Military slang. Військовий сленг. Урок 67

У кожній армії світу є свій жаргон (Military Slang), яким військові часто користуються у неформальному спілкуванні. Приклади військового сленгу можна зустріти в фільмах, передачах, відео, почути жаргонні фрази від іноземних колег та інструкторів, але їхній зміст не завжди зрозумілий, а дослівний переклад взагалі заводить у глухий кут.
Сьогодні Олена заповнить цю прогалину і пояснить:
- як утворюються слова і вирази військового сленгу;
- хто такі a bootneck, a cherry beret, a rupert, Tom / Tommy, Joe;
- які сленгові вислови мають походження зі сфери авіації;
- що означають вислови got your six, watch your six, to hit the rack і в якому контексті їх можна вживати;
- як на полі бою вам знадобляться фрази Charlie Mike, Tango Mike, recon, to hang fire, to ruck up та інші;
- у яких ситуаціях доречно буде сказати fubar та snafu.
Ця тема не просто цікава, але й корисна, оскільки мовний стандарт НАТО передбачає повне відчуття всіх стилів англійської мови та розуміння сталих виразів із гумористичним змістом і культурними реаліями, у тому числі і military slang.
🚩 Переходьте до уроку - розберемо значення та використання 35 сленгових виразів, а також розглянемо приклади їх вживання в фільмах військової тематики!
________
💥 Якщо ви вивчаєте військову англійську разом з нами, якщо вам подобаються наші уроки, та, як і ми, ви хочете скоріше озброїти українське військо англійською мовою, підтримайте наш проєкт, щоб нашого освітнього контенту ставало більше.
👉 Ставайте меценатами Армійської Англійської на платформі Buy Me A Coffee: www.buymeacoffee.com/engforua...
👉 Або підтримайте нас одноразовим благодійним внеском на МОНОБАНКУ: send.monobank.ua/jar/23nsWqMXzL
___________
🚩 Приєднуйтесь до наших соцмереж:
✅ Інстаграм: / engforuarmy
✅ Телеграм: t.me/ENGforUARMY
✅ Фейсбук: / engforuarmy
***
0:00 Вступ
3:23 Різниця військового сленгу в залежності від країни
3:46 Військовий сленг у США
4:44 Військовий сленг Австралії
4:53 Військовий сленг Британії
7:05 Приклади військового сленгу
9:00 Скорочення у сленгу
10:38 Нецензурна лексика у сленгу
11:24 Неформальні вислови, що використовують військові
14:21 Приклади сленгу у фільмах
16:45 Завершення

Пікірлер: 29

  • @naukpopil
    @naukpopil3 ай бұрын

    дякую, дуже пізнавальний матеріал) а ще ці вислови часто в піснях зустрічаються

  • @engforuarmy

    @engforuarmy

    3 ай бұрын

    Так, і в фільмах! І в подкастах. Зайвими точно не будуть!

  • @Ukraine_warior
    @Ukraine_warior3 ай бұрын

    Найціеавіший урок з усіх

  • @barbelllift396
    @barbelllift3963 ай бұрын

    Мій улюблений урок🔥🔥🔥 Дуже цікаво, дякую!!!

  • @Prapor-DUK.PS_3
    @Prapor-DUK.PS_33 ай бұрын

    Дуже цікаво і пізнавально! Дякую!🫡🇺🇦

  • @Oliynyk_Taras
    @Oliynyk_Taras3 ай бұрын

    Найцікавіший урок!

  • @vikatkachenko1564
    @vikatkachenko15643 ай бұрын

    Це суперкруто! Особливо ці вставки з фільмів під кінець - просто любов :) і я нарешті зрозуміла чому іграшку-солдата Роса із серіалу Друзі звали GI Joe 😆

  • @engforuarmy

    @engforuarmy

    3 ай бұрын

    Про іграшку Роса ми не думали, коли складали цей урок

  • @user-wj9kl4jt8r
    @user-wj9kl4jt8r3 ай бұрын

    Зніміть будь ласка відео про англійські терміни щодо мобілізації, наприклад: як правильно перекласти військомат, ТЦК і СП, строкова служба, служба по контракту або по мобілізації, загальна або часткова мобілізація, відкрита або скрита мобілізація, ухилянти, право на відстрочку від військової служби, військово-лікарська комісія тощо.

  • @engforuarmy

    @engforuarmy

    3 ай бұрын

    Беремо тему в роботу!

  • @ViktorK10
    @ViktorK103 ай бұрын

    дякую,доволі цікава тема

  • @mikeshepperd3847
    @mikeshepperd38472 ай бұрын

    Squeeze it - стріляй довгими чергами (з кулемета); To smoke somebody - покарати когось фізичним навантаженням (прокачати); To get smoked - бути покараним виконанням фізичних вправ (прокачаним)

  • @engforuarmy

    @engforuarmy

    2 ай бұрын

    Чудове доповнення! Подяка.

  • @ihorreshetniak5460
    @ihorreshetniak54603 ай бұрын

    Дякую!

  • @playerunnamed2491
    @playerunnamed24913 ай бұрын

    Дякую, цікаво)

  • @andriyisayev2606
    @andriyisayev26062 ай бұрын

    VOLUNTOLD, SNAFU, FUBAR, CHEST CANDY - дуже влучні для використання в бізнесі з англомовними партнерами :)

  • @engforuarmy

    @engforuarmy

    2 ай бұрын

    Подяка за ваш відгук)

  • @yana4228
    @yana42283 ай бұрын

    Дякую! Дуже цікавий матеріал.Наші військові завжди використовують слово - "плюс" або просто позначають + як відповідь.Чи є еквівалент + в англійській мові?

  • @engforuarmy

    @engforuarmy

    3 ай бұрын

    Roger.

  • @ievgenulrich4074
    @ievgenulrich40743 ай бұрын

    розйобаний до невпізнання гарно обійшли в тексті

  • @engforuarmy

    @engforuarmy

    3 ай бұрын

    😎

  • @user-ph3yp5pb4u
    @user-ph3yp5pb4u3 ай бұрын

    Thanks a lot!

  • @user-ct9oq8ig2k
    @user-ct9oq8ig2k3 ай бұрын

    Гарна інфа, але як на мене забагато води (вступ, звідки походять, чому важливо і це все). Якщо я вже відкрив це відео, то воно вже видалось мені цікавим, в такому разі мабуть заохочувати дивитись його далі великої необхідності немає. Також, було би класно, якби вирізки з фільмів йшли не всі разом в кінці відео, а коли розглядається кожний окремий вираз. Мені здається так краще зосередити увагу і воно ліпше би запамʼятовувалось. Попри це, вирази цікаві і я щиро дякую за вашу роботу і за якісний контент!

  • @varanakonda

    @varanakonda

    3 ай бұрын

    Або хоча б таймкоди

  • @allaalla5027
    @allaalla50273 ай бұрын

    Який цікавий матеріал! Якщо ви будете готувати вчителів для військових I'm in! Спільното, киньте в мене лінком, якщо є десь лексика про поранення будь ласка.

  • @engforuarmy

    @engforuarmy

    3 ай бұрын

    Готуємо уроки про це, чекайте.

  • @user-dz7hy4nb1w
    @user-dz7hy4nb1w2 ай бұрын

    Багаааато води

  • @YuriyShalak
    @YuriyShalak3 ай бұрын

    voluntold міцно ввійшов і в корпоративну лексику. Це і не дивно: звільнених в запас офіцерів радо беруть в менеджери.

  • @R3X_x
    @R3X_x3 ай бұрын

    😶‍🌫

Келесі