Nádasdy Ádám - Fordítás és ferdítés - KönyvTÁRlat

Katt a feliratkozáshoz!
KZread-csatorna: kzread.info_c...
Facebook: / nemzetikonyvtar
A novemberi rendezvény a fordítás témakörét járta körül: a fordító és a nyelv kapcsolatáról valamint a fordítás révén játékra alkalmat adó nyelvről hallhatott a közönség 2017. november 9-én.
Rózsafalvi Zsuzsanna köszöntője (00:10)
Nádasdy Ádám előadása (04:35)
Kérdések (41:58)
Varázsgömb (53:08)
Teatro Társulat (1:02:02)
Rózsafalvi Zsuzsanna zárszava (1:07:05)
Előadónk Nádasdy Ádám nyelvész, költő, műfordító, aki az Arany János-emlékévhez kapcsolódva Arany Shakespeare fordításairól, elsősorban az 1864-es Szentivánéji álom átültetéséről beszélt. Nádasdy úgy vizsgálta Arany fordítói eljárását tartalmi és formai szempontból, hogy maga is újrafordította a darabot.
A programsorozat struktúrájának megfelelően az OSZK gyűjteményéből valódi kincsek kerültek elő. Az est házigazdája, Rózsafalvi Zsuzsanna irodalomtörténész, a Kézirattár munkatársa a fordító Arany János életművéhez kapcsolódóan mutatott be kéziratokat, valamint a fordítások első megjelenéseit - többek között a részben Arany által fordított és általa szerkesztett Shakespeare összkiadást is.
A Teatro Társulat Mind-mind Arany, ami… című verses estje Arany életútját mutatta be az oeuvre szempontjából fontos költemények megidézésével.
www.oszk.hu/rendezvenyek/konyv...
OSZK Törtéenti Interjúk Tára

Пікірлер: 7

  • @annanyikonyuknefarago4893
    @annanyikonyuknefarago48936 жыл бұрын

    Nagyszerű előadás,rengeteg ismeret ad át. Aranyról mindig is azt gondoltam,hogy zseni,és alulértékelt.

  • @mulesz
    @mulesz3 жыл бұрын

    Nagyon tetszik, hogy nem pózol, közérthetően magyaráz. Olyan szép az angol kiejtése. Érdekes előadás.

  • @manafro2714
    @manafro27145 жыл бұрын

    Köszönjük a feltöltést!

  • @szaboaba1311
    @szaboaba13116 жыл бұрын

    Nagyon érdekes előadás. Aba

  • @biroistvan4693
    @biroistvan46934 жыл бұрын

    de talán ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋਵੇ

  • @istvankozma2352

    @istvankozma2352

    Жыл бұрын

    Lehet más probléma is, de miért kell ezt gujaratiul írni.

Келесі