Objeto DIRECTO vs. Objeto INDIRECTO - ¿LO, LA, LE, SE?
🤷🏽♀️¿Problemas con los pronombres?
🤷🏽♀️¿No sabes cuándo se usa SE?
En este vídeo explico cuándo se usa el OBJETO DIRECTO y el OBJETO INDIRECTO y la combinación de los pronombres.
😍Sígueme en Instagram para ver más curiosidades sobre el español:
/ _linguriosa_
Пікірлер: 473
Sublime 👏👏 Eres la profesora de español más simpática y clara que he visto.
Para mí, eres la mejor maestra de español en KZread. ¡Gracias por compartir tu talento!
@rucrak1794
23 күн бұрын
Es verdad es muy buena profesora y majas🎉🎉🎉🎉
@Quitterie-ld9sd
15 күн бұрын
Estoy de acuerdo contigo 100 por ciento!
Veo tus vídeos desde hace poco, y este en particular me ayudó mucho a entender el caso Akkusativ del alemán, ya que entendiendo perfectamente cuál es el OD o el OI en español, puedo ahora relacionarlo con el alemán. ¡Muchas gracias! Sos una excelente profe... 😊✌🏼
@dibujodecroquis1684
3 жыл бұрын
El objeto directo es conocido también como acusativo por los lingüistas, mientras que el objeto indirecto es conocido también como dativo.
@lovingchess3224
3 жыл бұрын
haha estoy aqui por la misma razon, quien diria que para aprender aleman, tendria que estudiar español primero
@dibujodecroquis1684
3 жыл бұрын
@@lovingchess3224 Claro. Antes de aprender otras lenguas lo mejor es conocer la tuya propia.
@kame9
3 жыл бұрын
hay idiomas con mas de 10 declinaciones, un engorro, al final el latin fué perdiendolas y excepto el rumano las demás lenguas que evolucionaron no llevan ni otras lenguas germanicas como el inglés, neerlandes, frisio.
@dibujodecroquis1684
3 жыл бұрын
@@kame9 Cierto.
I started learning spanish three months ago and I just wanna say how great your video is. Even tho you say everything in spanish I can clearly understand everything and that is what I was looking for, thanks!
Una explicación clarísima. He aprobado lengua gracias a estos vídeos. 100% recomendable 🤙🏼🤙🏼🤙🏼
Es exactamente lo que buscaba😍. No sé porqué no ha aparecido antes. Lo explicas muy bien . Tengo que anotarlo todo. Muchas gracias 🥰😘
Me encanta haber encontrado tu canal porque entender mejor mi lengua materna me facilita entender alguna otra lengua que quiera aprender y a decir verdad entender este tema me ayuda mucho para entender las declinaciones de alemán, eres super carismática, sigue así!
Excelente! Simple, clara y sencilla! Danke Linguriosa!
Me ha gustado mucho este podcast porque me ha aclarado este twma en una manera muy logico y facil a entender. Gracias.
muchas gracias a usted, un abrazo desde Brasil, fue de gran ayuda ese video, volví a estudiar la gramatica a ver si puedo hablar aún mejor. Lo amé
@Linguriosa
3 жыл бұрын
Muchas gracias por tu comentario, vas por muy buen camino, ¡ya hablas (o escribes) muy bien! ☺️
Muy buen video, soy de Brasil y entiendo todo lo que dices perfectamente. El video fue de mucha ayuda, muchas gracias y un abrazo desde Brasil.
This is the best explanation of indirect/direct I've ever seen. ¡Gracias por el bien contento, professora!
Eres espectacular ¡Tanta creatividad! Una cosa tremenda Mil gracias
Esto canal es muy bien para los arrendadores intermedios y avanzados! Me gusta mucho!
Excelente explicación. Muy clara y sencilla. Muchísimas gracias!
Me gustan mucho tus videos y he empezado a entender mucho más el idioma que hablamos un saludo desde Perú y eres muy simpatica
Me encanta esa minúscula mueca de satisfacción cuando explica el momento en que todo cuadra
¡Me gusta mucho tu español! Estudio español en nivel A1, pero tu pronunciación es muy clara. ¡Gracias!
deveras me siento muy a gusto, como me explico todo lo de OD y OI , de veras muchas graciass :3
Elena muy interesante y simpático.. Me ha gustado mucho.
Maravilloso, los vallisoletanos amamos este vídeo, jajaja. Fuera bromas, muy clara y directa la explicación, muy útil. ¡Saludos!
Vengo desde dos años en el futuro y es impresionante como has mejorado en tu vídeos de KZread. 😁😁😁👏🏼👏🏼👏🏼👍🏼👍🏼👍🏼
Excelente recordatorio de gramática de mi lengua materna, ¡gracias! 🥰
El mejor video de pronombres objectos :) gracias por explicarme todo en 6 minutos!
Claríssimo! Usted podría por favor explicarnos también acerca del uso del “Ello”. Es que todavía no me queda muy claro cuándo debo usarlo. Gracias y enhorabuena! A mi me encanta el canal!
NO SABES LO SATISFECHO QUE ESTOY, MUCHAS GRACIASSS😍😍🤩🤩🤩
Ese tema, se lo has explicado perfectamente. No me ha quedado ninguna duda.
Es la explicación más clara y detallada que he encontrado entre todos los vídeos en KZread, gracias, profesora! Yo se lo agradezco muchísimo 😉
@lillithguancadiaz8915
Жыл бұрын
X2
Más claro que el agua. Gracias por compartir todo lo que sabes. Muy buen vídeo.
Una genia explicando. Mil gracias ✨✨✨
Mil gracias esto me va ayudar a comprender mejor los mismos terminos en francés
¡Gracias por la excelente clase!
Por fin he entendido esta lección muchísimas gracias 😊😍
gracias por la explicación. Creo que sería interesante que explicaras los casos en que los pronombres se escriben 'pegados' a los verbos, como en los gerúndios, infinitivos y imperativos
Excelente explicación , un desarrollo sencillo y facil de comprender . Muchas gracias por el video !!
@Linguriosa
3 жыл бұрын
¡Muchas gracias! ☺️☺️
¡¡ EXCELENTE !! Como siempre, tocaya 😍😍
Acerca del uso de "le/lo/la" con el verbo "escribir", recomiendo la lectura de estos extractos del Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD): "Cuando se usa como transitivo, además del complemento directo suele llevar un complemento indirecto que expresa el destinatario de lo escrito: «Escribí una carta a mi padre» (Arenales Arauco [Esp. 1992]). Si se utiliza un pronombre átono de tercera persona para expresar el destinatario, este debe ser le(s): «La carta que le escribí a Inés contándole que me había quedado sin plata resultó profética y muy útil» (Bryce Vida [Perú 1981]). Nunca deben usarse los pronombres lo(s), la(s), incluso en el caso de que el complemento directo no esté expreso, por sobrentendido (→ leísmo, 4d): La he escrito varias veces y no me ha contestado." Leísmo, 4d: "Hay verbos que se construyen con complemento directo de cosa e indirecto de persona: El camarero sirvió la cerveza a Pedro; Robaron el bolso a María; El atracador pegó una paliza a la dependienta; El acusado escribió una carta al juez; El médico curó la herida al torero, etc. Con muchos de estos verbos es frecuente omitir el complemento directo por estar implícito o sobrentendido. Cuando esto ocurre, el complemento de persona, antes indirecto, pasa a funcionar como complemento directo si es posible la transformación en pasiva y el enunciado pasivo mantiene el mismo significado que el activo: El médico curó al torero / El médico lo curó (admite la pasiva sin cambio de significado: El torero fue curado por el médico). Si no es posible la pasiva, o si el enunciado pasivo implica un cambio de sentido con respecto a la oración activa, el complemento de persona sigue funcionando como complemento indirecto: Escribí a mi hija / Le escribí (ya que no es posible la pasiva *Mi hija fue escrita por mí); Abrió a su vecino / Le abrió (no es posible la pasiva *Su vecino fue abierto sin que implique un cambio de sentido)."
Excelente. Amo tus clases.
Me encanta tu explicación Espero que me salga muy bien en mi práctica
mejor explicación. finalmente entendí algo en estos lo le...
Muy claro e interesante. Muchas gracias por estas aclaraciones.
@Linguriosa
4 жыл бұрын
¡Gracias! 😊😊
Tu video ha ayudarme para limbiar mis dudas que como usar se en el enunciados.
qué puedo decir lo que no ha sido dicho en los comentarios...una explicación claro...claro como el agua para un estadounidense como yo...gracias a ti! 👏🏻👏🏻🇪🇸🇺🇸👍🏻👍🏻
Excelente explicación. ¡¡GRACIAS!!
La mejor explicación que encontré.
Excelente, como siempre.
Es la mejor de todos mil gracias ❤❤❤
¡Qué explicación! Muchas gracias.
Geniaaa! Excelenteee explicación!
Muy bien explicado! Gracias
Eres buena maestra, tus clases del español me han gustado👍
Me has salvado la vida :D estaba vovliendo loco. Graciassssss
Creo que la mejor manera de aprender estas cosas es leyendo bastante. Yo se cómo decir todo eso sin ningún error, pero si quiero decirlo pensando en las reglas me confundo.
Este video me ayudó mucho, mas que otros. Gracias
Muchísimas gracias. Me lo hiciste muy claro.
me ha ayudado mucho, gracias a ti tia...................
enfim, evoluí nesse tema 👏👏👏👏
Interesante video, la verdad. Compartido.
fenomenal, muchísimas gracias por las aclaraciones.
@Linguriosa
3 жыл бұрын
¡Gracias a ti! 😊😊
Saludos desde São Paulo, SP, Brasil.
Usted es genial.
Muchas gracias! Una alumna desde São Paulo, Brasil.
@terezasayeg
2 жыл бұрын
Otra alumna. Acabo de ver que no soy la única. :-)
Crack la profe !! Además de carismática, inteligente y atractiva.
Gran video, muchas gracias.
¡Muy útil! Gracias!
¡Hay que felicitarte, Linguriosa, pues el español es complicado! ¡Qué suerte que nací en Cuba y es mi lengua principal. Si tuviera que aprenderlo... ¡Gran misión!
Muchas gracias, Elena 🇪🇸
Agradecemos la lección a usted. Se la agradecemos.
Gracias por tu video en este. Fue muy util. Aqui son mis ejemplos: Se los di. Se la compre. me la puedes traer.
Me encanta tu canal, me encantaría tener una amiga como tú.
¡Muchísimas gracias por las explicaciones! Podrías decirme cuando tengo que usar el pronombre "le" delante del verbo en esta oración? Juan pide dos libros a Laura. (Juan LE pide dos libros a Laura.)
Gracias, ahora es mejor y claro.
Muchísimas gracias ,wow 🔥
¡Muy, pero que muy bueno! 👍
Esto es el mas difícil sujeto para mi y el orden es diferente del francés. Muchas gracias!
Maravillosa! 😍
Siempre me encantan sus videos. Una arruga de lo de los objetos* directos e indirectos: Aqui en Mexico (donde creo yo que hablan el mejor Español hablado del mundo) cuando te van a preparar un taco, después de ponerle carne, cebollas, cilantro te preguntan “te se lo pongo chile?” Lo van a poner chile...en el taco...para mi. Un objeto directo, dos indirecto, una sendero idiomático no recto. Como lo ve? *Si que todavía no lo haya hecho apreciaría yo un video que trata con el porque que ’directo’ retiene su ’c’ y ’objeto’ no. Gracias.
Elena es aficionada a los idiomas y trata de derivar el significado de la palabra históricamente, como en la historia del coco. Educativamente genial, ya que esto permanece en la memoria. Ebenso toll ist natürlich für die Wahlberlinerin, dass sie typische Germanismen aufdeckt und korrigiert.
Me lo explicaste muy bien. ¿Correcto?
@HelPfeffer
2 жыл бұрын
Sí que lo has entendido.
@rakelcotanmoreno7935
2 жыл бұрын
Lo has escrito perfectamente!
@jeandcarvalho3916
2 жыл бұрын
kzread.info/dash/bejne/fHiIyMShiLKblsY.html [Jean D'Carvalho]
@x-man4702
2 жыл бұрын
Yo diría: me lo has explicado muy bien
Muy buena info 🙌
Muchas gracias por compartir tu conocimiento! lo haces de una manera muy divertida y didáctica. Tengo un amigo que esta aprendiendo español y me consulto sobre la siguiente oración: "Yo le mandé un mensaje a mi jefe" ¿La oración puede ser escrita "yo mandé un mensaje a mi jefe"? cual es la función de "le" en la primera oración? ¿No es redundante? Bueno, espero que se haya entendido mi consulta y muchas gracias por los video! son muy buenos!! Saludos,
@jordillach3222
Ай бұрын
En español es muy usual y natural, y en ciertos casos obligatorio, que en una oración se duplique el complemento indirecto en la forma de un pronombre. Por ejemplo, en tu oración el complemento indirecto _"mi jefe"_ aparece después del verbo. En este caso, no es obligatoria la duplicación con el pronombre _"le",_ pero es lo más frecuente y lo que resulta más natural a los hispanohablantes. En cambio, si el complemento indirecto apareciera antes del verbo: _"A mi jefe le mandé un mensaje",_ la duplicación sería obligatoria, no se puede decir _"A mi jefe mandé un mensaje" 👎._ Cuando se trata de un complemento directo y este aparece antes del verbo: _"Hoy vi a mi jefe en la oficina",_ no se debe hacer la duplicación: _"Hoy lo vi a mi jefe en la oficina" 👎._ En cambio, si aparece antes del verbo, la duplicación es obligatoria: _"A mi jefe lo vi hoy en la oficina"._ Es decir, la duplicación de los complementos directos e indirectos mediante un pronombre átono dentro de la misma oración está determinada por reglas gramaticales.
Ya me he suscrito a tu canal y siempre doy like a todos tus videos que he visto. Y comparto su canal y tus videos con los hablantes del español como lengua extranjera. Así que por eso, respondes a mis preguntas, por favor. Cuando el objeto directo es un animal (si es una mascota o no), ¿siempre tenemos que usar la preposición a? Por ejemplo: "Lavo a mi perro" (mi mascota). Pero: "Lavo a un perro" o "Lavo un perro" (en esos últimos dos casos, un perro no es mi mascota).
@Linguriosa
3 жыл бұрын
Jajajajajajaja Respondo: “Sí”. Como regla general se usa “a” también con animales: “Lavo a mi perro”, aunque también se puede decir “Lavo un perro”. En el segundo ejemplo haces una “cosificación”, es decir, hablas de un perro en general y al final es como una cosa.
@bulenterdem1977
3 жыл бұрын
@@Linguriosa Te agredezco de todo corazón por la respuesta.
Que claro tienes todo para explicar
En México tenemos un problema cocinando el objeto indirecto es singular y el objeto indirecto es plural. Por ejemplo, si es "traigo una fotografía para ustedes" inevitablemente decimos "se las traigo". Cuando lo explicas como tú lo has hecho todos entienden y no falta quien, de broma, diga puedo decir "ses la traigo", pues siempre nos falta esa "s".
I watched many videos but only understood because of you gracias cariño
Gracias por subir.
Muchas gracias! A hora lo entiendo.
gracias!! estaba muyyy confundida .Me ayudaste un montόn
Will be helpful more if we have English subtitles. But good content i appreciate it as you have helped many even though i didn't understand well tq
Este vídeo se lo deberías enviar a todas las televisiones de España.
Sos una grosa! Gracias, maestra!
Me encanto. Soy de Venezuela y comencé a dar aulas de español. Aparte tengo planes de ir a España y me gusta escuchar el acento de España. De qué cuidad eres?
This was so helpful
@Linguriosa
3 жыл бұрын
¡Gracias! Me alegro 😊
Muy buen video.
En Paraguay usamos muchísimo el "LE/LES". Muy por encima del Lo/La y su plural. Saludos cordiales! 😉
@jordillach3222
Ай бұрын
No es cosa de usar ciertos pronombres más o menos que otros, se deben usar según corresponda a su función gramatical, no se usan al azar.
Hola, me parece super entretenido como explicas la gramática. Todo lo que hablamos así a ojo cerrado sin reparar en la teoría que hay detrás. Bueno, soy de Perú y algo que no me deja tranquilo cada cierto tiempo después de haber visto varias producciones españolas actuales particularmente la casa de papel y élite es la validez gramatical de la expresión "me la suda". Te lo digo muy en serio. Si bien me parece genial como expresión y grafica muy bien lo poco que te importa algo, no dejo de pensar que es incorrecta. El vídeo de arriba me hizo recordar este punto. Lo veo asi: Te propongo el verbo frotar como contraparte y hablemos mejor de la pierna.... Si alguien me frota la pierna, esta persona "me la frota". Si me suda la pierna es posible que alguien o algo lo esté provocando, digamos una venda "me hace sudar la pierna" o "hace que me sude la pierna pero no "me la suda". Volviendo al caso de algo que me tiene sin cuidado se dice por ejemplo "me suda la (¿pierna? 😂) lo que piensas" o "lo que piensas me la suda" y creo que es gramaticalmente incorrecto. (Reconozco que decir "lo que piensas me la hace sudar" sonaría ridículo y sin fuerza jajajaja). Seria genial saber tu opinión.
@ismaelgc9183
3 жыл бұрын
Me la suda, me la pela, me la repampinfla... son locuciones verbales. No tiene sentido desgranar los componentes porque el significado se adquiere solamente con la susodicha combinación. En castellano es típico simplificar las perífrasis verbales en un solo verbo: "me corto el pelo" = "me hago cortar el pelo". Esto no sucede en el resto de lenguas latinas. Así que en este sentido desmembrar la locución adverbial incluso tendría sentido dado que "lo que piensas (sujeto) suda (v) la pierna (CO directo) a mí (CO indirecto)". Aquí el verbo sudar pasaría a ser transitivo en esta nueva acepción de hacer sudar.
brava! He comprendido todo!
Hola, me encantan tus vídeos. Son a la vez interesantes y informativos. Este vídeo en particular me ha aclarado muchas dudas. Sin embargo me confundo todavía con el verbo llamar. Por ejemplo: llamo por teléfono a Juan. En este caso digo: lo llamo o le llamo? OD o OI? Agradecería tu respuesta 😊
@samueljaimesantana4922
2 жыл бұрын
hola, en este caso es un OD (Juan recibe la acción de llamar, es decir, la llamada, directamente). Lo más correcto sería decir: "Lo llamo por teléfono".
@joseamategarcia9276
2 жыл бұрын
El teléfono no sería ni acusativo (OD), ni dativo (OI), sería caso instrumental. El perder las declinaciones, el español se hizo algo confuso. Un idioma declinado es más exacto para trasmitir información y no cuesta nada aprenderlo (de niño), una vez que hablas un idioma no declinado, aprender Latin, alemán, ruso .... si que cuesta, y mucho; pero cuando entiendes las declinaciones, entonces entiendes mejor el español y lo que perdimos.
Gran video, gran canal. Pero algo no me quedó claro. El "escribió a María" como objeto directo... te referías a que está escribiendo sobre su piel? En ese caso, me suena extraño; yo hubiera escrito: está escribiendo en María. Busqué otras palabras como maquillar o tatuar: maquillo/tatuo a María donde diría que me suena bien. ¿Por qué en el caso de "escribo a" me suena mal? (Y a otras personas a las que he consultado en Perú) ¿Es porque no es un concepto frecuente escribir sobre alguien? ¿Estaría mal "escribo en María"? Saludos
Muchas gracias🎉🎉🎉🎉❤😊😊🎉