Military slang. Військовий сленг. Урок 67
У кожній армії світу є свій жаргон (Military Slang), яким військові часто користуються у неформальному спілкуванні. Приклади військового сленгу можна зустріти в фільмах, передачах, відео, почути жаргонні фрази від іноземних колег та інструкторів, але їхній зміст не завжди зрозумілий, а дослівний переклад взагалі заводить у глухий кут.
Сьогодні Олена заповнить цю прогалину і пояснить:
- як утворюються слова і вирази військового сленгу;
- хто такі a bootneck, a cherry beret, a rupert, Tom / Tommy, Joe;
- які сленгові вислови мають походження зі сфери авіації;
- що означають вислови got your six, watch your six, to hit the rack і в якому контексті їх можна вживати;
- як на полі бою вам знадобляться фрази Charlie Mike, Tango Mike, recon, to hang fire, to ruck up та інші;
- у яких ситуаціях доречно буде сказати fubar та snafu.
Ця тема не просто цікава, але й корисна, оскільки мовний стандарт НАТО передбачає повне відчуття всіх стилів англійської мови та розуміння сталих виразів із гумористичним змістом і культурними реаліями, у тому числі і military slang.
🚩 Переходьте до уроку - розберемо значення та використання 35 сленгових виразів, а також розглянемо приклади їх вживання в фільмах військової тематики!
________
💥 Якщо ви вивчаєте військову англійську разом з нами, якщо вам подобаються наші уроки, та, як і ми, ви хочете скоріше озброїти українське військо англійською мовою, підтримайте наш проєкт, щоб нашого освітнього контенту ставало більше.
👉 Ставайте меценатами Армійської Англійської на платформі Buy Me A Coffee: www.buymeacoffee.com/engforua...
👉 Або підтримайте нас одноразовим благодійним внеском на МОНОБАНКУ: send.monobank.ua/jar/23nsWqMXzL
___________
🚩 Приєднуйтесь до наших соцмереж:
✅ Інстаграм: / engforuarmy
✅ Телеграм: t.me/ENGforUARMY
✅ Фейсбук: / engforuarmy
***
0:00 Вступ
3:23 Різниця військового сленгу в залежності від країни
3:46 Військовий сленг у США
4:44 Військовий сленг Австралії
4:53 Військовий сленг Британії
7:05 Приклади військового сленгу
9:00 Скорочення у сленгу
10:38 Нецензурна лексика у сленгу
11:24 Неформальні вислови, що використовують військові
14:21 Приклади сленгу у фільмах
16:45 Завершення
Пікірлер: 29
дякую, дуже пізнавальний матеріал) а ще ці вислови часто в піснях зустрічаються
@engforuarmy
3 ай бұрын
Так, і в фільмах! І в подкастах. Зайвими точно не будуть!
Найціеавіший урок з усіх
Мій улюблений урок🔥🔥🔥 Дуже цікаво, дякую!!!
Дуже цікаво і пізнавально! Дякую!🫡🇺🇦
Найцікавіший урок!
Це суперкруто! Особливо ці вставки з фільмів під кінець - просто любов :) і я нарешті зрозуміла чому іграшку-солдата Роса із серіалу Друзі звали GI Joe 😆
@engforuarmy
3 ай бұрын
Про іграшку Роса ми не думали, коли складали цей урок
Зніміть будь ласка відео про англійські терміни щодо мобілізації, наприклад: як правильно перекласти військомат, ТЦК і СП, строкова служба, служба по контракту або по мобілізації, загальна або часткова мобілізація, відкрита або скрита мобілізація, ухилянти, право на відстрочку від військової служби, військово-лікарська комісія тощо.
@engforuarmy
3 ай бұрын
Беремо тему в роботу!
дякую,доволі цікава тема
Squeeze it - стріляй довгими чергами (з кулемета); To smoke somebody - покарати когось фізичним навантаженням (прокачати); To get smoked - бути покараним виконанням фізичних вправ (прокачаним)
@engforuarmy
2 ай бұрын
Чудове доповнення! Подяка.
Дякую!
Дякую, цікаво)
VOLUNTOLD, SNAFU, FUBAR, CHEST CANDY - дуже влучні для використання в бізнесі з англомовними партнерами :)
@engforuarmy
2 ай бұрын
Подяка за ваш відгук)
Дякую! Дуже цікавий матеріал.Наші військові завжди використовують слово - "плюс" або просто позначають + як відповідь.Чи є еквівалент + в англійській мові?
@engforuarmy
3 ай бұрын
Roger.
розйобаний до невпізнання гарно обійшли в тексті
@engforuarmy
3 ай бұрын
😎
Thanks a lot!
Гарна інфа, але як на мене забагато води (вступ, звідки походять, чому важливо і це все). Якщо я вже відкрив це відео, то воно вже видалось мені цікавим, в такому разі мабуть заохочувати дивитись його далі великої необхідності немає. Також, було би класно, якби вирізки з фільмів йшли не всі разом в кінці відео, а коли розглядається кожний окремий вираз. Мені здається так краще зосередити увагу і воно ліпше би запамʼятовувалось. Попри це, вирази цікаві і я щиро дякую за вашу роботу і за якісний контент!
@varanakonda
3 ай бұрын
Або хоча б таймкоди
Який цікавий матеріал! Якщо ви будете готувати вчителів для військових I'm in! Спільното, киньте в мене лінком, якщо є десь лексика про поранення будь ласка.
@engforuarmy
3 ай бұрын
Готуємо уроки про це, чекайте.
Багаааато води
voluntold міцно ввійшов і в корпоративну лексику. Це і не дивно: звільнених в запас офіцерів радо беруть в менеджери.
😶🌫