나혼렙 명장면 한일 성우 비교

Фильм және анимация

애니이름 : 나 혼자만 레벨업
영상 왼쪽 아래 ▶눌러 보러 가기!
#애니추천 #애니리뷰 #나롱이네

Пікірлер: 1 500

  • @나롱이네
    @나롱이네4 ай бұрын

    애니이름 : 나 혼자만 레벨업 영상 왼쪽 아래 ▶눌러 보러 가기!

  • @user-pp8ff4rx9e

    @user-pp8ff4rx9e

    3 ай бұрын

    이번 애니 음향 담당이 사와노 히로유키라 음악 듣는 맛도 좋더라구요 참고로 진격의 거인도 사와노 히로유키가 음향 담당함

  • @user-gc6xs5dn1x
    @user-gc6xs5dn1x2 ай бұрын

    한국어는 뭔가 너무 진짜 딱 목소리를 애니 위에다가 올려다놓은 느낌 일본어는 뭔가 딱 동굴안에 있어서 울리게끔 만들고 그 상황에 잘 맞게 목소리를 깔아놓은 느낌

  • @user-ev4ee9th9q

    @user-ev4ee9th9q

    2 ай бұрын

    저도 비슷한 느낌이었어요. 솔직히 성우의 역량 차이는 잘 모르겠는데, 녹음하고 후 처리라고 해야하나? 그런게 한국 더빙은 조금 부족한것같은 느낌이에요. 막 격정적으로 소리지르는 씬에서도 음질이 깨지듯이 들리는것같은..

  • @user-vl8ix4wd7r

    @user-vl8ix4wd7r

    2 ай бұрын

    그야.. 애니는 일본에서 만들었고 일본에서 녹음이 다 된 작품을 받은 후 덮어서 녹음 하니까 그렇죠. 그렇다고 녹음 시설이 좋은것도 아니고 또 일본 성우분들이 녹음한걸 지울 수 있는 기술이 있는것도 아니니 소리를 덮어서 내보낼 수밖에 없는겁니다.

  • @user-mw2zq7ri9q

    @user-mw2zq7ri9q

    2 ай бұрын

    일본성우가 왜 위인지 말해줄까 점잖케 말하는 새끼도 은혼가면 개씹 벵신 개웃긴거야 한국성우????내나 낸데 ㅇㅈㄹ 하는 느낌 많이 듬 그걸 못 받아들임

  • @cb9340

    @cb9340

    Ай бұрын

    ​@@user-vl8ix4wd7r네? 보통 목소리 없는버전으로 더빙 하지않나요?

  • @user-rf4cw9on5z

    @user-rf4cw9on5z

    Ай бұрын

    ​@@user-vl8ix4wd7r씹덕이 아는척

  • @user-if9ze1xf1s
    @user-if9ze1xf1s4 ай бұрын

    민승우 성우님 언제나 소름ㄷㄷㄷㄷ 근데 차분하게 말하니까 더 멋있다

  • @user-kj4kv4fh3l

    @user-kj4kv4fh3l

    4 ай бұрын

    민승우 성우님이시구나!

  • @히포사마

    @히포사마

    4 ай бұрын

    이세계에서 단검 들고 싸우는 랜도씨

  • @devilmaa

    @devilmaa

    4 ай бұрын

    ???:감히 나랑 눈을 마주쳐!

  • @maybably9888

    @maybably9888

    4 ай бұрын

    이 딴건 너나 갖고 놀아

  • @kimmadam442

    @kimmadam442

    4 ай бұрын

    ㅋㅋ개쓰레기임ㅋ

  • @zoominonjoon
    @zoominonjoon3 ай бұрын

    한국어 더빙은 뭔지 모르게 목소리가 떠 있는거 같음 일본어 더빙은 착 붙어있는거 같고

  • @dbsaldus716

    @dbsaldus716

    Ай бұрын

    이게 장비의 문제인데 자연스럽게 음향장비 공급이 안되어서 일본이 더 자연스러운거에요... 결론 노답 한국 애니시장...

  • @user-hd9wo9fr6u

    @user-hd9wo9fr6u

    Ай бұрын

    ㅇㅈㅇㅈㅇㅈㅇㅈ

  • @user-fm2pz6hi5j

    @user-fm2pz6hi5j

    Ай бұрын

    그거랑 별개로 문어체를 쓴다거나 연기력 문제 등으로 그런것 도 있음

  • @user-nz8vr4jf8c

    @user-nz8vr4jf8c

    Ай бұрын

    연기력이 별로니까 목소리가 떠있는거같은거지

  • @zoominonjoon

    @zoominonjoon

    Ай бұрын

    @@user-nz8vr4jf8c 그렇다기보다 녹음 할 때 원래 더빙에 비헤서 녹음환경? 음질? 뭐 여튼 그게 다르다고하네요

  • @user-mc5yr4tz4r
    @user-mc5yr4tz4r4 ай бұрын

    일본은 절대자의 목소리, 한국은 잔혹한 암살자의 목소리 같다 개인적으로 둘다 좋은듯

  • @user-qx8bn2gw6s

    @user-qx8bn2gw6s

    4 ай бұрын

    진짜 딱 알맞은 표현이다 ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-vx6pq6qt8x

    @user-vx6pq6qt8x

    3 ай бұрын

    나만 한국성우님께 어색하다고 생각하는건봐요😅

  • @user-zj4ck8lx3t

    @user-zj4ck8lx3t

    3 ай бұрын

    음 전 한국 대사가 오글거려서 별로더라구요 굳이 황동석 대장 당신이 모르는게 하나 있지 내가 끊임 없이 레벨업 하고 있다는 걸 다 적으니까 찌끄러기 같아서​ 몰입도 깨짐 성우 목소리 자체는 괜찮긴 함 그리고 저 활 쏘는 엑스트라 목소리가 에바라 집중 덜 되는 것 도 있을듯@@user-vx6pq6qt8x

  • @user-sd3le3wd8j

    @user-sd3le3wd8j

    3 ай бұрын

    ​@@user-vx6pq6qt8x 그건 우리가 한국인이라 더 그럴거에요...ㅋㅋㅋㅋ

  • @kill-00000

    @kill-00000

    3 ай бұрын

    니수준에 뭘 안다고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ한국성우는 그냥 개패망수준인데

  • @user-fd3qy4cm6j
    @user-fd3qy4cm6j3 ай бұрын

    개인적으로 한국 성우 분들이 더많이 생겼으면 좋겠어요

  • @user-ei4xu7fj8p

    @user-ei4xu7fj8p

    3 ай бұрын

    성우가 많으면뭐해 일자리가 없어요,,,

  • @kshsfdd8239

    @kshsfdd8239

    3 ай бұрын

    @@user-ei4xu7fj8p 성우 일자리많을텐데요 모바일 게임부분에 성우분들 많은데 꼭 애니만 성우가 필요한게 아니여서

  • @gangdoaKR

    @gangdoaKR

    3 ай бұрын

    ​@@kshsfdd8239그래도 부족함. 구조적인 문제라서 일본은 성우 소속사가 있는데, 우리가 모르는 애니가 매년 수천개씩 쏟아져 나오고, 게임 산업도 활발함

  • @user-magam

    @user-magam

    3 ай бұрын

    ​@@kshsfdd8239근데 한국 성우판은 쓰는 성우만 거의 계속 써서😅

  • @kshsfdd8239

    @kshsfdd8239

    3 ай бұрын

    @@user-magam 근데 고건 어쩔수가 없어…

  • @saeneug
    @saeneug4 ай бұрын

    걍 어떤성우든 웹툰이 레전드라 미쳤다

  • @zmffhqj

    @zmffhqj

    4 ай бұрын

    목소리는 한성우가 한순 아래죠

  • @user-xz3pm6qc6f

    @user-xz3pm6qc6f

    4 ай бұрын

    @@zmffhqj약간 느낌이 다른듯

  • @user-qy8hm4lh5c

    @user-qy8hm4lh5c

    4 ай бұрын

    ​@@zmffhqj 근데 목소리 매치는 한국쪽이 나은듯

  • @user-vg4ud9nx8t

    @user-vg4ud9nx8t

    4 ай бұрын

    여기다가 배우들을 성우 안쓴게 신의 한수임.너의이름은 꼴 안나서 다행

  • @saeneug

    @saeneug

    3 ай бұрын

    @@user-vg4ud9nx8t ㅇㅈ

  • @GrizzlyBear84
    @GrizzlyBear84Ай бұрын

    성인 애니가 어린이 버전으로 바뀌는순간

  • @sub_niga

    @sub_niga

    Ай бұрын

    "난 끊임없이 레벨업하고 있어." 이러니까 준내 십떡 같네 차라리 "난 끊임없이 성장하고 있어." 라고 하는게 더 좋은데..

  • @user-jj9tz8oi8m

    @user-jj9tz8oi8m

    2 күн бұрын

    니가 지랄하는 순간

  • @parkmr.4170
    @parkmr.41704 ай бұрын

    둘 다 목소리가 좋은데 일본 쪽이 느낌이 좋은거 같음...목소리 차이가 아니라 일본은 잔잔하게 목소리를 넣은 반면에 한국은 목소리의 음량이 애니를 잡아먹는거 같은 느낌이...

  • @user-ju2fy9ju1q

    @user-ju2fy9ju1q

    3 ай бұрын

    이게 진짜 맞말 목소리를 그림에 얹어서 어우러져야하는데 얹는게 아니라 목소리를 부각시키려는 것 같음

  • @unwoo1019

    @unwoo1019

    3 ай бұрын

    우리나라 성우랑 일본성우랑 비교하면 급 개떨어짐 어쩔수없음

  • @parkmr.4170

    @parkmr.4170

    3 ай бұрын

    @@unwoo1019 성우급이 떨어지는건 아닌거 같은데...저런건 성우가 하는게 아니라 음향에서 하는건데...

  • @user-qz4yy8gm8f

    @user-qz4yy8gm8f

    3 ай бұрын

    역시 일본어는 발음도 안좋고 듣는게 중국어 같음

  • @user-qz4yy8gm8f

    @user-qz4yy8gm8f

    3 ай бұрын

    역시 언어 완성도는 한국어가 최고다

  • @user-pq6gx3mg7i
    @user-pq6gx3mg7i4 ай бұрын

    뒈저버려~ 발음 웃기네 ㅋㅋㅋㅋ

  • @grannygranny2686

    @grannygranny2686

    4 ай бұрын

    발음이 아니라 억양아님..?

  • @user-vr3zr1pe6q

    @user-vr3zr1pe6q

    4 ай бұрын

    ㅋㅋㅋㅋ

  • @Le_Savior

    @Le_Savior

    4 ай бұрын

    메이플 스킬대사같음ㅋㅋ

  • @user-cn5lv2gg9v

    @user-cn5lv2gg9v

    4 ай бұрын

    으악

  • @oracle8414

    @oracle8414

    3 ай бұрын

    일본 의역 느낌이지 악당이 뒈저버려~ 라고하기엔 좀 딱 떨어지는 맛이 부족하지. 디져 정도면 그나마

  • @hoithoit5900
    @hoithoit59002 ай бұрын

    엔지니어링 차이인진 모르겠는데 일본은 영상과 목소리가 같이 녹화된 것처럼 목소리가 살짝 멀고 조금 울림이 느껴지는데 한국은 영상을 찍고 그 위에 더빙 한것처럼 따로 놀고 너무 쌩 목소리 같은게 문젠거 같음.

  • @user-bn8tj2xe8u

    @user-bn8tj2xe8u

    Ай бұрын

    캐릭터랑 목소리가 전혀 매치가 안됨 국어책 읽고있음 이게 제일 문제임

  • @dongjussssff
    @dongjussssff3 ай бұрын

    우리나라성우님 노력해야할듯

  • @user-ms9fn2mk9i
    @user-ms9fn2mk9i4 ай бұрын

    일본 성우 분 개쩐다 하고 저만큼의 동굴저음으로 한국성우가 누가 있더라 생각하는데 민승우 성우님 등장.. 입꼬리가 안올라갈수없었다, 일본이랑은 다른 차가운 분위기가 레전드다

  • @user-hejjhcuen
    @user-hejjhcuen3 ай бұрын

    이거 진짜 끝까지 계속 나왔으면 좋겠음. 1기로 끝내버리면 진짜 아쉬울듯..

  • @Ladder0001

    @Ladder0001

    2 ай бұрын

    2기 나온다고는 하는데

  • @KtO86210

    @KtO86210

    Ай бұрын

    2기 제작 확정입니다.

  • @user-kf2nr3hn5t

    @user-kf2nr3hn5t

    25 күн бұрын

    완결까지 나와줬으면 ㅠ

  • @deero98
    @deero984 ай бұрын

    너무 잘만듦..

  • @user-hx8km5qz1d
    @user-hx8km5qz1dАй бұрын

    Netflix 에서 한국 더빙 안한 이유가 있어군

  • @ginger1838
    @ginger18384 ай бұрын

    한국더빙-딱 예상한 목소리 각 캐릭성마다 항상 같은 목소리 일본더빙-음 안어울리나 싶다가도 걍 잘해서 좋아짐

  • @xjdjebduh27361

    @xjdjebduh27361

    3 ай бұрын

    한국성우들은 일본 더빙에 아직 한참 못 미침 한국은 그냥 글만 읽으며 감정넣는척만함

  • @user-qd1hx1dt4k

    @user-qd1hx1dt4k

    3 ай бұрын

    ​​​​@@xjdjebduh27361 그건 아니고 환경차이 입니다 일본은 만화를 대세로 발전하다보니 톤자체가 만화같이 과장된 방향으로 발전하였고 한국은 실사영화 드라마같이 정극위주로 발전하다보니 과장보다는 다소 현실적인 방향으로 발전 하였습니다 그래서 일본은 애니메이션처럼 과장되고 역동적으로 움직이는 애니캐릭터와 자연스러워 보이지만 반대로 실제배우가 연기하는 실사영화나 드라마같은경우 일본특유의 과장된 연기와 발성이 현실적이지 못하고 유치해 보이는것 이구요

  • @xjdjebduh27361

    @xjdjebduh27361

    3 ай бұрын

    @@user-qd1hx1dt4k ㅋㅋㅋ실사영화 드라마도 후달린데 무슨 ㅋㅋㅋㅋ그래 뭐 각자생각차이겠죠 나도 내생각 찌끄린거니 반박말고 알아 생각하셈

  • @user-qd1hx1dt4k

    @user-qd1hx1dt4k

    3 ай бұрын

    @@xjdjebduh27361 ㅋㅋㅋㅋ K 드라마와 영화가 일본보다 후달린다는 글보고 잘 웃고갑니다 ㅋㅋㅋㅋ

  • @xjdjebduh27361

    @xjdjebduh27361

    3 ай бұрын

    @@user-qd1hx1dt4k 난독증이니 영화드라마가 후지다했니 더빙실력이 달린단거지 어휴 제발 글 좀 읽고 살자 창피하다

  • @lynxycj
    @lynxycj3 ай бұрын

    와 둘다 너무 멋진데??????

  • @hideonseek
    @hideonseek3 ай бұрын

    일본 성우는 캐릭터에 매칭되서 그 캐릭터의 목소리처럼 들림. 한국 성우는 뭔가 그냥 목소리만 내는거 같음. 캐릭터와 성우가 연결 되지 않는것처럼 느껴짐. 이게 국적에 따라 다른거냐 하면 그건 아닌거 같은게 이누야샤, 코난, 나루토 같은 것만 봐도 매칭 잘됌. 성우 개인의 실력차 일 수도 있지만 녹음하는 환경이나 방식에 따라 다른거 같음.

  • @rosso3992
    @rosso39924 ай бұрын

    요즘 한국 성우는 진짜 유튜버 수쥰

  • @user-uu9di5wm1q
    @user-uu9di5wm1q4 ай бұрын

    한국성우는 살짝 소름 돋고일본성우는 그냥 달콤하다 느껴지네

  • @fff-zj8hv

    @fff-zj8hv

    4 ай бұрын

    그러면 뭐하냐 엑스트라들 연기가 씨발이라 보기도 싫어지는데

  • @user-qb7uk5zw8z

    @user-qb7uk5zw8z

    4 ай бұрын

    반대아님?

  • @Neco_yasiki

    @Neco_yasiki

    4 ай бұрын

    그러니까ㅋㅋㅋ 반대아님?

  • @user-uu9di5wm1q

    @user-uu9di5wm1q

    4 ай бұрын

    @@Neco_yasiki 사람마다 느끼는건 다르니까요

  • @user-xs4en1de6x

    @user-xs4en1de6x

    3 ай бұрын

    달콤은 띠밬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @Henney07
    @Henney074 ай бұрын

    우리나라 많은 웹툰이 애니로 제작되는 날이 왔으면 좋겠네요.

  • @user-cd9mo4cl5w
    @user-cd9mo4cl5w3 ай бұрын

    민승우 성우님 진짜 본업천재ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ❤

  • @hafl_moon
    @hafl_moon4 ай бұрын

    이때 ost듣 갓띵곡이라는 촉과 함께 매일 듣고 잇는데 거 한국성우판은 어디로 가야하는거죠?!! '하나' 이 한마디에 심장이 철렁♡ 한명이라고 하면 어..햇겟는데 사람취급도 안하는 듯한 한마디♡

  • @user-kg9sb7qs8w

    @user-kg9sb7qs8w

    4 ай бұрын

    더빙판 라프텔에 가면 있으세요 자막판도 같이있어요

  • @user-gd4vh1tm6r
    @user-gd4vh1tm6r4 ай бұрын

    역시 방랑자...........

  • @minukeun2691
    @minukeun26912 ай бұрын

    일본 : 성우 그자체 한국 : 목소리만 좋은 국어책

  • @user-ut3oq9be9d

    @user-ut3oq9be9d

    Ай бұрын

    내가쓰려햇는데

  • @user-nz8vr4jf8c

    @user-nz8vr4jf8c

    Ай бұрын

    ㅇㄱㄹㅇ 한국은 전혀 성우같지 않음

  • @logan1772
    @logan17723 ай бұрын

    한국 성우는 진짜 노답임. 자기들끼리만 해먹으려고 신인들 안 뽑아서 모든 작품 목소리가 다 똑같음. 그런데 그 더빙이 유아용임

  • @user-lx5zh6wt1u
    @user-lx5zh6wt1u4 ай бұрын

    한국 성우들은 너무 틀에박혀있음 다른 애니 작품들도 보면 남자든 여자든 다 비슷비슷함 연기가 다 똑같은느낌 지금 이 영상속 성진우도 이누야샤에서 들은거같은 느낌임 어느정도냐면 한국성우 듣기전부터 목소리,발성,연기 다 머릿속으로 그려짐

  • @user-bn8tj2xe8u

    @user-bn8tj2xe8u

    Ай бұрын

    셋쇼마루가 이런 느낌이었던 같음ㅋㅋㅋㅋ

  • @dskdsa
    @dskdsa4 ай бұрын

    그냥 둘다 좋아요 ㅋㅋ

  • @other2185

    @other2185

    2 ай бұрын

    한국은 안좋은뎅

  • @Arona_plana_
    @Arona_plana_4 ай бұрын

    엑스트라까지 따지면 일본인데 주인공만 따지면 둘다 나쁘지 않은데

  • @RozeEvil
    @RozeEvil3 ай бұрын

    일본성우는 그 상황의 감정이 살아있는듯 하고 한국성우는 상황에 맞는 감정은 없고 걍 국어책 읽으며 액센트가 필요한 구간에 힘을 주는것뿐

  • @sjl5964
    @sjl59644 ай бұрын

    일본성우는 진짜 그 캐릭터가 실제로 말하는 듯한 자연스러움이 있는데 한국은 그냥 멋있는 목소리 내기에 급급함ㅋㅋ

  • @user-bs8bw5ds5n

    @user-bs8bw5ds5n

    4 ай бұрын

    진짜 정확한 표현이다

  • @user-pr5xw2fb4i

    @user-pr5xw2fb4i

    4 ай бұрын

    일본어라고는 애니로만 접하니 일본인들이 실제로 저렇게 말하는줄 알지... 🤭

  • @sjl5964

    @sjl5964

    4 ай бұрын

    @@user-pr5xw2fb4i 얜 뭔 소리임? 실제 일본인들이 어떻게 말하는 거랑 상관없이 캐릭터가 진짜 살아나서 말하는 듯한 자연스러움이 묻어난다는 건데? 집가서 책이나 읽고 독해력이나 키우고 오셈

  • @anl5389

    @anl5389

    4 ай бұрын

    근데 이건 외국어라서 그런것도 있음 일본인 입장에서보면 일본 더빙이 그렇게 느껴지고 애초에 우리가 일본어더빙만 듣고있어서 그런것도 있다고 봄

  • @user-ju1qo9io7v

    @user-ju1qo9io7v

    4 ай бұрын

    그냥 한국 더빙은 만화처럼 말 안했으면 좋겠다 그 특유의 이상한 말투 하지말고 그냥 현실적으로 더빙하면 들을만 할듯... 어차피 결국 중요한건 어떻게 받아들이냐 이거 인건데 한국 더빙은 받아들이기가 어려움 이게 팩트임 일본인들은 일본애니 말투 거부감 하나도 없는데 우리는 거부감을 느끼니까 아닌건 아니라고 해야함

  • @NO-dream
    @NO-dream4 ай бұрын

    일본어는 자막없으면 알아먹기도 어렵고 현지인이 말하는걸 거의 들은 적이 거의 없어서 부자연스러움을 잘모르겠지만 한국어는 우리가 잘알기때문에 부자연스러움이 느껴지다보니 어쩔수없이 일본이 더 맘에 드는게 아닐까

  • @kinn-mk6ro

    @kinn-mk6ro

    4 ай бұрын

    아니한국성우가 그냥연기를 못하는거임

  • @user-go6rv7xy9p

    @user-go6rv7xy9p

    4 ай бұрын

    일본어도 솔직히 발음 흐려서 별로긴함 근데 작화는 좋은듯

  • @sjl5964

    @sjl5964

    4 ай бұрын

    한국성우 연기 진짜 못하는데?ㅋ

  • @yurisia2565

    @yurisia2565

    4 ай бұрын

    지랄하네ㅋㅋ

  • @user-wj3do3lz5v

    @user-wj3do3lz5v

    4 ай бұрын

    한국성우는 게임 더빙느낌이긴함 반면 일본은 게임도 있지만 애니 성우쪽이 많음

  • @umgam
    @umgam3 ай бұрын

    와 둘다 소름돋아요 크으으으 멋지다 목소리

  • @user-uz7db4hl9r
    @user-uz7db4hl9r4 ай бұрын

    브금이 진짜 맛도린데...

  • @My_Eternal_PeterPan
    @My_Eternal_PeterPanАй бұрын

    둘 다 좋네 ㅋㅎㅋㅋ 두 버전 다 봐야지 머

  • @user-ii7yz6on4t
    @user-ii7yz6on4t4 ай бұрын

    ㅈㄴ 슬픈게 한국성우들은 사람이없는고야? 맨날 목소리가 다 똑같음...

  • @NO-dream

    @NO-dream

    4 ай бұрын

    인구수 ㅊㅇ

  • @user-ou8mg6qf8k

    @user-ou8mg6qf8k

    4 ай бұрын

    인구수 차이가 근본적인 문제가 아니라 보통 유명한 성우들만 쓰고 그 톤이 대부분 똑같음

  • @dadada2598

    @dadada2598

    4 ай бұрын

    우리나라는 서브컬쳐계 발전이 전혀 안되어잇는 상황이라그럼

  • @user-rh5mg7cr8c

    @user-rh5mg7cr8c

    4 ай бұрын

    @@NO-dream 잘모르면 댓글 남기지마세요성우산업이 발전하려면 애니산업도 잘 되어야하는데 현실적으로 말하자면 일본은 탄탄하고 견고하고 성공했습니다 그렇지만 한국은 그게 아니죠. 우리나라는 지원도 뭣도 없고 있더라하더라도 일본보다 훨씬 못 미칩니다. 시스템자체가 발전할 수 없는 시스템입니다 그와 반해 일본은 시스템이 훨씬 더 잘 되어있죠 알아보고 말씀하세요

  • @GGEZ214

    @GGEZ214

    4 ай бұрын

    @@user-ou8mg6qf8k 유입이 극단적으로 없어서 사람이 없으니까 그 사람들만 쓰는거지. 상식적으로 너한테 고르래도 직업으로 성우를 고르겠냐? 와꾸 되면 아나운서를 하고 안 돼도 차라리 유튜브에서 유명한 노래들 커버 깔짝이기만 해도 성우보다는 훨씬 잘 벌고 별 다른 제약도 없는데 ㅋㅋㅋ

  • @user-tl4fo3pf1f
    @user-tl4fo3pf1f4 ай бұрын

    일본 성우 목소리 개간지네 ㄷㄷ

  • @star-gy2zw
    @star-gy2zw3 ай бұрын

    둘다지린다...

  • @dhk3019
    @dhk30193 ай бұрын

    둘다 멋지다

  • @차리
    @차리4 ай бұрын

    뒈져버려에서 환상깨짐 ㅋㅋ

  • @user-gb5vu1hb6r
    @user-gb5vu1hb6r3 ай бұрын

    진짜 민승우 성우님 너무 잘하신다...❤

  • @user-nz8vr4jf8c

    @user-nz8vr4jf8c

    Ай бұрын

    존나 못하는데

  • @qwqw13345
    @qwqw133453 ай бұрын

    나혼렙 세계관진짜 너무 좋아 ㅠ

  • @RH_Lover0310
    @RH_Lover03104 ай бұрын

    (충격) 내가 생각한 쥔공 목소리는 저게 아닌데..ㅋㅋㅋㅋ 근데 진짜 목소리 꿀보이슨데

  • @sididks
    @sididks4 ай бұрын

    한국성우는 몰입이안된다 뒈져버려!! 에서 ㅈㄴ터졌네 ㅋㅋㅋ 너무발연기아니냐

  • @user-go4qu3qr3l

    @user-go4qu3qr3l

    4 ай бұрын

    ㅈㄴ 안 어울림 ㅋㅋㅋ

  • @emmperor

    @emmperor

    4 ай бұрын

    좀 뭐랄까 현실감이 있었으면 좋겠음 대사도 그렇고 죽어이새꺄 라고 했으면 찰지고 들을만 하지 않았을까

  • @sheok79

    @sheok79

    4 ай бұрын

    뭐가 몰입이 안됌? 한국 성우도 잘하는데 니가 애니 알본어에 익숙해져서 그런거

  • @user-yv1ri1rf3g

    @user-yv1ri1rf3g

    4 ай бұрын

    더빙은 표준어가 기본입니다 일본도 마찬가지구요 다만, 일본어니까 다르게 들려서 그게 멋지다라고 생각이들뿐..반대로 일본인이 뒈져버려 라는 한국더빙을 들으면 죠또 칵코이라고 할지도..?

  • @user-jihan175

    @user-jihan175

    4 ай бұрын

    여기서 뒈져버려가 안이상하다는 사람은 평소에 쓰는용어라서 그럼 차라리 죽여주마!!이러면 나았지

  • @LeeHowl
    @LeeHowl4 ай бұрын

    게임 성우들은 한국 성우분들이 좋던데 애니같은건 일본 성우분들이 나은 듯

  • @user-xn5pp5kl4f
    @user-xn5pp5kl4f4 ай бұрын

    오 둘다..너무 좋다..

  • @junnn1230
    @junnn12303 ай бұрын

    와 첨에일본성우분 하나할때 목소리좋은데했다가 한국성우분 하나하는데 지리네... 한국성우분 목소리엄청좋으시네..ㄷㄷ

  • @금나무
    @금나무4 ай бұрын

    한국성우는 그냥 목소리가 모든작품이 비슷

  • @user-qz4yy8gm8f

    @user-qz4yy8gm8f

    3 ай бұрын

    일본성우는 그냥 목소리나 언어나 중국어랑 똑같음

  • @MA-zp5ln

    @MA-zp5ln

    3 ай бұрын

    일본도 비슷한 성우 쓰긴한데 그래도 다양성은 한국이 지는거 같네요 ㅠㅠ

  • @novrinkov0053

    @novrinkov0053

    2 ай бұрын

    @@user-qz4yy8gm8f From a foreigner's perspective, Korean is more similar to Chinese. those sounds are like cha chu cho

  • @novrinkov0053

    @novrinkov0053

    2 ай бұрын

    @@user-qz4yy8gm8f Looking at your comment history, it seems like you have a severe inferiority complex towards Japan.

  • @novrinkov0053

    @novrinkov0053

    2 ай бұрын

    @@user-qz4yy8gm8f Looking at your comment history, it seems like you can't make fair decisions. I hope the day will come when Koreans can enjoy anime without politics and inferiority complex.

  • @gohranee
    @gohranee4 ай бұрын

    한국 목소리 넘 멋있다

  • @kill-00000

    @kill-00000

    3 ай бұрын

    ㅋㅋ니같은 개찐특수준은 멋있겠지..ㅋㅋㅋ니수준엔

  • @deceasedarcadia3383
    @deceasedarcadia3383Ай бұрын

    일어판이랑 더빙판 다 소장하길 잘했다!!!

  • @godjoo89
    @godjoo893 ай бұрын

    엄청 인스턴트소설같지만 스토리가 잘짜여져있어 한번보면 끝까지읽게되고 더 대단한건 고)장성락 작가님이 작화를 아주 기똥차게 표현하심 다시보고 다시봐도 추공작가님과 장성락작가님의 합이 너무찰떡이었음

  • @user-dq2yq9xk9m
    @user-dq2yq9xk9m4 ай бұрын

    킹갓 민승우 성우님 진짜 개사랑해요 목소리 미쳐버리겟어 너무좋아여 흐엉엉어ㅓ어엉엉유ㅠㅠㅠㅠ

  • @gok2ut
    @gok2utАй бұрын

    와 한국어버전 처음봤는데 소름돋음... 진짜 맛있게 더빙했네 ㄷㄷ 더빙판으로 다시 정주행해야겠다

  • @jungwoonyoon465
    @jungwoonyoon4654 ай бұрын

    한국성우가 안좋나? 하고 봤더니 '하나' 할때 소름 돋았네 와 둘 다 잘어울려요

  • @user-yq4hq2hj2f
    @user-yq4hq2hj2f4 ай бұрын

    둘다 좋네;

  • @user-ec7jl1fk5q
    @user-ec7jl1fk5q4 ай бұрын

    역시 일본은 시장이 커서 좋은성우가 많은 듯 한국시장도 좀 커졌으면....

  • @lually4896
    @lually48964 ай бұрын

    역시 애니는 일어로 들어야 지리네....

  • @mangmang007

    @mangmang007

    3 ай бұрын

    그냥 씹덕 일뽕이네..

  • @Nirvana_Jesus

    @Nirvana_Jesus

    3 ай бұрын

    ​@@mangmang007팩트구만 ㅋㅋㅋㅋ 한국성우는 ㅈㄴ 오글거림

  • @user-nr3fj4vq6w

    @user-nr3fj4vq6w

    3 ай бұрын

    ​@@mangmang007 이런 국뽕에 차오르는 븅신들때문에 ㅈㄴ 한국이 뒤쳐지는거임

  • @howareyoufeeling4514

    @howareyoufeeling4514

    3 ай бұрын

    취향차이임. 댓글보면 한국성우가 더 좋다 하는사람도 많음​@@Nirvana_Jesus

  • @user-dy1jj1jf5h

    @user-dy1jj1jf5h

    3 ай бұрын

    성우 시장 자체도 비교 불가임 일본은 성우 양성소가 있음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ​@@howareyoufeeling4514

  • @user-es8if4iw1c
    @user-es8if4iw1c17 күн бұрын

    솔직히 이 장면 웹툰으로 봤을때가 미쳤었음

  • @snowred4197
    @snowred41974 ай бұрын

    둘다 멋있네요👍🏻

  • @SK_hynix
    @SK_hynix3 ай бұрын

    한국 성우 별로일거라 생각했는데 목소리 미쳤네... 하나... 할 때부터 소름돋음

  • @playxoo1504

    @playxoo1504

    18 күн бұрын

    연기력은 없고 미성으로만 성우되는 나라라서

  • @zzzzzzzzzzzzzz00285
    @zzzzzzzzzzzzzz002852 ай бұрын

    ㅋㅋㅋㅋㅋ뒈져버렷~ㅋㅋㅋㅋㅋ 뭔가 발음 귀여워ㅋㅋ 한국 성우님들 목소리 너무 좋다.. + 민승우 성우님 최고오..

  • @user-lg2zk9bb6u
    @user-lg2zk9bb6u4 ай бұрын

    진짜 나혼렙 애니 잘뽑힘

  • @user-lc6lo4qs3i
    @user-lc6lo4qs3i4 ай бұрын

    캬~~~역시 나혼렙 최고~~

  • @sasami-777
    @sasami-7774 ай бұрын

    귀마특도 이 퀄리티로 나왔어야 했어...

  • @Ninple721Fortnite-qm2vs

    @Ninple721Fortnite-qm2vs

    4 ай бұрын

    긍까 귀마특 애니 🐕망함

  • @mollayong.

    @mollayong.

    4 ай бұрын

    1화 초반 2분만 보고도 엥? 싶어서 걍 안봄..

  • @HerbT07

    @HerbT07

    4 ай бұрын

    귀마특 그러고도 2기 나오는게 신기함ㅋㅋ 돈이 어디서 나오는건지

  • @chocojeong2882
    @chocojeong28824 ай бұрын

    ㅋㅋㅋㅋ뒈져버려가 웃음벨인게 성우 잘못이아니라 걍 우리가 아무도 안쓰고 몇몇은 평생 실제로 들어본적 없는 말이라그럼. 요새 누가 뒈져버려 라는 말을 함. 문어체로는 읽어도 별 생각 안들지만 애니화 할거면 대사를 바꿨어야지. 죽어버려나 죽인다 이런말도 오글거리면 걍 욕이나 했으면 자연스러웠겠네ㅇㅇ. 굳이 말을 안해도 칼들고 찌르려고 하고있는데 오글거리게 죽어 뒈져 같이 우리한테 익숙하지 않은 대사로 몰입감 깰 필요가 있나싶음

  • @Saintnppuni
    @Saintnppuni2 ай бұрын

    일본 성우가 좀 더 생활밀착형으로 자연스런 느낌임 한국 성우는 컨셉인지는 몰라도 좀 멋있게 할려는 느낌이 듬

  • @user-jq6bb6be4p
    @user-jq6bb6be4p4 ай бұрын

    둘다 좋네

  • @Yohan1204
    @Yohan12044 ай бұрын

    성진우가 감히 나랑 눈을 마주쳐를 해줬으면 하는 목소리군

  • @butter_t3254

    @butter_t3254

    4 ай бұрын

    ㅋㅋㄱㄱㅋㅋ 이따건 너나 가져!

  • @user-em3oz3ls8y

    @user-em3oz3ls8y

    4 ай бұрын

    ???:바람이여!

  • @user-cx8tw7kt7f
    @user-cx8tw7kt7f3 ай бұрын

    걍 우리가 한국어를 더 잘 아니까 들었을때 뭔가 느낌이 오묘한 그런기분이 드는거 모르는 언어는 흘려들으면서 자연스럽게 듣기 좋은것

  • @kyo-pic

    @kyo-pic

    3 ай бұрын

    그냥 한국 성우 수준이 ㅈ나 낮은거 맞는데

  • @user-bn8tj2xe8u

    @user-bn8tj2xe8u

    Ай бұрын

    더빙 보면 당신은 강해 이러는거ㅋㅋㅋㅋㅋ 국어책 읽는 수준이잖아;;; 감정만 어떻게든 넣으려고 하는데 일본 성우들 보면 진짜 만화 캐릭터가 말하는 느낌임..

  • @user-nz8vr4jf8c

    @user-nz8vr4jf8c

    Ай бұрын

    한국은 부자연스러움

  • @user-lh3ok1bv9u

    @user-lh3ok1bv9u

    Ай бұрын

    ​@@user-bn8tj2xe8u 당신은 강해부분이 어디가 국어책 읽는 수준이라는거지 담담하게 그 상황을 혼자 설명하듯 말하는데.. 오히려 일본 성우가 톤부터가 너무 느끼해서 황상 할때부터 ?가 뜨던데.. 일부러 목소리깔고 말하는듯해서

  • @ALLSweet01
    @ALLSweet014 ай бұрын

    일본 성우 처음 들어보는 목소린데 개좋다

  • @haban1997
    @haban19972 ай бұрын

    난 왜 한국 더빙이 현실에서 말하는 듯한 자연스러움이 없고 책읽는 것같지... 왜.. ㅠㅠ

  • @user-oo4uy6gj9p
    @user-oo4uy6gj9p3 ай бұрын

    캬...둘다 너무 좋은데?

  • @mintchoco5524
    @mintchoco55244 ай бұрын

    이야 이건 둘다 잘했다 번역 좋았다

  • @other2185

    @other2185

    2 ай бұрын

    일본만 잘 함..

  • @playxoo1504

    @playxoo1504

    18 күн бұрын

    뒈져버려는 쫌...

  • @elt14
    @elt144 ай бұрын

    와 애니 퀄리티 ㄷㄷ

  • @Kou_951
    @Kou_951Ай бұрын

    후...진짜 저목소리 언제나 들어도 레전드 좋단말이지🥲

  • @jrgelgoog
    @jrgelgoog4 ай бұрын

    오 한국성우 목소리 개멋있따

  • @user-vt9xi4cr6s
    @user-vt9xi4cr6s4 ай бұрын

    일본애니에 익숙해서 그런가 보통 일본성우분들 손을 드는편인데 이건 둘다쩌는듯

  • @ART-cy3ti
    @ART-cy3ti3 ай бұрын

    내가… 끊임 없이 레벨업 하고있다는것 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 비장하게 나 레벨업 계속 함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-ym5mk7fq4v
    @user-ym5mk7fq4v4 ай бұрын

    오호 둘다 좋다

  • @user-kb3cg4sv2v
    @user-kb3cg4sv2v4 ай бұрын

    한국성우 목소리 듣자마자 소름이 쫚~~

  • @user-il2tn1ur6w

    @user-il2tn1ur6w

    4 ай бұрын

    원신 스카라무슈를 말하는 거임? ㅡㅡ 스카라 재수없음!!

  • @other2185

    @other2185

    2 ай бұрын

    연기력이 구려서 소름이 쫙??

  • @user-bn8tj2xe8u

    @user-bn8tj2xe8u

    Ай бұрын

    성진우라는 캐릭터랑 전혀 매치가 안되어서 소름 한번 돋았고 국어책 읽는 수준이라 한번 더 소름돋음

  • @user-nz8vr4jf8c

    @user-nz8vr4jf8c

    Ай бұрын

    국어책 때문에 소름돋음ㅇㅇ

  • @불사대신할머니
    @불사대신할머니3 ай бұрын

    일본성우: 캐릭터와 일체가 됨. 우리나라성우: 물과 기름처럼 서로 겉돌기만 함.

  • @user-bk6uo9fc8m

    @user-bk6uo9fc8m

    2 ай бұрын

    맞아요

  • @bsm4904

    @bsm4904

    2 ай бұрын

    그건 일본애니에 길들여져서 그럼

  • @불사대신할머니

    @불사대신할머니

    2 ай бұрын

    @@bsm4904 저 일본애니에 길들여질 정도로는 보지않았어요^^; 그리고 우리나라 애니 성우분들 연기력이 옆동네 성우들보다 딸리는 건 사실입니다. 그건 다 기본토대인 육성에서의 문제겠죠. 옆동네와는 달리 우리나라는 성우에대한 인식이 좋지는 않았으니까요. 그래도 쟈들에비해 우리가 실력이 딸리는 건 부인할 수없는 사실임.

  • @paulausterh3103

    @paulausterh3103

    2 ай бұрын

    @@불사대신할머니 그냥 개인적인 생각이지 ㅋㅋㅋ 일본 애니만 보다가 한국 성우들 목소리 들으니까 위화감 드느거지 뭐 연기 얼마나 안다고 뇌피셜 까놓냐 ㅋㅋㅋ 개웃기네

  • @불사대신할머니

    @불사대신할머니

    2 ай бұрын

    @@paulausterh3103 내 느낌을 이야기 한 것 뿐인데 급발진하는 네 능지가 참 ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-bp4li1uf2m
    @user-bp4li1uf2m4 ай бұрын

    일본성우들은 조연들 조차 프로들이라 몰입이 잘됌 ㅇㅇ 그게 차이인듯 한국은 메인캐릭터만 뭔가 돋보이게 하는 그런게 있는듯

  • @user-wp8vz7fr1v
    @user-wp8vz7fr1v4 ай бұрын

    우리나라 성우는 멀어째해도 안되는구만

  • @user-xj8gp9mk2y
    @user-xj8gp9mk2y4 ай бұрын

    일본성우 - 자연스러운 멋 한국성우 - 손 발 오그라듬

  • @oracle8414

    @oracle8414

    2 ай бұрын

    한국의 정서는 만화체여도 말투가 장황하고 멋부리면 오글거림 이 배가 되는 것 같아요~

  • @user-bn8tj2xe8u

    @user-bn8tj2xe8u

    Ай бұрын

    캐릭터랑 목소리가 아무리 봐도 매치가 안됨;;; 국어책 읽는건 추가 옵션이고

  • @user-mv9ih8lo8x
    @user-mv9ih8lo8x3 ай бұрын

    야씨 나 한국성우중 제일 맘에듬 그 힘준 오글거리는 동화책읽어주는 구연동화톤 그게아니라 넘좋다ㅠㅜㅜ

  • @Cute_cat391
    @Cute_cat391Ай бұрын

    일본어는 그냥 진짜 캐릭터가 말하는 느낌이고 한국어는 그냥 애니 위에 목소리 올린느낌..

  • @user-cb9yr2yd7b
    @user-cb9yr2yd7b4 ай бұрын

    와 개멋있다 소아온 보러가야지

  • @user-to1jv5of9z
    @user-to1jv5of9z3 ай бұрын

    그냥 둘다 목소리가 좋아서 멍때리면서 봤다

  • @Maydora04
    @Maydora044 ай бұрын

    일본성우는 목소리가 높아도 어째서 어울림 캐릭터하나하나에 진짜 혼이담김 한국성우:소름돋을정도의 목소리컨트롤,캐릭터의 컨셉,시청자의포인트을 잘알고 그걸 잘 잡아줌 (예시: 죠죠의 기묘한모험 ,나의히어로아카데미,귀멸의칼날,원펀맨등등 한국:레이디버그 ,짱구는못말려 ,뽀로로와친구들 ,원신등등 )

  • @sjl5964

    @sjl5964

    4 ай бұрын

    일본성우가 넘사벽이지

  • @user-pt4vg8ow7b

    @user-pt4vg8ow7b

    4 ай бұрын

    @@sjl5964얘는 그냥 일뽕 맞았네 ㅋㅋㅋ 욕하는글 아니면 찾아가서 욕하고있누

  • @user-bk6uo9fc8m

    @user-bk6uo9fc8m

    2 ай бұрын

    한국 성우가 잘 잡아준다는 의견은 전혀 공감 못하겠네요ㅎㅎ

  • @user-cm8wt7dn1c

    @user-cm8wt7dn1c

    Ай бұрын

    이화에서 성진우 성우가 분위기만 잘 잡았어도 잘했는데.... 분위기를 못잡으니 긴장감도 없고 강하다는 느낌이 없음 황동석 대장 이파트는 좋지 근데 그뒤는 강한 느낌으로 들어가서 하지만 파트를 들어가야함 그래야 공포감을 심어준다라는 느낌이 있기때문

  • @user-qk7nm8tj6v
    @user-qk7nm8tj6v3 ай бұрын

    한국이 일본보다 더 부자연스럽고 오글거리게 느껴지는 건 연기보다는 대사의 영향이 큼. 뒈져버려!->죽어!or죽어라! 모르는 게 하나 있지. 내가 끊임없이 레벨업하고 있다는 것. ㄴ> 모르는 걸 하나 알려주지. 나는, 끊임없이 레벨업하고 있다. 이런 식으로 대사가 조금이라도 음성연기에 맞게 수정됐었더라면 조금 덜 오글거렸을 거임. 지금은 멈춰있는 그림(ex:웹툰, 오디오북, 게임)을 더빙하는 것도 아닌데 웹툰 대사를 그대로 긁어와서 영상물에다가 입혀버렸으니 이질감이 강하게 들 수 밖에. 특히 이 장면은 딱히 "일어나라" 같은 명대사도 없었는데 굳이 웹툰 대사를 그대로 갖다 썼어야 했나 싶음.

  • @user-qk7nm8tj6v

    @user-qk7nm8tj6v

    3 ай бұрын

    민승우 성우가 얼마나 답답했으면 끊임없이 레벨업 하고 있다는 '것'을 '걸'에 가깝게 발음했겠냐. 그만큼 구어체랑 문어체는 차이가 큰데 왜 한국 더빙계는 영상물에 계속 문어체를 집어넣나...특히나 애니메이션은 문어체를 자꾸 사용하면 그 아무리 성인 애니라도 중2병 애샛기 만화처럼 보일 수 밖에 없는데 너네는 왜 그 간단한 걸 모르는거냐?

  • @plora9846
    @plora98463 ай бұрын

    하나 너무 좋다... 아니 근데 엑스트라 ㅋㅎㅋㅎㅋㅎ 너무 주인공 타입 느낌 나서 당황스러움 ㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋ

  • @KtO86210
    @KtO862104 ай бұрын

    한국성우보다 일본성우가 더 잘어울림..

  • @momo0Yamy0nana0rara0micang
    @momo0Yamy0nana0rara0micang4 ай бұрын

    *투러브 트러블 기원 115일차 시즌2*

  • @Mingmimi90
    @Mingmimi9029 күн бұрын

    둘다 좋다 👍

  • @newtypeamuro1
    @newtypeamuro13 ай бұрын

    한국 성우분 화산귀환 천마 목소리신가 화산의 제자여… 바로 머릿속에 떠오르네

  • @user-pg6fx5nu9e
    @user-pg6fx5nu9e4 ай бұрын

    한국은 더빙따로 애니메이션 따로인 느낌이 너무 강함

  • @user-jx1fk9te9o
    @user-jx1fk9te9o4 ай бұрын

    아오 진짜 한국성우들 개 열받네 들을때마다 실망밖에안하게됨

  • @derrickkim6685
    @derrickkim66853 ай бұрын

    ‘당신이 모르는게 하나 있지’ 할 때 ‘지’ 로 끝나는 억양이 왜케 어색하냐 한국 지금 성우들 제말 2000년대 초 투니버스 보고 각성 해라 좀 ㅜㅜ

  • @ranche09
    @ranche0927 күн бұрын

    진짜 더빙 너무좋아..... 일본 더빙은 뭔가 이름이 한국식이라 뭔가 목소리랑 캐릭터랑 일치가 안되는 느낌 (물론 한국캐릭터들 창씨개명 안한거는 너무너무 좋음 제일좋음 대박 잘한일임) 근데 뭔가 코난 더빙에서 남도일이 아니고 신이치라 불리는 그 느낌 장미가 아니라 하이바라 라고 불리는 그 느낌이라 개인적으로 더빙이 극극극호❤

Келесі