохие выражения

  • @tilatina
    @tilatina4 ай бұрын

    Сложно воспринимать это, как мат...

  • @stamp5936
    @stamp59362 ай бұрын

    А мы вообще на этом языке разговариваем

  • @klavdijarudenko3002
    @klavdijarudenko3002 Жыл бұрын

    У вас ужасный акцент

  • @joxegaltzagorri3133
    @joxegaltzagorri3133 Жыл бұрын

    ИЗВЕСТНАЯ ИСПАНСКАЯ ХОХМА ПРО «ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ» «Un ejemplo de la riqueza del español es el número de acepciones de una simple palabra, como puede ser la archiconocida y frecuentemente utilizada «Cojones». Si va acompañado de un numeral tiene significados distintos, según el número utilizado. Así­, uno significa costoso (valí­a un cojón), dos valentí­a (tiene dos cojones), pero tres significa desprecio (me importa tres cojones) y un número grande y par implica dificultad (conseguirlo me costó mil pares de cojones). Por otra parte el verbo cambia el significado. Tener indica valentí­a (esa persona tiene cojones), aunque entre admiraciones indica sorpresa o incredulidad (¡la cosa tiene cojones!). Con el verbo poner se expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa). También se utiliza para recalcar una apuesta (me corto los cojones) o para amenazar (si te veo con otra te corto los cojones). El tiempo del verbo altera el significado de la frase. Así­, el presente indica molestia, hastí­o o indiferencia (me toca los cojones), el reflexivo significa vagancia (está todo el dí­a tocándose los cojones), pero el imperativo apunta sorpresa y amenaza (eso es, tócate los cojones). Los prefijos y sufijos modulan su significado: «a» expresa miedo (acojonado), «des», risa (descojonarse), el sufijo «udo», excelencia, perfección (cojonudo) y «azo» indolencia (cojonazos). Las preposiciones matizan la expresión: «de» significa logro, éxito (me salió de cojones) o cantidad (hací­a un frí­o de cojones), «por» expresa voluntariedad (esto lo saco yo por cojones), «hasta» expresa lí­mite de aguante (estoy hasta los cojones), pero «con» indica valor (eso era un tí­o con cojones) y «sin» cobardí­a o poco carácter (era un tí­o sin cojones). El color, la forma, el tamaño o la tersura aportan más variantes. El color violeta expresa frí­o (se me quedaron los cojones morados), la forma puede expresar dejadez, holgazanerí­a (tení­a los cojones cuadrados), mientras que el desgaste implica experiencia (tení­a los cojones pelados de repetirlo). Importan también el tamaño y la posición (tení­a los cojones grandes y bien plantados); sin embargo hay un tamaño máximo que no debe superarse (tiene los cojones como el caballo del Cid), porque entonces indica torpeza o vagancia. O también (ese tiene unos cojones que le cuelgan, o que se los pisa, o que se sienta sobre ellos o necesita una carretilla para llevarlos). La interjección ¡cojones! es simplemente sorpresa. Cuando uno llega a la máxima perplejidad dirá: ¡manda cojones!. Y es que en tan masculino lugar reside la voluntad y es ahí­ de donde surgen las órdenes (porque me sale de los cojones). En resumen, será difí­cil encontrar una palabra en castellano u otros idiomas con mayor número de acepciones».

  • @luciamitu9962

    @luciamitu9962

    7 ай бұрын

    Gracias❤

  • @user-jy3rc8jl3j
    @user-jy3rc8jl3j11 ай бұрын

    У нас уже давно мат везде никого не смущает😂😂😂

  • @user-wb4rv1cj6b
    @user-wb4rv1cj6b Жыл бұрын

    Все ниже и ниже… Мат притягивает грязь, неудачи. Давайте и на испанском опускаться.

  • @Shitguy__
    @Shitguy__Ай бұрын

    Сейчас учу испанский, эти слова обязательно надо запомнить

Келесі