ОВОЧІ ПОЛЬСЬКОЮ МОВОЮ. Польські слова. Уроки польської мови
ОВОЧІ ПОЛЬСЬКОЮ МОВОЮ. Польські слова. Уроки польської мови
🇵🇱 Курс польської мови онлайн ➡ bit.ly/2WgvWY8
🔥 Курс "Польська мова в діалогах" (🔥 акційна ціна) ➡ bit.ly/3grvo8N
🎁 БЕЗКОШТОВНИЙ майстер-клас "Як заговорити польською" ➡ bit.ly/3y9ybt6
🎁 Наш Telegram канал з вивчення польської мови: t.me/+IzN1d078Hzo4MmRi
У цьому уроці польської мови ми з вами говоримо про назви овочів польською мовою. Ви вивчите нові польські слова повʼязані із назвами овочів, стравами з овочів і більше не матимете проблем із їх назвою.
💥 ВАЖЛИВО: у нашому телеграм каналі, ми будемо публікувати польські слова, які потрібно вивчити із цього відео, а також тести та вправи по цьому відео, щоб практикувати польську мову.
💢 Переходьте в Telegram: t.me/+IzN1d078Hzo4MmRi
✅ Нагадую, тут БЕЗКОШТОВНИЙ майстер-клас з польської вимови: bit.ly/3y9ybt6
____________________
🧭 ТАЙМ КОДИ (зміст) до відео уроку польської мови 🧭
0:00 Вступ до уроку польської мови. Урок польської мови
0:21 Овочі польською мовою. Польські слова. Особливості вимови та застосування
1:27 Страви з овочів польською мовою.
3:38 Інформація про онлайн курс польської мови від Іванки Кишені
4:29 Назви овочів польською мовою. Польські слова
8:00 Перевірка слів польської мови
11:00 Іванка Кишеня. Школа Freeintalk. Бонуси з польської мови.
____________________
⬇️ Підпишіться на наш канал ⬇️
bit.ly/youtube-polska
📌 Перегляньте інші наші відео з польської мови:
📹 Польські слова на кожен день. Урок польської мови по мемах. Вчимо польські слова: • Польські слова на коже...
📹 10 фраз в польській мові, які треба знати кожному: • 10 ФРАЗ В ПОЛЬСЬКІ МОВ...
🔥 Підписуйтеся на нас у інших соціальних мережах:
Instagram - / freeintalk
Facebook - / freeintalkua
TikTok - / freeintalk
Польська мова | Граматика польської мови | Free In Talk | Freeintalk | Іванна Кишеня | Іванка Кишеня | Польська мова для початківців | Польська мова з нуля | Курси польської мови | Уроки польської мови
Дивіться відео до кінця і підписуйтесь на наш канал, щоб нічого не пропустити! У коментарях залишайте побажання по темам, свої враження від відео. Ставте лайки і діліться відео з друзями! Любимо вас ❤️
овочі польською мовою,
Польські слова,
Уроки польської мови,
фрукти і овочі польською мовою,
польська мова з нуля,
уроки польської мови,
польські слова,
уроки польської,
уроки польської мови з нуля,
урок польської мови,
уроки польської мови для початківців,
уроки польської мови граматика,
уроки польської мови онлайн,
уроки польської мови канапка,
курси польської мови
#польськамова #урокипольської
Пікірлер: 73
ОВОЧІ ПОЛЬСЬКОЮ МОВОЮ. Польські слова. Уроки польської мови 🇵🇱 Курс польської мови онлайн ➡ bit.ly/2WgvWY8 🔥 Курс "Польська мова в діалогах" (🔥 акційна ціна) ➡ bit.ly/3grvo8N 🎁 БЕЗКОШТОВНИЙ майстер-клас "Як заговорити польською" ➡ bit.ly/3y9ybt6 🎁 Наш Telegram канал з вивчення польської мови: t.me/+IzN1d078Hzo4MmRi
Обожнюю вас дивитись ви найкращій вчитель польської мови
@Freeintalk
8 ай бұрын
дуже приємно і дуже дякую вам. Це надихає)
Дякую, у Вас тактй приємний голос. Друге відео дивлюся з Вами і розумію, що передивлюся всі з часом.
@Freeintalk
8 ай бұрын
Оо, дякую Приємного перегляду
Дякуємо за гарну українську мову❤🇺🇦🇮🇩
Коментар на підтримку україномовного контента. Україна понад усе! Іванка супер! 💙💛
Дуже гарне відео щиро дякую Вам ❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Ви неймовірні!!!
Дякую Вам.
Дякую Вам, пані Іванко! З вами дуже легко і цікаво вчитися.
Класний формат подачі
Даже дякую за лекцію. Можна будь ласка розповісти про прянощі і приправи польською мовою.
Dzienkuje,
Дуже добре. Дякую щиро за корисний урок. Всього найкращого.
У Вас приємна українська мова).
@Freeintalk
7 ай бұрын
Завжди приємно це чути ❤️
Дякую Іванка❤
Дякую ,дуже гарний урок!
Дякую за гарне і доступне пояснення
Ви дуже класна ) з вами навчатися це радість !
Супер! 👍Дуже цікаво і зрозуміло! Вдячна Вам!🤗
@Freeintalk
7 ай бұрын
Хай легко запамʼятовується 💛
Дякую,завжди цікаво!
Добри вєчур Як бич ягоди?! Добра робота. До відання ❤❤❤
З нетерпінням чекаю Ваші відео. Гарно пояснюєте.❤❤❤ Дякую.
дякуємо за етер!
Дякую.Дуже доступно
@Freeintalk
8 ай бұрын
Приємно читати 😊
Благодарю за урок все доступно❤
Спасибо большое. Добавьте еще, чеснок, патисон, синие и виды грибов
Чудове відео. Було б добре взяти тему СТО. Як поміняти резину я ще можу сказати. А ось високі оберти двигуна, глохне при переключенні з бензину на газ, щось б'є в руль на поворотах. Це вже складніше. Дякую
❤❤🎉
@Freeintalk
7 ай бұрын
😁
Дякую, з вами легко навчатись. Давайте урок про перукарню 💚
Супер! Все знаю! Давайте ще на тему аеропорту 🙏🏻
Дякую. Цікаве слово "karczoch" і нове для мене
Дякую!
Дякую Вам за в відео.)) А чи є у Вас підбірка про кулінарію? А саме кондитерські вироби. Тістечка, торти...капкейки ( як приклад)
Ты профи в этой роботе
❤
Дякую за лекцію ,як називається редька,топинамбур?😊
Цікаво б було відео про різноманітний одяг і взуття, про миючі і косметичні засоби.
Щиро дякую,ви вчителька від Бога,але якщо можна не поспішайте, повільніше,щоб встигнути записати
@Freeintalk
8 ай бұрын
Дякую за відгук Ви можете поставити відео на паузу
@user-ro4vb3ql7c
8 ай бұрын
Ви можете зменшити швидкість відтворення, на 0,5 поставити
Добрий день. А на яку тему може говорити консул, коли здаєш на карту поляка? Моде щось підберете...
Пані Іванка, поясніть, будь ласка, чому салат з пекінської капусти це sałatka z kapusty pekińskiej, a не - surówka z kapusty pekińskiej. Чи у даному випадку не має значення. Чи залежить від того, які ще продукти входять до складу салату.
Довідзеня
Можна тему « У кафе» 😊?
Останне слово було для мене нове, не зрозумiв навiть шо то за овоч такий!
А где 🍆?😉 Вы очень мила и толковая, спасибо вам!
Дякую, підкажіть будь ласка, як буде баклажан 🍆, ріпа, часник 🧄, кінза, базилік, батат, пастернак?
Але ж поляки мають слово kabaczek (кабачок), а cukinia то саме цукіні 9:38
@tomaszstramel3594
8 ай бұрын
To jest podział umowny. Co do zasady, cukinia i kabaczek to jest to samo warzywo. Niektórzy kierują się kolorem (cukinia - zielona, kabaczek - żółty). Ale jedyne sensowne rozróżnienie jest stricte kulinarne, oparte na stopniu dojrzałości warzywa: kabaczek to warzywo dojrzałe, z grubą skórką i wyraźnymi pestkami, zaś cukinia jest warzywem młodym, o jednorodnym miąższu i cienkiej skórce, przypominjącym ogórki szklarniowe.
@Damio22yt
8 ай бұрын
@@tomaszstramel3594 To jest ta sama odmiana dyni. Cukinia pochodzi z włoskiego "zucchino", kabaczek - z rosyjskiego "кабачок".
@tomaszstramel3594
8 ай бұрын
@@Damio22yt Vide drugie zdanie mojego komentarza powyżej.
Bardzo dziękuję! Як польською будуть такі овочі як часник та 🍆 баклажан?
@tomaszstramel3594
8 ай бұрын
czosnek. | bakłażan (oberżyna)
@user-id1rd8dz6s
8 ай бұрын
@@tomaszstramel3594 , dziękuję 😊
@user-gw7yq1vs2y
8 ай бұрын
Дякую за відео) здається на окремий різновид зеленої цибулі говорять ще szczypiorka
@tomaszstramel3594
8 ай бұрын
@@user-gw7yq1vs2y Szczypiorek to osobna roślina. Czasem niektórzy nazywają szczypiorkiem zielone, długie, nadziemne "wąsy" młodej cebuli, ale to nie to samo.
Poprawka cukinia to nie jest kabaczek, to dwa różne warzywa 😉
Karczoch
вшистке налепшего.
Włoszczyzna nie łoszczyzna,gubi pani W Powodzenia🙂
Słowo "włoszczyzna" sprawia tu problemy. Nie czytamy go ani "łoszczyzna" ani "ułoszczyzna". Głoski "w" /v/ oraz "ł " /w/ nie występują w ukraińskim. Zamiast tego są "в" /β/ oraz "л" /ɫ/
@stellsimam5788
8 ай бұрын
Нічого страшного, ми всі в школі вчили іноземні мови, як мінімум, англійську. Цей звук є також в італійській і французькій. І вимовляється швидше як в. Точніше, середній між у та в. Наприклад, гвардія - від італійського слова guardare - дивитися.
Чому в слові warzywa пишеться rz, а не ż?
@tomaszstramel3594
8 ай бұрын
Rzeczownik "warzywa" wziął się stąd, że były to rośliny jadane głównie po ugotowaniu. Gotująca woda, wrzątek = war. Tam gdzie w wyrazach pokrewnych występuje wymienność na "r", tam w wątpliwym wyrazie najpewniej piszemy "rz", a nie "ż". Dlatego moRski - moRZe, goRycz - goRZko, góRa - góRZysty, żołnieRski - żołnieRZ, węgieRski - WęgRZy,, stolaRka - stolaRZ. Od każdej reguły są wyjątki, na przykład monteR - ale montaŻ, arbiteR - ale arbitraŻ (to zwykle słowa obcego pochodzenia). Gdy w wyrazach pokrewnych występuje "g", wówczas zwykle piszemy "ż", a nie "rz", na przykład: moGę - moŻesz, waGa - waŻyć (porównaj z miaRa - mieRZyć), śnieG - ośnieŻony, bieGać - bieŻnik (żłobiona powierzchnia opony tocząca się oo jezdni), smuGa - smuŻyć.
@Damio22yt
8 ай бұрын
@@tomaszstramel3594 Dobrze wytłumaczone. Jednak pary monter - montaż, arbiter - arbitraż nie są wyjątkami. Tam są po prostu inne końcówki, zatem nie ma wymiany.
@tomaszstramel3594
8 ай бұрын
@@Damio22yt Zgadzam się, napisałem na wyrost "wyjątek", żeby komuś łatwiej zapadło w pamięć, żeby nie pisać *montarz (w razie gdyby sobie kombinował, że jest przecież "monter"). Gdyby to uszczegółowić, to w parze monter - monterzy występuje wspomniana wyżej oboczność r - rz, zaś przekraczając granicę języka, można by z przymrużeniem oka wskazać na "oboczność" g - ż w parze montaGe (fr.) - montaŻ (pol.), arbitraGe (fr.) - arbitraŻ (pol.). Oczywiście nie jest to oboczność sensu stricto.
❤