Обратите внимание, как танцор исполняет танец на пальцах без обуви ! Это сложнейший танцевальный трюк даже для исполнения в ичигах. А без обуви вообще уникальный.
Жүктеу.....
Пікірлер: 14
@user-nr6kp5yi4p5 жыл бұрын
ВОТ ОНА НАСТОЯЩАЯ ОСЕТИЯ!!!! Обожаю наши фильмы.
@user-fk1ee4bv6h Жыл бұрын
Помню этот фильм.Когда мы собирались всей семьей и смотрели.Фильм старый,но наполнен душевной теплотой и позитивом.Таких артистов и фильмов мы уже не увидим ,спасибо всем актерам,которые несли добро и радость в каждый дом.Которые учили нас на примерах из фильма,нашим традициям и к любви Осетии..Спасибо вам,многих то уже и нет ,но вы в наших сердцах.🙏🙏🙏
@user-zy5rc3cj6b Жыл бұрын
Первый раз я видела этот фильм в 1977году. Очень понравился, что раз пять раз смотрела. Какая жизнь была интересная и фильмы ставили настоящие про любовь и дружбу.
@sunray99415 жыл бұрын
Я люблю осетинские мелодии 70х-80х.
@user-jw1tt6wk5b6 жыл бұрын
Самый романтический фильм всей Осетии прям настольгия
@Farasht
3 жыл бұрын
Правильно сказано. *_PS:_* Уважаемая *Алла,* у вас закралась описка: в слове "настольгия" буквы "а" и "о" поменяны местами... - --настольгия-- ----> *ностальгия*
@user-wz4ls1bf7t4 жыл бұрын
Спасибо большое за прекрасную песню!!! Артисты гениальные!!!
Уважаемая *Зарина,* видно, что, вы, желая передать специфический звук осетинской речи, применили его написание прописной буквой кириллицы "Ы", что совершенно непонятно тем, кто не знает осетинский - они всё равно будут произносить это как русский звук [Ы]. _Чтобы показать звучание осетинской фонемы [ы]_ _нужно указать, как реально звучит этот звук._ В слове, например, "Александр" = "Александξр" , в сочетании "-др" между буквами "д" и "р" слышится некоторый звук *ξ,* и этот звук точно соответствует осетинскому звуку [ы]. В русском языке этот звук также присутствует, но в отличие от осетинского, не имеет графического знака. Однако этот звук *ξ* в русском, в отличие от осетинского, никогда не бывает под ударением. Из-за этого он с непривычки труден для воспроизведения в ударном слоге. _Примеры:_ *дыккаг* _(второй)_ - ударение на букве "ы" _(звук [ы] труден);_ *дыццæг* _(вторник)_ - ударение на "æ" _( [ы] легко произносится)._ _(звук [æ] - это звук безударной буквы "а": ----> _*_полка=полкæ_*_ )_ _В отношении свойств звука [æ] действует то же самое, что и [ы] - см.выше._ _пример:_ *æндæр* _(другой)_ - ударение на вторую букву "æ" _(звук труден)._
Пікірлер: 14
ВОТ ОНА НАСТОЯЩАЯ ОСЕТИЯ!!!! Обожаю наши фильмы.
Помню этот фильм.Когда мы собирались всей семьей и смотрели.Фильм старый,но наполнен душевной теплотой и позитивом.Таких артистов и фильмов мы уже не увидим ,спасибо всем актерам,которые несли добро и радость в каждый дом.Которые учили нас на примерах из фильма,нашим традициям и к любви Осетии..Спасибо вам,многих то уже и нет ,но вы в наших сердцах.🙏🙏🙏
Первый раз я видела этот фильм в 1977году. Очень понравился, что раз пять раз смотрела. Какая жизнь была интересная и фильмы ставили настоящие про любовь и дружбу.
Я люблю осетинские мелодии 70х-80х.
Самый романтический фильм всей Осетии прям настольгия
@Farasht
3 жыл бұрын
Правильно сказано. *_PS:_* Уважаемая *Алла,* у вас закралась описка: в слове "настольгия" буквы "а" и "о" поменяны местами... - --настольгия-- ----> *ностальгия*
Спасибо большое за прекрасную песню!!! Артисты гениальные!!!
Волшебный фильм!!!
О МА ИРОН АДАМ!!!!!! 😊💔💔💔💔💔
☀️💐💐💐❤️
theres so much greatness thats forgotten about
AЕз цае абон даер, архайblн, Заронд цblл нае заегьдзblнaeн Алbl xaт НОГ аестbl!....
@Farasht
3 жыл бұрын
Уважаемая *Зарина,* видно, что, вы, желая передать специфический звук осетинской речи, применили его написание прописной буквой кириллицы "Ы", что совершенно непонятно тем, кто не знает осетинский - они всё равно будут произносить это как русский звук [Ы]. _Чтобы показать звучание осетинской фонемы [ы]_ _нужно указать, как реально звучит этот звук._ В слове, например, "Александр" = "Александξр" , в сочетании "-др" между буквами "д" и "р" слышится некоторый звук *ξ,* и этот звук точно соответствует осетинскому звуку [ы]. В русском языке этот звук также присутствует, но в отличие от осетинского, не имеет графического знака. Однако этот звук *ξ* в русском, в отличие от осетинского, никогда не бывает под ударением. Из-за этого он с непривычки труден для воспроизведения в ударном слоге. _Примеры:_ *дыккаг* _(второй)_ - ударение на букве "ы" _(звук [ы] труден);_ *дыццæг* _(вторник)_ - ударение на "æ" _( [ы] легко произносится)._ _(звук [æ] - это звук безударной буквы "а": ----> _*_полка=полкæ_*_ )_ _В отношении свойств звука [æ] действует то же самое, что и [ы] - см.выше._ _пример:_ *æндæр* _(другой)_ - ударение на вторую букву "æ" _(звук труден)._
@user-lk2ot6nl7j
3 жыл бұрын
@@Farasht уааед хорз ! Каей фаендьі .,базондзаен Бамбарьі уаеззау наеу!!