Олександр Волков Чарівник смарагдового міста Частина 6

Тәжірибелік нұсқаулар және стиль

Книга є переробленою версією роману Френка Баума «Дивовижний чарівник з країни Оз». Зустрічаються хибні твердження, начебто в першому виданні 1939 року не було згадано першоджерело-твір Френка Баума і лише у виданні 1959 така згадка з'явилася. Це не відповідає дійсності: на сторінці з вихідними даними у першовиданні значилося, що казка є «переробкою казки американського письменника Франка Баума „Мудрець з країни Оз“», а Литературная газета від 20 вересня 1939 року, анонсуючи вихід книжки, навіть назвала оригінальну казку Баума «відомою», що викликало іронічний коментар у записнику Волкова, оскільки в СРСР вона була зовсім невідома

Пікірлер: 1

  • @hispanosdeamerica
    @hispanosdeamerica27 күн бұрын

    Saludos desde América Española

Келесі