오너라 말리카 (Viens Mallika.Delibe)

Музыка

들리브의 '말리카' 중 (Malika, Delibe)
1막 '오너라 말리카' (Viens Mallika.Delibe)
꽃의 이중창이라고 불리는 여성 듀엣곡
- 아리아 스토리
주인공 Lakme (라크메)가 자신의 하녀인 Malika(말리카)와
배를 타고 가면서 부르는 여성 이중창
A duet between Anna Netrebko and Elina Garanca
(안나 네트렙코와 엘리나 그랑차)
with Korean subtitles

Пікірлер: 11

  • @loves8light
    @loves8light Жыл бұрын

    너무 아름답다..

  • @Plug_Suit
    @Plug_Suit3 жыл бұрын

    너무 아름답네요

  • @youngjunekim8848
    @youngjunekim88487 жыл бұрын

    fantastic duet.

  • @user-oo8zd4ph7h
    @user-oo8zd4ph7h4 жыл бұрын

    fantastica

  • @ravel1937
    @ravel19376 жыл бұрын

    perfect

  • @user-hu9qs7zb9d
    @user-hu9qs7zb9d9 жыл бұрын

    good

  • @youngdokim1627
    @youngdokim16276 жыл бұрын

    프랑스 작곡가, 들리브의 오페라 라크메 중 "꽃의 이중창"이라는 아리아죠> 말리카가 아니라...

  • @user-jb9xw9um6q

    @user-jb9xw9um6q

    5 жыл бұрын

    꽃의 이중창도 맞는데요.. 통상 오페라 아리아에 첫 문장을 그 곡의 제목으로 하는 경우가 많으니 Viens(이리 오세요) Mallika. 도 맞지 않나요?

  • @user-jb9xw9um6q

    @user-jb9xw9um6q

    5 жыл бұрын

    아 또 곡 처음 시작할 때 영상에서 곡 설명을 Lakme - Viens, Mallika.. Dome epais le Jasmin 라고 설명을 하고 있고요..

  • @user-qh5uh1uc9b

    @user-qh5uh1uc9b

    5 жыл бұрын

    ㄴ오페라 제목이 "라크메"인데 말리카라고 잘못 쓰셔서 그런것같아요ㅎㅎ

  • @user-jb9xw9um6q

    @user-jb9xw9um6q

    2 жыл бұрын

    아니요.. 그말이 아니고요.. 곡 이름이 '비엔스 말리카' 라니까요.. 그러니 제목에 틀린점이 없다는 거고요 들리브의 비엔스 말리카

Келесі