Os Curiosos Nomes dos Países | Alomorfe numa Casca de Noz
Ғылым және технология
Os países do mundo muitas vezes se referem a si mesmos por um nome diferente do que estamos acostumados! Vejamos hoje alguns deles numa casca de noz!
▪︎ Torne-se membro: / @alomorfe
▪︎ Apoia-se: apoia.se/alomorfe
• Instagram: al0m0rfe?h
• Twitter: Alomorfe1?s=09
• Grupo Oficial no Facebook: / 6898413
• TikTok: vm.tiktok.com/ZMeqbnDB7/
#linguistica #linguas #idiomas #geografia #ciencia #curiosidades #portugues #ingles #polones #polaco #japones #finlandes #italian #linguistics #languages #grammar #science #curiosities #portuguese #english #latin #historia #history #scotland #escocia #alemao #alemanha #paises #countries #china #coreia #educação #education
Produção: Pellissari & Pellissari
Пікірлер: 59
Portugal em swahili é chamado de Ureno, que vem de "O Reino de Portugal" e só a parte "O Reino" sobreviveu. A língua portuguesa é chamada de kireno.
@Alomorfe
3 ай бұрын
Nossa, que interessante, adorei isso, obrigado por trazer!
@TitusFlaviusDivus
3 ай бұрын
e Alemanha é Ubudage uma corruptela de Guten Tag
Faz mais vídeos sobre nomes de países!!! Essa tal de membra Carol Garcia parece incrível, ela teve uma ideia excelente
Também tem os casos da Grécia, que na língua do país é "ellinikí" (terra dos helenos); da Hungria, que é Magyarország; da Albânia, que é Shqipëri ; da Croácia, que é Hrvatska; do Egito, que é Maṣr e o emblemático Holanda, que é Nederland que, na verdade, significa literalmente País (Terra) Baixa.
Num universo alternativo Perú em português é Pên1s
@Alomorfe
3 ай бұрын
Uma piadoca que eu estava esperando :')
Uma curiosidade legal é que o nome do Brasil em havaiano que é "Palakila". Eu sempre acho engraçado toda vez que eu ouço esse nome kkkk
@Alomorfe
3 ай бұрын
Sim! E o pior é que faz todo sentido :')
Antes de assistir já vou dando um like. 😂
@Alomorfe
3 ай бұрын
Muito obrigado! :)
Excelente recomendação do KZread! Adorei 🫶
@Alomorfe
3 ай бұрын
Muito obrigado!!! :))
Show de bola!
Isso sem falar que Alemanha em hebraico é Azkhenaz e Espanha é Sefarad.
@Alomorfe
2 ай бұрын
Hoje em dia, Alemanha em hebraico é "Germánya" ("Ashkenáz" é um nome antigo), mas Espanha continua "S'farád"
@matheuspio5348
Ай бұрын
@@AlomorfeDaí vem o termo sefarditas/serfadíes! Uau
Mais um vídeo fantástico! :)
@Alomorfe
3 ай бұрын
Obrigado! :)))
Eu tentando falar Itália em polonês
@Alomorfe
3 ай бұрын
Já foi vingado, não se preocupe :P
Dúvida genuína: Um dos poucos países que não deve ter essa mudança de origem no nome deve ser o EUA, né? Porque além do país ser muito novo, tem a questão que o nome ser literalmente "União de estados" kkkk No máximo tradução pra língua nativa
@Alomorfe
3 ай бұрын
Pois é! Ou isso ou usando "America"! Em alemão, por exemplo, é "Amerika".
@EnderFenekin
3 ай бұрын
@@Alomorfe Em japonês também é "Amerika" (アメリカ), mas em mandarim é Měiguó (美国) que literalmente significa "País Bonito"
@Ãdré-ps8xp
3 ай бұрын
Esse não é o nome e sim o sistema de governo
@Alomorfe
3 ай бұрын
A etimologia de "Měiguó" não é de "bonito", apesar de "měi" significar isso. "Měiguó" é uma adaptação à fonologia do mandarim, igual fizeram com o Brasil :)
@guito2494
3 ай бұрын
@@Alomorfe seria como se os chineses tentassem pronunciar "América" com os fones deles ficando algo como "Ameigo"?
Os tupis do litoral chamava a terra onde falavam a sua língua ou onde eram entendidos de "Tupiretama", para as terras de outros povos era "Tapuiretama", ou seja a terra dos tapuios (não-tupis). Sds.
Vitor, nada a ver com o vídeo, mas você tem alguma ideia do porquê dos nomes para avós/netos e familiares do cônjuge (genro, nora, sogro(a) cunhado(a) ) em francês serem tão diferentes de outras linguas latinas. Tipo, eles não falam "avó", eles falam "grande-mãe". Eles não falam "sogra", eles falam "bela-mãe" Por que????
@Alomorfe
3 ай бұрын
É uma boa pergunta. Os termos básicos parecem ser mais estáveis, esses mais distantes e da família do cônjuge mudam mais mesmo. É um tema interessante, posso falar num vídeo futuro!
@guito2494
3 ай бұрын
creio que seja influencia do Ingles
@Alomorfe
3 ай бұрын
É o contrário, foi influência do francês no inglês! :)
A origem de alemão em russo(eslavas) vem de mudo, ja que não se comunicavam com o outro kkk
engajamento
Sempre tive dúvida quanto a Alemanha , porque Alemanha é tão diferente de Germany , porque não dizemos Germânia , valeu por tirar a dúvida 👍🏻
@thealexprime
3 ай бұрын
Posso estar errado mas tem raízes históricas: sendo Germânia o nome mais antigo dado pelos romanos ; Alemanha vindo da época das invasões bárbaras (alamanos,suevos,godos, francos e vandalos) e deutschland viria da língua alemã antiga, mas acho eu, de aplicação mais recente que as outras duas denominações .
👏👏👏👏
8:00 o "certo" em português seria Islâterra e Irlaterra?
@Alomorfe
3 ай бұрын
Não seria o "certo", se tivessem traduzido o sufixo poderia ter sido assim, ou a Inglaterra poderia ser "Inglalândia" ou "Inglalanda"!
@amotaba
3 ай бұрын
@@Alomorfeentendi, muito interessante
@amotaba
3 ай бұрын
@@Alomorfe não tinha pegado que "la/lâ" fazia parte do "ndia". Então o "correto" mesmo seria Isterra (Geloterra?) e Irterra
Pra mim nada explica os nomes dos países em vietnamita: EUA é Mỹ, Itália é Ý, Inglaterra é Ahn, Austrália é Úc e Brasil é... Brasil! Se procurar vai ter lugar falando que é Ba Tây ou Bra-xin, mas já vi uma vietnamita nata dizendo que é Brasil mesmo e com a mesma pronuncia nossa(!)
@Alomorfe
3 ай бұрын
Sim! É muito estranho mesmo à primeira vista! Mas o "Ý" é uma forma que vem da "completa": "Ý Đại Lợi", mas até onde eu sei não é mais muito usada.
Salvete amici!
@Alomorfe
3 ай бұрын
Saluē, amīce!
Oi
@chapobin
3 ай бұрын
Tudo
@chapobin
3 ай бұрын
Bem
@Alomorfe
3 ай бұрын
Tudo
@Alomorfe
3 ай бұрын
Sim
@Alomorfe
3 ай бұрын
E você?
Poxa, rapaz, seu canal é super interessante, mas vê se você dá um jeito na sua "dicção". Ela é péssima. A gente perde muita coisa boa, pois não entende direito o que você fala. Até as legendas "geradas automaticamente" não conseguem mostrar corretamente o que você está falando. Experimente assistir um de seus vídeos com elas que você vai ver.
@MultiWeb23
3 ай бұрын
Vixe, já li as duas coisas aqui nos comentários. Gente elogiando a forma de falar e gente dizendo isso :')
@Luan-xh5wq
Ай бұрын
Tu é surdo cara? A dicção do cara é boa sim
@martimssilveira
8 күн бұрын
Tem certeza que não é a sua compreensão auditiva que não anda bem? E quem é "a gente" em "a gente perde muita coisa", bicho? Eu não tenho nenhum problema para entender o cara. Pouca grosseria para formular uma sugestão para um desconhecido que tá te oferecendo um produto grátis...