Norrländska förklarad | SVENSKA | Gymnasienivå

Norrland är vårt största dialektområde och består egentligen av flera olika dialekter. Trots det pratar många om en ”norrländska”. Är det verkligen rimligt att göra det?
På fem minuter går språkforskaren Jenny Nilsson genom några gemensamma norrländska språkdrag och hur forskarna tror att dialekterna inom området kommer att utvecklas i framtiden.
Om serien Svenska förklarad
Lär dig av Sveriges ledande experter om litteraturhistoria, dialekter och författare - i kärnfulla avsnitt anpassade för gymnasieskolan.
________________________________________________
UR är en del av svensk public service. Vi driver Kunskapskanalen med SVT och sänder i SVT och Sveriges radio.
Alla program finns att se eller lyssna på efter sändning på urplay.se
Läs mer om UR på ur.se
Följ oss i sociala medier:
Facebook: / utbildningsradion
Twitter: / urofficiell
Instagram: / ur_officiell

Пікірлер: 47

  • @lyk111
    @lyk1112 жыл бұрын

    Tack för det!

  • @rodaki9408
    @rodaki94082 жыл бұрын

    Att säga att norrländska ä den samma överallt är som att säga att småländska och skånska ä den samma

  • @johanalm5553

    @johanalm5553

    2 жыл бұрын

    Mer som att säga att stockholmska och danska är samma

  • @irmaasang8246
    @irmaasang8246 Жыл бұрын

    lärorikt!

  • @herrbonk3635
    @herrbonk3635 Жыл бұрын

    Lit'n (liten) och höst'n (hösten) sa man även här i Stockholm-Uppsala när jag var barn. Det är bara 50 år sedan.

  • @rodaki9408
    @rodaki94082 жыл бұрын

    den "norrländska inandningen" är jag och de flesta jag talat med över ens om att det är skiftande varianter (beroende på dialekt och betoning) av ordet "japp" "jopp" och "jo"

  • @ezlrockwell82
    @ezlrockwell822 жыл бұрын

    Det er mye som er akkurat som på norsk.

  • @dan74695

    @dan74695

    2 жыл бұрын

    Ja.

  • @arnljot9030

    @arnljot9030

    2 жыл бұрын

    Jämtland-Härjedalen var före detta norska territorium, det vill säga att de tillhörde Norge. Det är därför Jämtländska och Härjedaliska är så likt norskan, särskilt trøndersk.

  • @dan74695

    @dan74695

    2 жыл бұрын

    @@arnljot9030 Eg tykker norsk og svensk er for like til å bli kalla to ulike språk.

  • @arnljot9030

    @arnljot9030

    2 жыл бұрын

    @@dan74695 Håller helt med, det finns några få skillnader, men i så fall så skulle till ex Jämtländskan anses vara ett eget språk :) Vi är ett brödrafolk, som Oscar II sa, Brödrafolkens väl.

  • @dan74695

    @dan74695

    2 жыл бұрын

    @@arnljot9030 Vi talar det same målet, men kannskje vi kann segja at danskane talar eit annat mål.

  • @sandorsebra1747
    @sandorsebra17472 жыл бұрын

    Att vi säg jo/jå istället för ja tror jag helt kom ifrån de samiska och finska språken. Ju mer samiska jag lär mig desto fler likheter hittar jag till bondskan

  • @noelmeijer8095
    @noelmeijer80952 жыл бұрын

    musik i bakgrund troddes jag var morfars mobil, lol!

  • @petter5721
    @petter57219 ай бұрын

    😀🇸🇪👍🏻

  • @AxelMattias
    @AxelMattias2 жыл бұрын

    Det låter litt mer som norska

  • @MrPrince600
    @MrPrince600 Жыл бұрын

    2:19 jag är finlandssvensk och jag använder också ganska ofta ord som int och jo

  • @aligamea9854
    @aligamea98542 жыл бұрын

    3:42

  • @juk4333
    @juk43332 жыл бұрын

    Ta med närpes dialekten!

  • @itzMike7
    @itzMike76 ай бұрын

    diftonger finns i österbottniska också! t.ex. ren = rein, klen = klein, hel = heil osv.

  • @noelmeijer8095
    @noelmeijer80952 жыл бұрын

    Stycke uttalas som vanligt…

  • @rubbedibubb5017

    @rubbedibubb5017

    2 жыл бұрын

    Inte på traditionell dialekt (sådan som i Västerbotten och Norrbotten brukar kallas bondska). På bondska uttalas det dock inte som tjejen i videon uttalar det. Hon säger t:et och j:et separat, när det egentligen ska vara en s.k. affrikata, som i engelska CHurCH.

  • @noelmeijer8095

    @noelmeijer8095

    2 жыл бұрын

    @@rubbedibubb5017 - Tack som fan! Gulligt namn har du också! :D ^^

  • @rubbedibubb5017

    @rubbedibubb5017

    2 жыл бұрын

    @@noelmeijer8095 det var så lite så. Jag blir väldigt upprörd på den här videon, både för att den innehåller faktafel och för att UR gjorde en tidigare uppladdning av samma video olistad när folk kommenterade att det fanns allvarliga fel i den.

  • @noelmeijer8095

    @noelmeijer8095

    2 жыл бұрын

    @@rubbedibubb5017 - Håller med dig. Fy fan!

  • @ThogusDonatus
    @ThogusDonatus2 жыл бұрын

    har Fått Norrlands dialekt från mina föräldrar även fast jag har aldrig bott i de området hela mitt livså har man levt i Västmanland Västerås trakten farsan kommer från Vinden och min mor från Umeå

  • @anul6801
    @anul68014 ай бұрын

    Är samma dialekt i Gävle och Pajala. Samma sak mellan Malmö och Stockholm. Norrländska och Sörländska.

  • @thogusdonatus4607
    @thogusdonatus4607 Жыл бұрын

    Har blivit tillsagd att man har norrlänsk dialekt även fast man inte har bott där kan man har fått det från ens fFöräldrar pappan komer från vinden och mamman umeå vet ej vem från dom som jag har plockat up dialekten utav

  • @flajjninja
    @flajjninja6 ай бұрын

    Det är fruktansvärt obegåvat att kalla "norrländska" för en (1) dialekt.

  • @Tjurgubben
    @Tjurgubben2 ай бұрын

    Som säga alla talar sörländska söder om Umeå

  • @Fruxon7723
    @Fruxon77232 жыл бұрын

    Lule dialekten finns ju int längre

  • @clanDeCo

    @clanDeCo

    2 жыл бұрын

    Jo

  • @KimKhan
    @KimKhanАй бұрын

    "Anpassar oss efter varandra". Kanske snarare tvingas till det.

  • @jansundvall2082
    @jansundvall20825 ай бұрын

    De fyra mellannorrländska dialektområdena skiljer sig mycket från de nordliga väster- och norrbottniska dialekterna. T.ex. är bortfall av e i slutet av ord sällsynt.