【納得】海外でHow do you think?を使ってはいけない理由
【リスニング力を上げたい方はこちら】👇
spoti.fi/3tGt4V4
■LINEでStudyInと無料留学相談できます↓
bit.ly/47E4seg
■おすすめ動画
▷【先輩やパン粉も!?】実はアメリカ人も使ってる日本語
• 【先輩やパン粉も!?】実はアメリカ人も使って...
▷ネイティブに「To」と「For」の違いを聞いてみました。
• ネイティブに「To」と「For」の違いを聞く...
■毎日動画でネイティブ英語を学べるInstagramアカウント!
/ studyin.jp
#ネイティブ英語
#英会話
#StudyIn
#アンジー
#清家
#英語
#ネイティブ
Пікірлер: 129
最後の回答はコメントまで🤲 動画内容で分からない点は何でも聞いてください! 【英語のリスニング練習にオススメです👇】 spoti.fi/3tGt4V4 ■LINEでStudyInと無料留学相談できます↓ bit.ly/47E4seg
役に立つわ〜ありがとう
ずっとHow do you think?使ってました。 すごーく納得!わかりやすい!ありがとうございます。
@StudyIn
3 ай бұрын
嬉しいです!ありがとうございます!!
How do you think?、と聞かずにWhat do you think?、と聞け。Howが使いたいなら、How do you feel?、と言えと、教えられましたな。
@StudyIn
3 ай бұрын
まさに仰る通りですね!
@yuhshasama
3 ай бұрын
Bruce Lee:Don't think.Feel.
知らなかったです〜😳 知ることができてよかったです! ありがとうございます😊
@StudyIn
3 ай бұрын
嬉しいコメントをありがとうございます!What do you think? How do you feel? をぜひ使ってくださいね!
アンジーの表情いいね。かわいいね。説明も分かりやすい。
メチャクチャ言いがちだったので、すごく為になりました!ありがとうございます😊
アメリカ人の先生に、How do you think .. ? と聞いたら、By my brain. と答えられました(笑)。それでこの動画と同じようにWhat do you think about .. ? と聞けと教わりました。
@aa-hz8iz
3 ай бұрын
By my brain は意訳するとどう言うニュアンスになるのですか😢教えていただきたいです
@aa-hz8iz
3 ай бұрын
あっ、スラングとかじゃなくて普通に「脳でだよ!」って意味か!深く考えすぎました😂失礼しました
@StudyIn
3 ай бұрын
ユーモア込みで教えてくださる素敵な先生ですね!✨
@user-qt4sw8si6q
3 ай бұрын
うわぁ〜がもう英語っぽい笑笑
i want to bless about Shohei Otani's marriage 'cause i hope they more happy. わかりやすい説明ありがてぇ
めっちゃ勉強なります!😲☺️🍀🍀🍀🍀☺️
@StudyIn
3 ай бұрын
そう言っていただけて、嬉しいです✨
How do you say がどう思う? 的な感じで使います。
アンジーって可愛いな
なるほど。考えを聞くときは、「なに考えているのか?」みたいに聞くから What do you think ? 感情をきくときは「どのように感じているのか?」みたいに聞くから How do you feel ? となる感じか。日本語と英語も似たような感覚があって安心した。
今回だけに限らずこういう日本人が勘違いしやすい表現が原因で海外の人とトラブルなっちゃいけないからいつ話しかけられてもいいようにしっかり英語は勉強しとくべきと改めて思いました👍
@StudyIn
3 ай бұрын
ぜひ私たちと一緒に楽しく英語を勉強していきましょう~🥰
これは、学校の英語をちゃんと勉強してたら対処できますね💡
@mopiko
3 ай бұрын
ちゃんと、って???・・・学習指導要領がどう言ってるか、ちゃんと、先生が教えてくれないと無理だわ。
ディズニー英語システムではミッキーが What do you think of that?って言ってました。
~はどう?って聞くとき How do you feelと How do you like を使ってました😃
how do you think (以下文章)?は、howから始まる疑問文に「you think」を副詞的に入れた感じだよね。thinkとhowは直接リンクしてない感じ。
こういうネイティブの方々のニュアンスを知れるのがありがたい!! What about you?とHow about you?にもあてはまりますか?ついHow about you?を使ってしまいます。
@StudyIn
3 ай бұрын
意見を聞くときはwhat about you? と聞くほうが適切です!ただ、How was your day? など、調子を聞くとき、経験を聞くときには過程を聞かれているケースもありますよね。その時にはHow about you?を使うときもあります!
アンジーちゃんの動作が可愛い😉
@StudyIn
3 ай бұрын
ありがとうございます🥰
この場合だと How about you? でも良いかなって思いました
アンジーかわいい
@StudyIn
3 ай бұрын
ありがとうございます!🥰
アメリカの友人が、私が何かを簡単に解決した時に「How did you do that?」 とよく言います「どうやってやったんだ?」と驚き‼️のリアクションと共に決まり文句のように使います。 過程に対しての疑問形である事が1番良くわかりますね!
@StudyIn
3 ай бұрын
本当ですね!😳✨
直感的に分かりにくい方は文法に立ち返るのも手ですね まずHowは副詞・形容詞を問う対象にする疑問詞 How do you thinkの場合はthinkの手段を問う疑問詞「どうやってthinkするの」 How do you feelの場合は「feel +気持ち(形容詞)」の形容詞の部分を問う疑問詞「どんな気持ちをfeelしてるの」 What do you thinkの場合のwhatはthinkの目的語にあたるthat節の内容を問う疑問詞「どんなことをthinkするの」
@StudyIn
3 ай бұрын
まさにその通りです!文法の視点から考えても分かりやすいですね!
I think that~っていう文章を考えればわかると思う。私はthat以下のように思う、っていう文章。その疑問形がWhat do you think?How do you think~?だと、グーグー寝ながら考えるとか、答になったりしそう💤
私もモンスターはピンクが1番すきーー!🩷
@StudyIn
3 ай бұрын
清家と同じですね!!私も好きです~byアンジー
howは肯定文だと述語thinkを修飾する副詞に該当するから、「どのように考えますか?」という風に考え方そのものについて尋ねていることになるのでしょう。
@tattsun999
3 ай бұрын
How do you feel? はI feel (adjective). の補語の部分を聞いていると思います。 だから返事としては、 I feel like … .といった返事になるのではないでしょうか。だからHow do you feel? は、「あなたがどう感じたのか?」を聞いていることになる。 続いてWhat do you think about (sth)? は、I think about (Object) as (sth)? (≒think O Cの第4文型に類似) のas (sth)の部分について聞いているので、Objectについて「何であるか?」「どうであるか?」を聞いていると思います。だから、Oの目的語がキレイだとか、面白いだとか、という風に「あなた」ではなく「モノ・コト」がどうであるか、何であるかを聞いていることになると思います。
Unfortunately, he's on to the next stage.
イギリス人としては、もし「how do you think?」って言われたら、わかるけど、ネイティブスピーカーは使わない
@StudyIn
3 ай бұрын
What do you think?のほうがよりナチュラルですね!
改めて、あ!と思いましたよ!職種が貿易会社なんで。。有難うございます。 アンジーの性格も容姿も可愛いよね。
ありがとうございます。 自分は昔、How do you think ……? と使っていたこともあるかもしれません。 逆に、そのように質問されたら、「ネットでググりました」とか、「1時間ほど、図書館で調べまくりました」とか、「AI に訊きました」とか、「親の意見をパクっただけです」とか、などかなぁと思いました。 あるいは、学校の算数の授業での質問なら、「方程式を立てて…」とか、「数学の『行列』を使って」や「数学の『ベクトル概念』を使って」や、「前回の授業で習った解法を応用して」とか、そんな答えになるでしようか?
@StudyIn
3 ай бұрын
その通りです!!!
find を使って「どう思う?」という表現があったと思うのですが、How do you find 〜?みたいなのなかったですか?
確かにどうやってじゃなくて何を思うかよな
久々に「なるほでぃ」を聞いた気がするw
Shohei and Mamiko, they are perfect couple.
先生が子ども達に「どう思いますか?」って聞いてる時のシチュエーションって感じだねφ(..)メモメモ
What are you thinking about? 怒った時に「何考えてんの?」みたいに使ってました💦 これも間違えなんですかね💦
How do you think? は 「歩きながら」「走りながら」「じっと座って」など、「考える様子」が返事になるのではありませんか。 「意見」 opinion、「感情」feeling は名詞だから、名詞を尋ねる時に使うのは what。
手品を見て「なぜ?」のときもWhy?ではなくHow?だよね。ただHow do you say it in English?は整合性が保てないんだよね。「英語では悲しげに言うんだよね」とはならないね。
日本人には難しい考え方でした!😂
@StudyIn
3 ай бұрын
ぜひこの動画を繰り返しみて慣らしていってみてくださいね!
Don't think, feel!
how do you feelかな。
I congratulate Shohei Ohtani on his marrige and I support and respect him from the bottom of my heart.
私は使っていいと思います。ネイティブがどう思うかなんてわかりっこないので、怖がらずに思いついたままに話すことがコミュニケーションであると考えます。
いいレッスンだね!アンジさんはすごいな! How = どう と訳すと間違いが起こりやすいですね。How do you feel を日本の友達や新しい生徒さんによく聞かれます。 30年以上英語を教えているけど Howの使い方のコツをこうやって教えています。 2つの訳し方を覚えると楽です。 How がbe動詞の文 (are, is, was, will beなど)に入ったら 「どう」と訳して、答えは形容詞で答える。 Howが動詞の文に入ってたら「どうやって」と訳すとほとんどの場面に対応できるんじゃないかな。 ネイティブはHow do you feel と what do you thinkを同じように使うんじゃないかな。
how do you feel?は使えそう
Nativeの知人は、How do you think?と聞かれると、In my brain neurons grow.とか答えればいいのかなと 考えてしまうと言ってました。
@StudyIn
3 ай бұрын
Neurons grow😂
@BananaEigoTV
3 ай бұрын
🤣
ありがとう how do you feel ? を使います
確かにHow do you think~?って、方言訛りで訳すと「どう思うんや?」くらい高圧的な意味になりますもんねw 高校以下の英語教育で良くある辞書的な英文訳をすると発生しやすい気がする。 意訳を含めた地元の方言よりに訳していくと難しい気もするけど、How do you think?なんて聞き方はしなくなると思う…
@StudyIn
3 ай бұрын
そうですね。辞書だけでは日本語と英語の違いを意識しながらことは難しいこともありますよね。
小室哲哉に教えてやってくれ❗ TKのユニットの「Kiss Destination(TRUE KiSS DESTiNATiON)」の曲に「HOW DO YOU THINK?」って曲あるからな。
言いまくってた〜(;ω;) これは気づかんかった。
@StudyIn
3 ай бұрын
使い慣れていくことも大事ですので、是非繰り返しこの動画を見てみてくださいね~
オータニさんの結婚より、アンジーと清家それぞれの恋愛話が聞きたい笑
@StudyIn
3 ай бұрын
近々podacastで話そうかなぁと考えているところです!
@sup-1610
3 ай бұрын
@@StudyIn 返信ありがとうございまーす! 絶対聞きます!初恋とかも知りたいです!
How's the weather today? という聞き方があるので混乱するのだと思います。
How do you think about 〜? 英検二級の二次で必ず聞かれるヤツですね。 ちな、通りました❤
@StudyIn
3 ай бұрын
おめでとうございます!!!
@raphael-handmadeofGod
3 ай бұрын
@@StudyIn Thanks for your teaching!
動画は最初しか観てないですが do you feel ~ はダメですか?
@raphael-handmadeofGod
3 ай бұрын
横から失礼します。 Do you feel 〜?でだと「〜と感じますか?」になるんじゃないかな?知らんけど。。。 例えば「寒いですか?」って聞きたい時 Do you feel cold? になるとおもうんですけど。 I feel cold. で「寒い」です。
@kensukedonyamanoi2828
3 ай бұрын
英語って良く分からない。直接的なのがよくないならこっちの方がが良いと思ったんですが。 Do YOU Think、が良くないならDo you feelかな?と思いました。 直訳なら意味は知ってますよ。
@raphael-handmadeofGod
3 ай бұрын
@@kensukedonyamanoi2828 さん How do you feel about 〜? ならオッケーですよ。
@kensukedonyamanoi2828
3 ай бұрын
ありがとうございます。
What do you think about...? も How do you feel about ...? も文法で説明できます。 think と feel は意味も違いますが,使い方も異なる動詞です。 How do you think you can solve this problem? の How はthinkではなくて,you can solve this problemの方法を言っているので,「この問題をどうやって解決できると思うか?」ということですね。 「この問題を解決するのにどうやって考えるか」と言った清家君のコメントはハズレです。
It's maybe less shocking than when Angie announces her marriage.
how about you は使わないですか?
安室奈美恵の歌で『how do you feel 』を連呼する歌がある
@user-wc7ey4zh7o
3 ай бұрын
それはおかしくないだろw
@StudyIn
3 ай бұрын
Feel とHow は一緒に使うことも多いですよね。安室さんの美しい曲で英語も学べて一石二鳥ですね!
how do you find 〇〇 ? でもいいのでしょうか?
まさに日本語能で英語訳すると失敗するというやつだ〜😅 自然な会話の中でサッと正しく使えるかなぁ!慣れもあるのかな!
@StudyIn
3 ай бұрын
慣れもあると思います!!たくさん使ってみてください!
髪ねピンクは可愛いけど、グリーンはね。。 ピーターパンを思い出す。バッタとか
手段的思考ですからね How do you think?は つまり、どうやったら〜だと思う? になるからです。
@StudyIn
3 ай бұрын
おっしゃるとおりです!
顔が似てる✨
大谷の通訳をアンジーがやればいいのに
@thombo9305
3 ай бұрын
But, She's the boss. She a little busy right now. She has to teach English and Japanese Language to the audience😅 良い一日を Have A Nice Day 😁😁
@vacuumcarexpo
3 ай бұрын
そして、大谷の金を少しくすねて来て欲しい❗少しぐらいくすねて来ても、大谷は困らんからな。
How do you feel? バルカン人には難しい質問だw kzread.info/dash/bejne/hXl315OfgpPKh6g.html
4:07 5:18
how do you like も使うことがあると思うんだけど、どういう意味になるの?
ちなみにエナジードリンクは体にめちゃ悪いそうです☆
@StudyIn
3 ай бұрын
清家に伝えておきますね笑
早稲田卒で海外経験豊富でここまで可愛けりゃ最強ですね!! 美男美女で素敵っす!!
この問題もやっぱり、諸悪の根源である「日本語で考えながら英語をしゃべる」悪習慣が引き起こしている。「どう」=how、「なに」=whatと頭の中で自動翻訳しているのである。
@StudyIn
3 ай бұрын
英語脳になれたら最高ですよね!
"What do you think" じゃん??
テレビなんかでも、インタビューアーが良く間違えとるね。マイクを向けて How to you think? と訊いている連中が多い。
大谷翔平さんの結婚? So whatever. お幸せに❤
How do you think?を使ってはいけない理由???? 別に使っていいだろうに・・・。 What do you think? とそもそも全然意味違うのに、言い間違える意味がそもそも分からない。
解答までが長すぎる。最初に結論持ってきて!
How do you think なんて使ったことないけど😢
@StudyIn
3 ай бұрын
what do you thinkを使えていたということですね!
いいけど、ちょっとくどくど長い
効果音を消すボタンが欲しいです
いやごく普通に考えてHow do you think には至らないよ。だってHow でしょ? 直訳すれば「どうやって考えるか」的なニュアンスになる。think 〜の、〜の部分を聞く「何を考えるか」だからWhat 一択。これでHow を使っちゃう人は英語の基礎ができてないだけの話。
意味なく長い
同性婚をセンシティブというのは時代的にどうかと...
少しうるさいです
此のねえちゃん、五月蠅すぎ(呆)
結論まで長い。余計な会話要らない!
ふざけすぎ
what do you feelだとどうなりますか??