Michel Sardou - ''L'acteur'' (M. Sardou - J-L. Dabadie/ J. Revaux), 1986
Музыка
A wonderful song dedicated by Michel Sardou to his first passion (chronologically speaking), that is acting. Son of 2 well-known actors, Fernand and Jackie Sardou, Michel couldn't possibly stay away from this ''job'', one of the most sincere ever, despite the numerous masks an actor is supposed to wear. Later on, as Michel used to say, with his typical sense of humour, he ''switched for the worse'' (''J'ai mal tourne' ''), committing himself to music, too. Here's the result of this ''compromise''...
Michel Sardou: L'acteur (1986)
Musique: Jacques Revaux
Paroles: Michel Sardou et Jean-Loup Dabadie
Entrer dans un décor immense,
Entendre les battements de son cœur
Et là, changer l'indifférence
En rires et le silence en pleurs.
Un jour Don Juan en apparence,
Un fou au château d'Elseneur,
Un jour Lorenzo de Florence,
Verser son sang pour le souffleur.
Vivre et mourir en alternance,
Vivre et mourir en permanence...
Il y a des soirées légendaires,
Où la vie se joue toute entière:
Des triomphes absolus,
Où ,après les saluts,
On voit le décor à l'envers...
Il y a des tournées de galère,
Des couloirs, des villes sans lumière,
Mais le sourire perdu
De quelqu'un d'inconnu,
Alors le rideau reste ouvert.
Vivre et mourir en alternance,
Vivre et mourir en permanence...
Avoir un soir contre sa bouche,
L'étoile, la meilleure, la première,
Pour tant de soirs où l'on se couche
Avec une autre partenaire.
Un jour, un valet d'insolence,
Souffrir comme l'a voulu l'auteur,
Se dire que pendant ces absences,
Les femmes ont "matinée" ailleurs.
Vivre et mourir en alternance,
Vivre et mourir en permanence...
Il y a des soirées singulières,
Où l'on veut finir comme Molière,
Mais aussi des mardis
Et des jeudis maudits,
Où l'on n' veut même pas d'un cimetière...
Il y a des idées passagères,
Des colères, des vœux, des prières,
Des échecs imprévus,
Etant bien entendu
Que le public est un mystère...
Vivre et mourir en alternance,
Vivre et mourir en permanence...
Entrer dans un décor immense,
Entendre les battements de son cœur,
Et là, changer l'indifférence
En rires et le silence en pleurs.
Vivre et mourir en alternance,
Porter un masque en permanence.
Vivre et mourir en alternance,
Vivre et mourir en permanence...
Пікірлер: 30
Plutot Mourir et vivre en permanence dans ce monde où on est libéré des sentiments les plus ignobles...
❤J’adore Michel Sardou❤ Un chanteur exceptionnel et des chansons tellement vraies. MERCI 🙏
Quel bel homme Michel
@musicadicuore
2 жыл бұрын
Et tres talentueux, en plus...
Michel sardou,le plus grand chanteur de l'histoire de la chanson francaise.
Superbe chanson. Merci. 🤍 Antoine L B
@musicadicuore
2 жыл бұрын
C'est ce que je crois, aussi. Merci de votre commentaire.
très grand chanteur et très grand acteur je t adore je t embrasse
@musicadicuore
2 жыл бұрын
Oui, un artiste polivalent que j'aime aussi. Merci de votre commentaire.
Io AMO all' infinito Michel... MERVEILLEUSE , splendido amica mia video , immagini di Sardou et le parole che sensazioni ..vedi ascoltando ciò si comprende che non vale la pena di cadere in inutili rivalità ..questo è un patrimomio eterno che può arricchire il nostro animo ,,ci aiuta a guardare lontano , a credere ed aver fiducia !GRAZIEEEEEEEEEEEEEE Dicevi bloccata ma sai il perché ? Ti bacio con immenso affetto Amica mia !
so beatiful !!
@musicadicuore
8 жыл бұрын
I couldn't agree more... Thanks a lot for your comment. Have a nice week! Melania
merci pour la vidéo qui nous montre la carrière de notre Michel
@musicadicuore
2 жыл бұрын
Je vous en prie. Si ca vous plait, ca me plait. Merci de votre visite. A la prochaine!
Je viens de rentrer , bien j' ai eu un immense désir d' écouter encore et encore cette chanson de notre Michel ! Tu sais , en effet magnifiques toujours ses chansons mais cette -ci ..scusa nelle fretta ho cominciato a scrivere in francese..ormai mi viene talmente naturale ! Ti dicevo ..mi emoziona perchè mi domando anche - Ma quanti comprenderanno le difficoltà di -Porter une masque en permanence ...Se un attore recita con coscienza credo richieda immensi sacrifici , lontananza dagli affetti..
Revin sa reaud aceasta minunata voce...chiar ca m-am indragostit de muzica franceza !
Cat de minunat suna...pur si simplu m-a vrajit aceaasta superba melodie...
Quando i riflettori si spengono ,credo resti tanta soddisfazione per aver donato , trasmesso emozioni intense ..ma anche , dopo i saluti ..tanta stanchezza ..GRAZIE ancora amica cara ! Buon martedi di cuore mi hai fatto un regalo ripeto ...splendido !
@frattalta Lo sai che questo e' un amore a' condividere (non solo) con me... Per quanto riguarda il perche' dell'essere bloccata, certo che lo conosco e, per dire il vero, hanno ragione. Dall'altra parte, ho acquistato quasi tutta la sua musica, su CD e DVD, e non ho potuto tenerla solo per me. E, visto che i francesi conoscono benissimo Mr. Sardou, saro' contenta, se questo sia possibile, di farlo (piu') conosciuto fuori dalla Francia. Grazie per il tuo commento e buona settimana! Melania
@nusa4852 ''Comme d'habitude'', pour citer un autre titre fameux, d'une chanson interpretee, parmi autres, par Mr. Sardou... Merci pour votre commentaire.
@charly19530 Merci a' vous, aussi, pour les appreciations. En vous souhaitant Une excellente soiree, Melania
@ILHOVIDDEO Ce inseamna sincronizarea! Tocmai iti raspunsesem la comentariile anterioare. Stii ca poti reveni ori de cate ori vrei: imi face placere fiecare vizita, mai ales ca, in felul asta se cladeste/ sedimenteaza iubirea pt. muzica franceza, pe care eu, una, anglofona (!!!), o ador.
@ILHOVIDDEO Si pe mine. In asa hal, incat am postat-o, stiind sigur ca voi primi un nou avertisment pt. drepturi de autor. Dar, vorba 'ceea: ''Je ne regrette rien''...
@frattalta Carissima, sai che mi puoi rispondere in francese o inglese, la scelta ti appartiene. Per me e' sempre un piacere leggerti, in qualsiasi lingua. Concernente il ''nostro'' Michel, sai, ho visto i suoi concerti, a' partire dall'Olympia 1995, fino ai concerti di quest'anno (disgraziatamente solo su DVD). Alla fine, si poteva indovinare una grande fatica sulla sua faccia, ma anche un grande soddisfazione, per aver condiviso tanti emozioni col suo pubblico.
comment s'appelle la chanson où il parle de son père qui perd ses facultés.... une vieille chanson... svp aidez-moi à la trouver!!!
@musicadicuore
8 жыл бұрын
+Aimée Allaz Desolee, mais je ne sais pas, moi-meme... En tout cas, je vais me renseigner. Amities, Melania
@MultiSpanger
8 жыл бұрын
comme ca je dirai " aujourdhui peux etre " sans ca merci de preciser un peu +
@musicadicuore
8 жыл бұрын
Oui, il y a une chanson qui s'appelle ''Aujourd'hui, peut-etre'', ecrite par Paul Durand et M. Sicard, et chantee a l'origine par le comedien Fernand Sardou, le pere de Michel. Vous pouvez trouver la version de Michel en DVD - Master Serie (Bercy 1993) et en DVD/CD Zenith 2007.
@nicoleponcin4109
3 жыл бұрын
@@musicadicuore BERCY 1991 Palais Des Congrès 1978-1979