Švedų prodiuseris per teletiltą komentuoja free džiazą. (Naudojama ištrauka iš V.Tarasov, E.Kanevičiaus, L.Mockūno "Time Loop Backwards" kūrinio)
Жүктеу.....
Пікірлер: 29
@ygariakas2 ай бұрын
As jau bugnu parduotuvej, nesuprantu kaip atsiduriau, bet jau moku uz bugnus ir nezinau kodel as moku uz bugnus ir kam man reik bugnu, bet tai ateina is vidaus.
@yankis.2 ай бұрын
Puikus pirštų stilius!
@iamKASETA2 ай бұрын
Laukiam Utrės atvykstant 🙏
@ciuncius20082 ай бұрын
“Vilnius jazz” vardu labai laukiame Utrės! Zilnio nepažadam, ten biški kitas, bet Liudas manau mielai susipažintų!
2 ай бұрын
Muzika gera. Labai. Tik Ūtrės švedų kalba panaši į estų su itališku akcentu.
@povilasbanys2 ай бұрын
Puiku! Birbink toliau! O taip! Freedzesas pagaliau!
@gabrielepetraityte83252 ай бұрын
Mentališkai mums Jūsų reikia, gerb. Bankuchenai🤝
@cleaneraz092 ай бұрын
Čia tiesiog genialu... didelis laikas:)
@vai472 ай бұрын
Jėė! Visus prijaučiančius kviečiu į Improdimensijos koncertus @ MAMA studios!
@dziugasjakeliunas94252 ай бұрын
first (först)
@walkmanas2 ай бұрын
Turinio kūrinių serija "Utre reacts"
@andriejuskartanavicius27962 ай бұрын
Momentska kaifa!
@n0name382 ай бұрын
Ooo Utre labei good
@cleaneraz092 ай бұрын
Ant kiek nurauta čia.. kaip taip gerai įsisavinti manieras tų visų nugriaužtaveidžių, ir taip idealiai perteikti visame kontekste..
Dziugu,kad Bankuchenas yra is sviesto, o ne is margarino,ziauriai skanu!!!😂😂😂
@a.i.75412 ай бұрын
Kodėl Švedas kalba su tokia pat maniera,kaip Italai?
@jonascyvas2 ай бұрын
Releitinu su Utrės vertėju. Kartais sinchroniškai verčiant tikrai būna toks brain slip, kad 5 sakinius išverti “…aa..nes… juk todėl…kadangi…suprantat… (mintyse - krč blt) - birbink toliau!”
Пікірлер: 29
As jau bugnu parduotuvej, nesuprantu kaip atsiduriau, bet jau moku uz bugnus ir nezinau kodel as moku uz bugnus ir kam man reik bugnu, bet tai ateina is vidaus.
Puikus pirštų stilius!
Laukiam Utrės atvykstant 🙏
“Vilnius jazz” vardu labai laukiame Utrės! Zilnio nepažadam, ten biški kitas, bet Liudas manau mielai susipažintų!
Muzika gera. Labai. Tik Ūtrės švedų kalba panaši į estų su itališku akcentu.
Puiku! Birbink toliau! O taip! Freedzesas pagaliau!
Mentališkai mums Jūsų reikia, gerb. Bankuchenai🤝
Čia tiesiog genialu... didelis laikas:)
Jėė! Visus prijaučiančius kviečiu į Improdimensijos koncertus @ MAMA studios!
first (först)
Turinio kūrinių serija "Utre reacts"
Momentska kaifa!
Ooo Utre labei good
Ant kiek nurauta čia.. kaip taip gerai įsisavinti manieras tų visų nugriaužtaveidžių, ir taip idealiai perteikti visame kontekste..
another ONE song ✌️
Švilpiu atsistojęs🎉
Kokia gėda prieš švedus
Šūdmalai ribų nėra ! :D
Utrė man atrodo Suomijos švedas.
frivūcha! !! olia!
❤️
Birkink stiprew, nepamirsatm pirstu technikos, fryjazin'
frydžiazavimai vorkėišiniauti
Dziugu,kad Bankuchenas yra is sviesto, o ne is margarino,ziauriai skanu!!!😂😂😂
Kodėl Švedas kalba su tokia pat maniera,kaip Italai?
Releitinu su Utrės vertėju. Kartais sinchroniškai verčiant tikrai būna toks brain slip, kad 5 sakinius išverti “…aa..nes… juk todėl…kadangi…suprantat… (mintyse - krč blt) - birbink toliau!”
kai nelauki pabaigos
Suklausiau net reklamą!