На вершине часто одиноко и грустно. Спасибо за одкровенность.
@user-pg5op2vx5q4 жыл бұрын
Это правда, надо уметь заставить себя вовремя прекратить свою зависимость от кого или чего либо
@ninacherkasova23484 жыл бұрын
В Вас много грусти,едва ли кто-то найдется Вам по плечу,желаю Ва́м этого
@user-kg1jj2fi7l6 жыл бұрын
Чудесный!!!
@ninochopikashvili19363 жыл бұрын
Уникальный Человек!!!
@KaosVerket12 жыл бұрын
ogromnoe spasibo za "klass"
@veranikom Жыл бұрын
Искренен и в то же время дипломатичен!
@user-iq2fx8jc9n3 жыл бұрын
любой лингвист, услышав шокание, не скажет, что это украинский язык, а скажет, что из села приехал. Ну, а Николай просто вырос сняней, которая общаласьь на просторечии
@leonardodavinchi6799
3 жыл бұрын
В Крыму и в Краснодарском крае говорят "шо". Имеется в виду в городах. Это это южно-русская манера.)
@user-zf8hf5ck6s
3 жыл бұрын
Его воспитала няня-украинка. Николай Максимович часто говорит, что его первым языком был украинский.
@user-iq2fx8jc9n
3 жыл бұрын
@@user-zf8hf5ck6s знаю что он говорит. Но и Николай Цискаридзе, при всей его начитанности, эрудиции, не все знает. Я как лингвист знаю, что украинского языка не существует. Да и няня его про себя говорила, что она hоhлушkа, а не украинка. Думаю, что у нее был такой легкий сарказм., ибо украинец это не национальность - это просто принадлежность к определенной территории.
@user-ub9qf1qt7o
2 жыл бұрын
В г.Брянск вам будут говорит " ШТО" ,а не "Что". "Что" часто слышу в Санкт-Петербурге. Зато со слова "булошная" (так же слышала в Москве) я падаю, у нас говорят через "Ч". На Кавказе прожила 13 лет, только открывала рот мне сразу говорили, что я из Москвы. Хотя я жила в 391км от столицы. Просто центре России говор похож на Московский. Конечно есть и исключения.
@user-zd2xy5su3f
2 жыл бұрын
по украински -Що, но в советские времена на Украине мало кто говорил на языке, обычно на суржике и там процветало шокание. Няня как раз и была продуктом советского времени. Лингвист скажет, что в русском языке нет слова "ложить", но очень многие русские люди говорят "ложить" несмотря на мнение лингвистов и замечания со стороны.
Пікірлер: 18
Поверить не могу, что Николай Цискаридзе когда-то был в нашей стране, в Украине. Приятно.
Благодарю за очень интересное интервью с таким уникальным Человеком!
Какой же Вы умный,благородный человек
Какой же Вы молодец! Николай Максимович Цискаридзе! Тяжело Вам приходится по жизни. Удачи во всём!
Милый, нежный, трогательный... немножко уставший.... немножко задумчивый... немножко чем-то расстроенный... ❤😇
На вершине часто одиноко и грустно. Спасибо за одкровенность.
Это правда, надо уметь заставить себя вовремя прекратить свою зависимость от кого или чего либо
В Вас много грусти,едва ли кто-то найдется Вам по плечу,желаю Ва́м этого
Чудесный!!!
Уникальный Человек!!!
ogromnoe spasibo za "klass"
Искренен и в то же время дипломатичен!
любой лингвист, услышав шокание, не скажет, что это украинский язык, а скажет, что из села приехал. Ну, а Николай просто вырос сняней, которая общаласьь на просторечии
@leonardodavinchi6799
3 жыл бұрын
В Крыму и в Краснодарском крае говорят "шо". Имеется в виду в городах. Это это южно-русская манера.)
@user-zf8hf5ck6s
3 жыл бұрын
Его воспитала няня-украинка. Николай Максимович часто говорит, что его первым языком был украинский.
@user-iq2fx8jc9n
3 жыл бұрын
@@user-zf8hf5ck6s знаю что он говорит. Но и Николай Цискаридзе, при всей его начитанности, эрудиции, не все знает. Я как лингвист знаю, что украинского языка не существует. Да и няня его про себя говорила, что она hоhлушkа, а не украинка. Думаю, что у нее был такой легкий сарказм., ибо украинец это не национальность - это просто принадлежность к определенной территории.
@user-ub9qf1qt7o
2 жыл бұрын
В г.Брянск вам будут говорит " ШТО" ,а не "Что". "Что" часто слышу в Санкт-Петербурге. Зато со слова "булошная" (так же слышала в Москве) я падаю, у нас говорят через "Ч". На Кавказе прожила 13 лет, только открывала рот мне сразу говорили, что я из Москвы. Хотя я жила в 391км от столицы. Просто центре России говор похож на Московский. Конечно есть и исключения.
@user-zd2xy5su3f
2 жыл бұрын
по украински -Що, но в советские времена на Украине мало кто говорил на языке, обычно на суржике и там процветало шокание. Няня как раз и была продуктом советского времени. Лингвист скажет, что в русском языке нет слова "ложить", но очень многие русские люди говорят "ложить" несмотря на мнение лингвистов и замечания со стороны.