Нэгъуцу Саидэ - Заремэ Игъыбз
Музыка
The great Circassian singer Neghuch Saida sings Zarema's Lament. Unfortunately, this lament is based on a true story -as it usually happens-. Here is the link of that sad story:
Мы гъыбзэр зыфатхыгъэ тхьамык1агъом еджэн фаемэ мары къэбарыр:
lifenews.ru/news/27027
Пікірлер: 54
ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ , САМЫЙ ДОБРЫЙ И ЭЛЕГАНТНЫЙ ЯЗЫК В МИРЕ - АДЫГЕЙСКИЙ ЯЗЫК.
@user-yo7gw7iw1n
8 ай бұрын
Не адыгейский а Адыгский🙃
@user-hp3vd8ri2j
Ай бұрын
Благодарю Вас!!
Орэды гыбзэм пайе опсэу Саида! Пусть будут все здоровы наши семьи и лишь для души слушают музыку, слова песен плачей, а кто познал беду и горе пусть утешиться и обретёт себя, Мира всем! Адыгэ уэй, уэй, уэй!
А я не смотрю на заставки, просто слушаю и плачу.
САИД, АЛАХЬЭМ бэгъашlэ уешl !!! Тюмень.
Гъу мэузы, седэушъэп ...
Гууз лыузым итыркъо макьамэк1э гухэк1ышхоу кьэп1уагъ.Зэк1эхэми тхьамык1агъом Алахьэшхом тыщеухъум
Dear compatriot It is very interesting. Thank you very much, It was real pleasure to meet you God bless you. God bless all circassians around the world
Красавица ты НАША
wonderfull...so sadly...
💗💖АДИГЭ 💞💗
@poorbutproudgeek
5 жыл бұрын
D D Kua АДЫГЭ
😢😢😢😢😢
😢😢😢😢😢😢😢
Just when will the world finally know about Circassian People's long struggles to survive as a nation, and about the cruelty and the hardships they had long endured for few centuries to this day. God bless the (Adigha) Circassian People
@user-bm2pz5rg9r
6 жыл бұрын
Тхьэм уигъэпсэу!
@saimed9763
2 жыл бұрын
❤️
@red6374
Ай бұрын
Амин!🤲🤲🤲
сэри джы зэхэсхыгъ. пасэм тадэ1угъэ гъыбзэхэм афэдэп. сигу рихьагъ дэгъудэд.
Yes, you are right, bro. This lament is based on a true story, unfortunately. I have already added the link of the news to the description.
❤️❤️❤️
@vindej Same to you, brother. Wopsew, wotxhej.
✋
@abidachale . T'ham wighapsow wezinshue siadighaquesh. Adigha wey wey. Tena wa woshe'ara? Sa USAm s'shopsow.
@nordenK Amen, my fellow countryman.
Фоторяд не подходит под смысл этой песни-плача. История не связана с Кавказской войной и махаджирством. А таких печальных историй на свадьбах было не раз и не два. Не стреляйте на свадьбах в местах скопления людей.
@user-vc8qz6fk7c
3 жыл бұрын
Ненавижу когда стреляют на свадьбах.этот дурацкий пора уже заканчивать.хотя уже меньше стали.ужвсная история.
@user-bf1gc8mh9c
3 жыл бұрын
Правильно сказано.Не надо стрелять.Стреляют на войне, а не на свадьбах
#СвободныйКавказ
#АдыгэХэкурХутиныгъэ
@nordenK You already know me very well, Darial. There mustn't be so many Abide whom you know :)
Мы гъыбзэр къызтегуща1рэр: пшъашъэр янэшым ик1алэ къыщагъэу, янэ зыдищи чылэу Шэуджэнхьаблэ к1уагъэх... Нысэищыжь пчыхьагъ... К1алэхэр шхончк1э дэуаехэзэ, ахэмэ ащыщ горэм ыт1упщыгъэ щэр пшъашъэм къытефагъ. This Lament talks about a girl got married to her cousin (her mother's side) and they took her to Sheudjenhabla for the wedding. they're shooting in guns celebrating, and one of the bullets hit the bride and killed her.
@kemalugur7377
4 жыл бұрын
düğünlerde silah atılması geleneğini hep beraber kaldıralım
Is there any lyrics available for this song? I could not open the link above
@markrevazov2069
2 жыл бұрын
Hello, friend! Interesting how I met you here 4 years since you posted the comment. So.I have lyrics in Adyghe and Russian. But I can translate it for you
@markrevazov2069
2 жыл бұрын
Рузанна, песня - плач. Возрастное ограничение думаю не младше 16 лет. Можно заплакать. Не рекомендую людям с чувствительной психикой, беременным и людям страдающим сердечно-сосудистыми заболеваниями. Очень и очень грустная, если не сказать печальная песня. На реальных событиях, на сколько мне известно Перевод смысловой. Заремэ итхьамыкlагъо гущэри Мы гъыбзэм къызэлъеlуат, - горе Заремы повествует эта песня Бэлахьэу ащ къехъулlагъэ гущэми Шэуджэныхьаблэ хегъаплъ. - весь аул Шэуджэнхабль стал свидетелем кошмара Чылэмэ ялыеу хъугъэ гущэба Орыджэ сышыпхъу дах, - лишней стала в ауле, моя сестренка Хьадэгъур мыщ къыщыуажэ гущэти Укъакlуи тыхэунагъ. - ты пришла сюда по тому что тебя ждала смерть Шэмбэтым ичэщы фабэ гущэми Нысэищыжьыр рагъажь, - теплой субботней ночью начали финальную часть свадьбы (вывод невесты) Уфэгуитlоу узыдэкlуагъэ джэгуми Укъащи ухэмылажь. - Ты так и не поучаствывала в свадьбе о которой так мечтала Купэу мы джэгум къекlугъэ гущэмэ Ялыеу сыдым уишlыгъ, Къаомэ, шхончы мэшlуащэ гущэми Уеукlи тыунэхъугъ. - как же так получилось, выстрел ружья тебя отнял у нас (несчастный случай, праздничная стрельба в воздух кончилась трагедией) А чэщым сыдэу удахэ гущэри Заремэу сышыпхъу дах, - как ты была красива в ту ночь сетренка Зарема Уихьадэ цlыфэу теплъагъэ гущэми Къаlожьышъ тыкъагъэдаlу. - люди пришедшие проститься с тобой только об этом и говорили Тыжьыны lэлъынри пlапэ фыжьыхэм Дахэуи къарелыдыкl, - сребрянные кольца на твоих пальцах красиво сияют Шlуцlабзэу уиджэнэ лъапlэ гущэри Зэкlужьэу боу ар зэикl. - Черный подол твоего платья красив как новый А чэщыр уикlодыпlалъэ гущэуи Сыд мыгъом уянэм фишlэн, - что могла сделать твоя бедная мать? Хьазабэу зыхэудзагъэ гущэри Егъашlэм щымыгъупшэн. - горе, в которое она попала, всегда будет с ней Ар lэтхъо-лъатхъоу бэу зэтхъожьыба lэзэгъуи къыпфемыгъот, - она рвала на себе одежду, не сумев оказать помощь Сыдэуи тхьамыкlэгъошхо гущэба Щэlагъэ Тхьам регъэгъот. - это большая боль. Дай бог ей сил и мужества терпеть Утхъэ пшlоигъоуи птыщы джэгузэ, Лъфыгъэхэр дапщи укlуагъ, Уахэтэу зыбгъэлъэразэ пэтызэ Зыгори къыщыкууагъ: - ты хотела порадоваться (за дочь) пришла на свадьбу с тобой были родные, и кто-то закричал - Заремэ щэм ыпсэ хехы, - аlозэ, Чылэри къыочъэлlагъ, - со словами Зарему убили, к тебе сбежались люди Къэплъфыгъэм ихьадэ чъыlэ гущэри Убгъэгуми къычlэфагъ. - и ты обняла холодное тело своей дочери Заремэ ышыпхъу цlыкlу гущэри Ышъэ икlыным lукlагъ. - младшая сестра Заремы чуть не сошла с ума Ащ ышъхьацышъо ритхъыжьы гущэзэ Бэрэ Заремэ еджагъ. - она долго звала криками Зарему и рвала волосы на голове Уянэуи сянэм къылъфыгъэ гущэми Бэлахьыр къыфыуагъахь, - твоей маме, моей тете пришло горе Уянэжъэуи уихъяр къежагъэ гущэри Сыдэуи зэхэогъап. - твоя бабушка, так ждавшая твоего счастья больше не встает. Унагъо о уихьэгъагъэ гущэмэ Тэрыджэ бэу насыпыгъ. - если бы ты вошла в новую семью мы были бы счастливы Зэхэтлъхьажьыгъэмэ зэ щыгъыныхэр тlозэ, Тэ тыбгъэшэхъугъ. мы только собрали было твое приданное, и ты нас ввела в траур Джы гугъэузэу уишэты лъагэми Зэкlэми тыкlэлъырыс. - теперь мы со скорбью сидим возле савана Хьадрыхэ хабзэ щыlахэ гущэмэ Джэнэтыр къыуерэпэс. - молимся чтоб ты непременно попала в рай А чэщ дэдэм lэзапlэ гущэми Елбэтэу укъынагъэс, - той ночью тебя быстро доставили в больницу Ау сыд мыгъор ишlуагъэ гущэти Къытаlуи зигъонэмыс. - но нам сказали что уже поздно А ебэуи гузэжъогъу чэщыми Уянэшхэр уихьадэщэжь, - твои дяди той ночью очень хотели успеть Ящагу ащ дэхъухьагъэ гущэри Яузышъ агу дэмыфэжь. - что происходило у них во дворе - это их боль и она не помещалась в груди Нэфылъэм ищэ хэхыгъо гущэми Уихьадэ къынагъэсыжь, - с первыми лучами рассвета привезли твое тело Уи Мыекъуапэу уадэжьы гущэри Гъашlэми умылъэгъужь. - больше ты не увидишь свой родной Майкоп Апсэ хэlэжьызэ уятэшы
@Temirkan13 Ори опсэу, отхъэжь си къош.
@abidachale . That was funny Zekie. :-))
Гущэба псальэм сыт къик1ыр?
@user-si2dz5lc4r
4 жыл бұрын
Гукьэуа
@platonsocrat7935
3 жыл бұрын
Гущэкъэ
сыту гущlыхьэlе
Можно текст гъыбзэ
@markrevazov2069
2 жыл бұрын
Заремэ итхьамыкlагъо гущэри Мы гъыбзэм къызэлъеlуат, - горе Заремы повествует эта песня Бэлахьэу ащ къехъулlагъэ гущэми Шэуджэныхьаблэ хегъаплъ. - весь аул Шэуджэнхабль стал свидетелем кошмара Чылэмэ ялыеу хъугъэ гущэба Орыджэ сышыпхъу дах, - лишней стала в ауле, моя сестренка Хьадэгъур мыщ къыщыуажэ гущэти Укъакlуи тыхэунагъ. - ты пришла сюда по тому что тебя ждала смерть Шэмбэтым ичэщы фабэ гущэми Нысэищыжьыр рагъажь, - теплой субботней ночью начали финальную часть свадьбы (вывод невесты) Уфэгуитlоу узыдэкlуагъэ джэгуми Укъащи ухэмылажь. - Ты так и не поучаствывала в свадьбе о которой так мечтала Купэу мы джэгум къекlугъэ гущэмэ Ялыеу сыдым уишlыгъ, Къаомэ, шхончы мэшlуащэ гущэми Уеукlи тыунэхъугъ. - как же так получилось, выстрел ружья тебя отнял у нас (несчастный случай, праздничная стрельба в воздух кончилась трагедией) А чэщым сыдэу удахэ гущэри Заремэу сышыпхъу дах, - как ты была красива в ту ночь сетренка Зарема Уихьадэ цlыфэу теплъагъэ гущэми Къаlожьышъ тыкъагъэдаlу. - люди пришедшие проститься с тобой только об этом и говорили Тыжьыны lэлъынри пlапэ фыжьыхэм Дахэуи къарелыдыкl, - сребрянные кольца на твоих пальцах красиво сияют Шlуцlабзэу уиджэнэ лъапlэ гущэри Зэкlужьэу боу ар зэикl. - Черный подол твоего платья красив как новый А чэщыр уикlодыпlалъэ гущэуи Сыд мыгъом уянэм фишlэн, - что могла сделать твоя бедная мать? Хьазабэу зыхэудзагъэ гущэри Егъашlэм щымыгъупшэн. - горе, в которое она попала, всегда будет с ней Ар lэтхъо-лъатхъоу бэу зэтхъожьыба lэзэгъуи къыпфемыгъот, - она рвала на себе одежду, не сумев оказать помощь Сыдэуи тхьамыкlэгъошхо гущэба Щэlагъэ Тхьам регъэгъот. - это большая боль. Дай бог ей сил и мужества терпеть Утхъэ пшlоигъоуи птыщы джэгузэ, Лъфыгъэхэр дапщи укlуагъ, Уахэтэу зыбгъэлъэразэ пэтызэ Зыгори къыщыкууагъ: - ты хотела порадоваться (за дочь) пришла на свадьбу с тобой были родные, и кто-то закричал - Заремэ щэм ыпсэ хехы, - аlозэ, Чылэри къыочъэлlагъ, - со словами Зарему убили, к тебе сбежались люди Къэплъфыгъэм ихьадэ чъыlэ гущэри Убгъэгуми къычlэфагъ. - и ты обняла холодное тело своей дочери Заремэ ышыпхъу цlыкlу гущэри Ышъэ икlыным lукlагъ. - младшая сестра Заремы чуть не сошла с ума Ащ ышъхьацышъо ритхъыжьы гущэзэ Бэрэ Заремэ еджагъ. - она долго звала криками Зарему и рвала волосы на голове Уянэуи сянэм къылъфыгъэ гущэми Бэлахьыр къыфыуагъахь, - твоей маме, моей тете пришло горе Уянэжъэуи уихъяр къежагъэ гущэри Сыдэуи зэхэогъап. - твоя бабушка, так ждавшая твоего счастья больше не встает. Унагъо о уихьэгъагъэ гущэмэ Тэрыджэ бэу насыпыгъ. - если бы ты вошла в новую семью мы были бы счастливы Зэхэтлъхьажьыгъэмэ зэ щыгъыныхэр тlозэ, Тэ тыбгъэшэхъугъ. мы только собрали было твое приданное, и ты нас ввела в траур Джы гугъэузэу уишэты лъагэми Зэкlэми тыкlэлъырыс. - теперь мы со скорбью сидим возле савана Хьадрыхэ хабзэ щыlахэ гущэмэ Джэнэтыр къыуерэпэс. - молимся чтоб ты непременно попала в рай А чэщ дэдэм lэзапlэ гущэми Елбэтэу укъынагъэс, - той ночью тебя быстро доставили в больницу Ау сыд мыгъор ишlуагъэ гущэти Къытаlуи зигъонэмыс. - но нам сказали что уже поздно А ебэуи гузэжъогъу чэщыми Уянэшхэр уихьадэщэжь, - твои дяди той ночью очень хотели успеть Ящагу ащ дэхъухьагъэ гущэри Яузышъ агу дэмыфэжь. - что происходило у них во дворе - это их боль и она не помещалась в груди Нэфылъэм ищэ хэхыгъо гущэми Уихьадэ къынагъэсыжь, - с первыми лучами рассвета привезли твое тело Уи Мыекъуапэу уадэжьы гущэри Гъашlэми умылъэгъужь. - больше ты не увидишь свой родной Майкоп Апсэ хэlэжьызэ уятэшы
Ат
Ужасная история.