澳洲人愛上鴨血🇦🇺從此離不開台灣?ft 留學教父林熙 | 人生飯館 | 胃酸人
❤️ NTD 30元/月 支持胃酸人❤️
/ @waysunman
#深度專訪 #胃酸人訪問 #人生飯館
今天訪問到我很敬佩的老師 #Brett林熙老師
不是因為他超入境隨俗,狂愛鴨血、什麼食物都敢嘗試,
也不是因為他超變態的中文學習法(熙曰:好想講中文~好想看武俠小說~)
而是他面對學習和挑戰時 #正面的心態 #眼光放長遠 #實力底蘊最重要,
老師的中文名言錦句已經可以出一本書了😆
這麼酷的老師,不追嗎?
FB「Brett 林熙老師」: / brett311
線上課程「單字量暴增!留學教父的英文近義字彙課」:jella.tw/native_languages/84
--
✔️想學更多韓文?
「髒話韓文」韓國深度文化:www.jella.tw/native_languages/81
「入門韓文」韓文發音+旅遊會話:jella.tw/native_languages/60
「進階韓文」語感生活韓文:jella.tw/native_languages/34
「高階韓文」專業知性韓文:jella.tw/native_languages/49
--
✔️看更多胃酸人影片
韓國企業系列:yt1.piee.pw/3baj3x
韓國人為什麼?yt1.piee.pw/3efutk
韓國排行榜:pse.is/3u4fmb
韓國鬼故事:pse.is/3sarkx
人生飯館:yt1.piee.pw/3b6d8h
想學韓文嗎?yt1.piee.pw/3cw43r
韓國冷知識:yt1.piee.pw/3c5p89
聊語言文化:yt1.piee.pw/3bcjk7
週末要幹嘛:yt1.piee.pw/3cdryy
胃酸人挑戰:yt1.piee.pw/3cqcp2
胃酸人看電影:yt1.piee.pw/3arzwg
--
✔️Follow一下胃酸人
胃酸人YT: / @waysunman
胃酸人FB: / waysunman
Пікірлер: 127
兩位非母語人士的對話比台灣母語人士的內容、涵養跟用字詞語邏輯都好!真是不可思議~~!
兩位的中文能力實在是太強了. 佩服
人生飯館系列真的好勵志,每份成功背後都是層層的努力👏👏👏 後面花絮太可愛了啦😂
@waysunman
2 жыл бұрын
大家一起練武功
學習語言真的要找到能讓自己覺得有趣的方法,不然意志力很難撐下去🤣,看了這集很同意胃酸人說學習語言應該要打好基本功,而不是只是學會考試的技巧👍
@waysunman
2 жыл бұрын
為了長遠打算🥰
@Bill-Huang
Жыл бұрын
之前在廁所的牆壁上看過一段話:「熱情是普遍的人性,若沒有了它不論是政治、藝術還是運動等,一切都顯得乏味。」
哇塞,學中文居然想到金庸 幫助林熙習得上乘武功👍 推薦三字經、金庸的朋友 真的很厲害
這集太棒了,謝謝胃酸人及林熙老師讓我再努力學習外語的動力。
師者,所以傳道,授業,解惑也,十年樹木,百年樹人,老師很偉大的,遇到好老師,帶你上天堂,不好的老師,誏你住套房,人生是否能走的順,老師是起到關鍵的作用,感謝用心付出的教育者
@waysunman
2 жыл бұрын
👍老師是專業~ 不是會說那個語言就可以 而且要不斷從經驗和學生回饋中修正 這點從很多很棒的老師身上都有看到 [都在人生飯館裡]
很真切,也很多Aussie會跟我說在澳洲就要做澳洲人做的事。以前也真的很多小工具都是MIT,比較老一輩也真的是靠這樣認識台灣,只是品質怎麼樣就真的不好說了 哈。有一次遇到一位老奶奶知道我是華人後也瘋狂跟我講廣東話,也讓我超尷尬的。林熙老師的這些回憶也真的讓我感同身受。
頭一次聽胃酸人講學中文的細節 一直以為是在台大唸書時奠基的,還想說胃酸人語言天賦好強,竟然在一般聊天聊一聊講話可以變得這麼道地而且有內容 現在才知道是刻意練習😳😳😳 覺得兩位老師學習的方向不太一樣,一個是走實用口說(但是是更進階的詞彙還有句型),另一個是走古文文學 學習真的沒有捷徑耶~~就是不停模仿練習
感謝兩位,以實際行動,待在台灣,透過教學、拍片來傳達台灣的美好,不論是語言、文字還是其他足以賦予的正向意義,加油!
其實真的接觸一門語言愈久,愈覺得欠的債(文法或單字)後面其實都要還 🤣支持兩位老師的觀點!!
學習無捷徑,只有下功夫!很開心看到胃酸人和林熙老師合體,也蠻欣賞林熙老師學中文一股腦兒的熱情!
@waysunman
2 жыл бұрын
投入的男人最帥😁
我覺得老師最厲害的是口音跟發音都比台灣人還要好!
好誠懇又很實用的分享欸。感謝兩位老師🙏🏻
非常欽佩林熙。
林熙老師的發音比我這個台灣人標準多了 😮 原來下了不少工夫呢... 令人尊敬 👍
@waysunman
2 жыл бұрын
老司跟老師 四十四隻石獅子🦁️
@humikamui
2 жыл бұрын
@@waysunman 這個 LEVEL 我可以 😆 試試這個: 良娘劉娘上街買糧,良娘拉良郎,劉娘拉牛郎,劉娘買涼饢,涼饢劉娘牛郎吃,良娘買榴槤,榴槤良郎良娘吃,牛郎給良郎涼囊吃,良郎給牛郎榴槤吃,涼饢良娘良郎吃,榴槤劉娘牛郎留涼著吃。
@waysunman
2 жыл бұрын
@@humikamui 哦不😨這個好難 郎娘拉娘娘無限repeat
@humikamui
2 жыл бұрын
@@waysunman 不然加一點 tempo,當 RAP 唸?😂
有志者,事竟成。實在太佩服兩位了!
我現在也用讀小說的方式在學英文耶!其實身為台灣人,我甚至覺得自己平常講話的邏輯跟用詞沒有林熙這麼好!對老師的課心動了!
@waysunman
2 жыл бұрын
可以聽聽看試讀喔
謝謝兩位老師的分享,收獲很多!
這二個人最會吹牛了,明明是兩個台灣人講什麼他們是韓國人跟澳洲人我才不相信呢?但是吹牛歸吹牛節目真的是好看。
林熙老師真的很像我們這年紀的台灣人,看三國演義和金庸小說我覺的非常好,我覺得這是華人的文化底蘊,有看過這些,會比只會講中文的人更了解中華文化
好棒的對話與分享 謝謝兩位老師分享自己的經驗 很受用
兩位的中文真的都超好的。 謝謝也一起愛台灣🥰🥰🥰
這集好棒!感謝兩位分享您們學習語言與文化的寶貴經驗!🙏❤️
很有啟發性的影片!
今天看到最棒的youtube影片,希望胃酸人老師繼續拍下去~加油
哇~最喜歡的人生飯館系列又來了!! 林熙老師超可愛的~ 胃酸人也是超棒的主持人,談起食物人生來真的很暢快盡興 最後老師講到如何準備考試以及真實運用在生活裡 真的太棒了!! 學到很多很棒的觀念~ 謝謝分享!!!
這集不錯,有些語言學習知識含量.
好棒的故事 謝謝您
石頭記,烤鹿肉那一回,史湘雲也打趣過“這鴨頭不是那丫頭”
林熙老師有很棒的教學觀念呢👍
老師年輕時好帥~
When he first arrived at the C.K.S. Intl. airport, what was going to his mind was, "Well, I 'm home." He said the story to us many years ago at a teacher's gathering in Hsinchu.
想念Brett在我小時候上課變的魔術
佩服老師學習精神
喜歡胃酸人的人生飯館😘
孝弟三百千(孝經、弟子規、三字經、百家姓、千字文),的確是蠻入門基本的~幼稚園時要背完~
這個韓國人是來台灣給台灣人做台灣導覽的,是來提高台灣的導遊素質的。
謝謝!
這兩個外國人的中文都讓我感覺好汗顏~~哈哈哈。 胃酸人的中文不止好,而且發音和表達的方式也很清楚,剛開始我真的以為是台灣人!!!!
好強😲兩位繞口令很順!
英文是從英文歌開始,然後愛上True Crime和non fiction(各種題材都愛),還有Jane Austen, Edith Wharton, Henry James人際關係心理描述觀察大三角。中文真的難很多,要能言之有物出口成章要了解好多古文詩書。我有一本成語辭典,很愛,每一句成語都有典故和出處,可以deep dive進而提升知識。
語言學好的唯一真的是持之以恆沒有捷徑
這集好看ㄟ,是說最近怎麼都沒有之前那種主題式介紹了QQ
大推歡樂三國志
大安路一段😍😍😍
三國演義原文版難度有夠!胃酸人有想挑戰的心讓我佩服。
@waysunman
2 жыл бұрын
我覺得現在可以再挑戰了😝
喜歡看你吃
厚,好懷念啊!
謝謝二位老師的分享😊
三顧茅廬的鍋 真很好吃,但比起三顧茅廬,丐幫滷味的東西也不比三顧茅廬差
@Lin-fv5lf
Жыл бұрын
原來三顧茅廬是店名阿 我還在想怎麼講那段形容老婆努力推薦他吃麻辣鍋會突然用成語 哈哈哈
我以前認識的韓國人他有一個台灣的女朋友 我就問他你女友有跟你學韓文嗎 他跟我說沒有反而他女友說他要學英文 那位韓國人也很想精進他的中文 但是他女友要求男友講話只能講英文… 完全不用中文溝通… 我只能說辛苦那位韓國人了…
@waysunman
2 жыл бұрын
真的辛苦了😂
你要學更高深的中文,這個方法是對的,就是「背」,早期的台灣或中國嚴格的「私塾老師」,就是教學生唸、背、然後講解,教法很古板,但很有效,剛開始就是背三字經、千字文,再進階而上。不僅是三國演義、水滸傳…還有紅樓夢,尤其是「紅樓夢」,裡面的「內涵」更深。
@33Jenesis
2 жыл бұрын
中文要上乘,紅樓夢一定要融會貫通。紅樓夢也是最頂級的社畜和人性描寫大全,職場和出社會後會遇到的人事物幾乎都在裡面。
我當初移民去美國英文程度比美國幼兒園還爛,就跑去當地的圖書館找翻成英文的漫畫來看,習慣看英文漫畫後開始也讀科幻小說,像Narnia系列真的是非常好的初級學英文小說也能學簡單的文法。那時美國遊戲王剛出,很多跟人對話也是靠跟朋友和同學玩遊戲王學好的。
@waysunman
2 жыл бұрын
很有心👍
麻辣鍋店超過半夜12點打5折我猜可能是因為要趕快銷完 避免放久不新鮮 有些麵包店或某些食材也有這類做法 其實某速食店也有做過... 薯條超過幾點會比較便宜 但那個時候的薯條其實已經有點偏軟了 口感上比較沒那麼好
人生就改變了~
我在台灣土生土長幾十年,也沒吃過蜂蛹、蟋蟀、檳榔啊! 🤣🤣🤣
我也很喜歡鴨血。就是要一直續鴨血啊!😋
林熙老師的衣服顏色真的很澳洲
如果要再深入研究中文 可以找馬培德老師 他可說是才德兼備
通常留在台灣一大原因不是先說老婆嗎?胃酸人老師求生意識不夠喔!😂😂😂😂 great interview!
【僅供參考】個人學英文是靠300首英文老歌 在跟別人對話的時候 都是在歌詞裡尋找適當的語句回話 各有優缺點 優點:很有文學氣息 缺點:無法完整表達自己的意思
金庸的書都很厚耶,而且人物超多,我都記不太起來到底誰是誰⋯
這不能睡覺的時候看 太殘忍了😆
@waysunman
2 жыл бұрын
太殘酷了嗚嗚
這影片感覺出來林熙是不浮誇 實事求是 誠懇的老外 已推薦給小孩要考SAT的朋友
蜂蛹 炒蟋蟀 我都不知道要去哪裏吃這些東西.鼎旺改天也來去吃吃看鴨血到底有多好吃.
@twhot
2 жыл бұрын
蜂蛹韓國路上就有賣,台灣我一時還想不到去哪找。
@wewew6944
2 жыл бұрын
賣山產的餐廳,沒吃過的野菜也能找到
@user-kw3hh5ly3o
2 жыл бұрын
很久以前在吳宗憲的餐廳吃過,快炒店
一邊做事一邊看影片,聽林熙說要帶他去吃「鼎旺」,我還自作多情以為他講「鼎王」只是發音不太好。 後來看胃酸人又重複一次「鼎旺」,我心想怎麼可能故意學人家怎麼可以嘲笑別人呢(雖然當下我真的有笑)? 結果抬頭一看,搞了半天,這家店還真的叫「鼎旺」....
台灣也有去骨的雞爪,叫鳳爪。
@waysunman
2 жыл бұрын
喔~我吃港式飲茶的鳳爪,還是有骨頭 但我知道你說的那種去骨的!
我是檳榔,蜂蛹,蟋蟀都不吃的台灣人🤣
@user-um8yi5pt6m
2 жыл бұрын
我是連鴨頭也不吃😂
學習真的沒有捷徑 但是我沒找到學習的動力阿😮💨
7:55開始
特別買3字經的書來學習感覺有點浪費錢 3字經在日常生活中時常可以聽到 😉
@waysunman
2 жыл бұрын
不是那個三字經🤣
這家雞腳是我吃過最好吃的!
好餓,可惡!
超屌的~ 居然看完了金庸 我一直覺得中華的文學作品也不會差.但可能是因為閱讀難度.外國人好像很少能體會裡面的精彩.很可惜
台灣的食物確實很豐富,也是學中文的開始😂
蜂蛹跟炒蟋蟀我不行@w@
身為一個年輕台灣女性,我也為了更貼近傳統台灣人然後嘗試一顆檳榔🫠🫠結果頭暈的要死,破嘴破了一個禮拜,從此,我遠離了口腔癌的高風險因子。
@waysunman
2 жыл бұрын
試過一次就好😂
@qiumoonpaper
2 жыл бұрын
吃到所謂的"倒吊子"吧?
林熙老師的三字經跟我家的一模一樣😂
@user-um8yi5pt6m
2 жыл бұрын
是世一版本的嗎 以前會覺得世一「這個」很土很俗 但後來覺得真的還不錯哈哈,成語故事三本的唐詩三本的...,現在我也帶著我小二女兒來學習😄
@user-xk2zh7lg5r
2 жыл бұрын
@@user-um8yi5pt6m 對啊!小時候有記憶以來就在書櫃了 父母都會教我認識裡面的內容
之前在北京,遇到过一个二战后美国援华,留在中国的美国人,出生在北京,不会说英语,只会讲北京话,跟他聊天那场景简直太奇特了。比Andy Friend北京话说的还好。。。
@sylvia4033
Жыл бұрын
很正常,中文是他的第一語言,就如同很多美國出生的華裔小孩,不會說中文一樣
檳榔😱😱😱
都市傳說,無骨雞爪一般都是阿嬤幫忙去骨的🤣
GRE的閱讀真的是會難到罵髒話
XDXD 我好想聽他分享看三字經、金庸後的想法,都沒法跟非華語族群的人聊這些 @@
@waysunman
2 жыл бұрын
他應該有很多感想🤣
外國人要多向你學習
原來是陳文茜,難怪胃酸人的咬字非常標準
不怕地震嗎?
@waysunman
2 жыл бұрын
更怕蟑螂~
確定不是因為成人片而會日文的嗎?🤣🤣🤣
@waysunman
2 жыл бұрын
也…也是有這個可能性 但學到的字彙量可能有限
@jerryshawdj
2 жыл бұрын
@@waysunman 哈哈 沒事啦!
陳文茜講話非常清楚? ??? 哈~~
你頻道明明就大部分都在吃啊XDDD
@waysunman
2 жыл бұрын
也有很多沒在吃 在玩貓的啦XD
鴨血感覺在韓國會推不開,太多基督徒了,都不能吃血製品
好可怕 你們的中文都好好 不用字幕完全聽得清楚
三字經算是古文了,需要再以白話文註解
我到底需不需要掏鼻屎神器阿