Niemiecki: najczęstsze błędy

Webinar - niemieckie przypadki:
madamepolyglot.pl/webinar-nie...
Instagram: / madamepolyglot

Пікірлер: 53

  • @dawidgrzeskowiak8867
    @dawidgrzeskowiak88675 жыл бұрын

    Fajnie, że poruszyłaś temat tych podwójnych spółgłosek. Kiedyś na kursie moja nauczycielka, rodowita Niemka, zwróciła nam na to uwagę, bo Polacy często mówiąc "ich komme aus Polen" mówią to przez krótkie "o", co Niemcy rozumieją jako "Pollen", czyli pyłek. Więc tylko i wyłącznie Pooooolen :)

  • @rozwojownikjezykowy

    @rozwojownikjezykowy

    5 жыл бұрын

    Haha, no dobre z tymi pyłkami :D Muszę o tym powiedzieć następnym razem!

  • @Kasiarzynka

    @Kasiarzynka

    5 жыл бұрын

    Ja jak zaczęłam moją pierwszą pracę w Niemczech, dwa miesiące po przyjeździe, to na pytanie skąd pochodzę, odpowiadałam "aus Polen". A oni albo byli zagubieni, albo "achso, aus Poolen" 😅 (zwłaszcza że Niemieckie o trochę przechodzi w u, przynajmniej w tym przypadku).

  • @paradoxia9356
    @paradoxia93564 жыл бұрын

    Bardzo fajny, przydatny filmik :) szczególnie przykład z czasownikiem anschauen :)

  • @dagmarafranczakdziedziul357
    @dagmarafranczakdziedziul3575 жыл бұрын

    "Królowo" jesteś wielka! Sami Niemcy zapominają wspomnieć o tych podwójnych spolgloskach jak uczą 😂 choć wydaje mi się, że odruchowo mówię dobrze takie słowa, to coś mi właśnie switalo tutaj a nie byłam pewna... Dziękuję ❤️👍

  • @Joanna-sn2ss
    @Joanna-sn2ss5 жыл бұрын

    Mogłabym Twoje filmiki na temat błędów języka niemieckiego oglądać cały dzień, jest to dla mnie bardzo pomocne.

  • @rozwojownikjezykowy

    @rozwojownikjezykowy

    5 жыл бұрын

    Nie oglądać, tylko stosować trzeba! :)

  • @Joanna-sn2ss

    @Joanna-sn2ss

    5 жыл бұрын

    Bez oglądania nie jestem w stanie stosować. Łączę jedno z drugim oczywiście👌

  • @mah2654
    @mah26545 жыл бұрын

    Dziękuję Ci dobra kobieto :)

  • @jolantasobotzinski8219
    @jolantasobotzinski82195 жыл бұрын

    Pani Sandro, mowie po niemiecku prawie perfekt, ale tak wspaniale wytlumaczyc zasady i niuanse jezykowe, jak robi to Pani, nie potrafie. Brawo. Bardzo wazne jest tez to zeby, tak jak Pani zaznaczyla, nie przejmowac bledow od Niemcow (dotyczy to rowniez bledow regionalnych, gwary), gdyz robia ich duzo, a kiedy juz sie przyzwyczaimy mowic blednie, trudno bedzie lub wrecz niemozliwe, nauczyc sie mowic i pisac poprawnie. Serdecznie Pania pozdrawiam.

  • @rozwojownikjezykowy

    @rozwojownikjezykowy

    5 жыл бұрын

    Dziękuję bardzo :)

  • @evolutionaryhumanist1501

    @evolutionaryhumanist1501

    5 жыл бұрын

    Schreib mal das alles auf Deutsch, bitte.

  • @Kasiarzynka

    @Kasiarzynka

    5 жыл бұрын

    "Ich bin **besser** **wie** du" 🙈

  • @roberttumidalski4713
    @roberttumidalski47134 жыл бұрын

    Miłość,miłość,miłość.Pozdrowienia z Norymbergi.

  • 5 жыл бұрын

    Sandra mega super video :-) :-) :-) grüsse ich Dir aus Österreich :-)

  • @ada_gie9552
    @ada_gie95525 жыл бұрын

    Super video, szczególnie zgadzam się z kwestią powielania błędów od Niemców; wreszcie poznałam różnice między użyciem "sehen" i "ansehen", to mnie ostatnio frapowało i nie miałam czasu sprawdzić, a tu proszę gotowa odpowiedź. 😊 Bardzo się cieszę i bardzo dziękuję. I jeszcze dziękuje za "mein Freund" i " Ich wollte nach Polen fahren", już nie pomylę się na pewno.😊

  • @Srilankowa
    @Srilankowa3 жыл бұрын

    ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @magdalenadrzumska9263
    @magdalenadrzumska92635 жыл бұрын

    A co z sytuacja kiedy np. nauczyciel zapyta ucznia „mozesz to powiedziec po niemiecku?” To wtedy mowi sie “Kannst du das auf Deutsch sagen? Czy mi sie cos jednak pomylilo i tam nie ma tego auf? :)

  • @rozwojownikjezykowy

    @rozwojownikjezykowy

    5 жыл бұрын

    Wtedy jest ok :)

  • @markmarko7366
    @markmarko73665 жыл бұрын

    😎 😎 😎

  • @andrzejogrodowczyk6342
    @andrzejogrodowczyk63423 жыл бұрын

    Ania..Ania..lobuziaro fajny filmik 😉

  • @jakubchudoba2811
    @jakubchudoba28115 жыл бұрын

    Czy forma "mein guter Freund" jest poprawna, gdy używam jej wymiennie z "ein Freund von mir"? Gdy wtrącam ten przymiotnik już nie oznacza to "mój chłopak"?

  • @rozwojownikjezykowy

    @rozwojownikjezykowy

    5 жыл бұрын

    Ale trochę dziwnie to brzmi. Mówi się raczej "ein guter Freund" :) Ale: mein bester Freund.

  • @Kasiarzynka
    @Kasiarzynka5 жыл бұрын

    A może filmik na temat wymowy niemieckiej i zachowywania/rozwoju "poprawnej" wymowy, gdy jest się otoczonym wymową z naleciałościami gwarowymi? Np. tu gdzie mieszkam, często gęsto mówi się "ś" zamiast "g" w słowach takich jak schmutzige, Berg, Zeug. Zauważyłam, że wychodzi mi z tego taki miks wymowy lokalnej i "ogólnej", co jest straszne, zwłaszcza przez brak konsekwencji 🙈.

  • @jamasica4577
    @jamasica45775 жыл бұрын

    Super film. Dziękuję. P.S. w 10:36 zdanie w czasie perfekt nie powinno brzmieć: "Ich habe nach Polen fahren gewollt"?

  • @rozwojownikjezykowy

    @rozwojownikjezykowy

    5 жыл бұрын

    Nie. Odsyłam do dowolnego podręcznika z gramatyki i rozdziału o czasie Perfekt z czasownikami modalnymi :)

  • @magdalenadrzumska9263

    @magdalenadrzumska9263

    5 жыл бұрын

    Mozemy uzyc gewollt ale tylko wtedy kiedy nie ma innego czasownika dodatkowego, np Ich habe es gewollt czyli po prostu chcialam tego, ale nie wiadomo czego ale jak juz jest inny czasownik to wtedy musi byc wollen

  • @jamasica4577

    @jamasica4577

    5 жыл бұрын

    @@rozwojownikjezykowy W porządku. A zatem czas nadrobić braki :) Dziękuję bardzo.

  • @_Chakotay
    @_Chakotay3 жыл бұрын

    👍

  • @jesseventura2481
    @jesseventura24814 жыл бұрын

    A co znaczy po niemiecku,sznicel sztokenbloken faflurenter international?

  • @MegaShaman72
    @MegaShaman725 жыл бұрын

    Czy istnieje możliwość wykupienia lekcji online z panią w jęz niemieckim ew kurs??Pozdrawiam

  • @rozwojownikjezykowy

    @rozwojownikjezykowy

    5 жыл бұрын

    Oczywiście, że tak :) madamepolyglot.pl/intensywny_kurs_niemieckiego/

  • @matma4848
    @matma48485 жыл бұрын

    Jaka jest prawidłowa wypowiedź: zwei Kaffees czy zwei Kaffee? pozdrawiam

  • @rozwojownikjezykowy

    @rozwojownikjezykowy

    5 жыл бұрын

    Zwei Kaffee. Ale Kaffees też niektórzy mówią.

  • @matma4848

    @matma4848

    5 жыл бұрын

    @@rozwojownikjezykowy dziękuję 😊

  • @marcinblachlinski
    @marcinblachlinski3 жыл бұрын

    Jestem w De. Kiedy pytam Niemca czy czegoś potrzebuje A on już to ma odpowiada: hab ich schon. Ale na kursie językowym niemieckim powiedzieli że to skrót językowy.

  • @evolutionaryhumanist1501
    @evolutionaryhumanist15015 жыл бұрын

    Du siehst heute gut aus !!!

  • @rozwojownikjezykowy

    @rozwojownikjezykowy

    5 жыл бұрын

    Danke :)

  • @evolutionaryhumanist1501

    @evolutionaryhumanist1501

    5 жыл бұрын

    @@rozwojownikjezykowy what about a date one day ?! Keine Reaktion ?! Bitte sagen Sie was. Ich beisse nicht.

  • @orchidee7225
    @orchidee72255 жыл бұрын

    Du hast Recht natürlich, aber das schreibt man groß 🤗

  • @rozwojownikjezykowy

    @rozwojownikjezykowy

    5 жыл бұрын

    Nach der alten Rechtschreibung aber. Mehr korrekt ist "recht" ;)

  • @orchidee7225

    @orchidee7225

    5 жыл бұрын

    @@rozwojownikjezykowy echt? recht? Man lernt nie aus! Hab bis jetzt immer nur groß geschrieben gesehen... 🤷‍♀️

  • @aleksanderb.1026
    @aleksanderb.10264 жыл бұрын

    Ich war dort drei Jahre LANG :)

  • @agata6206
    @agata62065 жыл бұрын

    Nauczyła sie Pani angielskiego i niemieckiego w tym samym czasie czy skończyła uczyc sie jednego i zaczęła drugiego? Stoje przed dość trudnym wyborem, co zrobić, bo chciałabym umieć posługiwać sie tymoi dwoma językami dość dobrze, i nie wiem czy warto zamknąć rozdział z angielskim i zacząć z niemieckim, czy jednak je przeplatac. Widzę i słyszę, ze w obu mówi Pani bardzo dobrze i dlatego zależy mi na Pani zdaniu. Pozdrawiam :)

  • @rozwojownikjezykowy

    @rozwojownikjezykowy

    5 жыл бұрын

    Jeśli nie znasz jeszcze tych języków, to zakładam, przepraszam, jeśli źle, że nie znasz również innych. A zakładam tak dlatego, że jednak ten angielski jest taki pierwszy i podstawowy. W tym przypadku nie polecałabym się uczyć ich jednocześnie, lecz skupić się intensywnie na jednym. Nie patrz tutaj na osoby, które znają języki i umieją się ich szybko uczyć, tylko na siebie i to, co jest dobre dla Ciebie :)

  • @agata6206

    @agata6206

    5 жыл бұрын

    Właśnie ten angielski znam juz nawet dobrze, tylko po prostu męczące jest uczenie się obu na raz, bo to trochę rozprasza uwagę. Ma Pani rację, trzeba patrzeć na siebie. Dziękuję za odpowiedź, trochę mi to poukładalo myśli :)

  • @malgorzatarowniak2630
    @malgorzatarowniak26304 жыл бұрын

    Madam czy ty uczysz jezyka niemieckiego czy laczys

  • @malgorzatarowniak2630

    @malgorzatarowniak2630

    4 жыл бұрын

    Niemiecki z angielskim. Troche roznicy jest Ale mozna wzorowac Tylko nie mow nie mow i nie porownuj calkowitej gramatyki bo laik ktory sie uczy twoim programem nie jest na tyle chlonny aby ogarnac niemiecki i angielski na tym samym etapie

  • @marielinho1
    @marielinho15 жыл бұрын

    Prowadząca przebrała się z nawyku za Niemkę tylko o urodzie Polki ale kolczyki czy jak to fachowo się nazywa wyglądają mi na cygański styl . Te błędy to tragedia ile czasu się traci na złe nawyki uczenia lub jego próby , za dużo metod i testowania i efekty mizerne . Bardzo ciężko jest zastosować się to prowadzących mistrzów kiedy się buntuje własnymi metodami i efektów brak.

  • @kacpersso
    @kacpersso4 жыл бұрын

    Ich bin Kartoffel

  • @przemyslawj.9741
    @przemyslawj.97415 жыл бұрын

    WYGLADASZ OLSNIEWAJĄCO...MEGA SEXSOWNIE....TWOJA URODA MNIE ZAWSTYDZA SANDRO💌💘💌💘💌💘💌💘

  • @tgvbmedia
    @tgvbmedia5 жыл бұрын

    Niemcy mają dziwne wymysły językowe i tyle...

  • @tomaszwojciechowski5272
    @tomaszwojciechowski52724 жыл бұрын

    Co za babsztyl przemadrzaly!!!