[뉴스로 배우는 일본어] 전국적으로 초여름 날씨, 全国的に初夏の陽気, 몽짱의 일본어 교실
* 밴드 : 일본어 학습 커뮤니티
band.us/@mong
* 몽짱의 개인 블러그
blog.naver.com/enya24
* 몽짱 유튜브
/ 몽짱일본어강사
* 밴드페이지 :뉴스를 통한 일본어 학습
band.us/@mongpage
* 네이버포스트 :초급문법부터 연재
m.post.naver.com/enya24
* 밴드 : 일본어 학습 커뮤니티
band.us/@mong
* 몽짱의 개인 블러그
blog.naver.com/enya24
* 몽짱 유튜브
/ 몽짱일본어강사
* 밴드페이지 :뉴스를 통한 일본어 학습
band.us/@mongpage
* 네이버포스트 :초급문법부터 연재
m.post.naver.com/enya24
Пікірлер: 6
내용이 이해하기 쉽게 되어있어 누구라도 접근하기에 어려움이 없을 것 같아요, 부디 좋은 강의 계속해주시기 바랍니다.
감사합니다~~공부에 도움이 많이 됩니다~~
バッチリ~~
いつもありがとうございます。^^
恐れがあります 해석이 내릴것으로 보입니다 되어있는데 이것은 직역해서 표현한게 아닌가봐요? 설명좀 부탁드립니다
崩れる도 설명부탁드립니다