Mi Armia Admura, ניגון מי ארמיא אדמורא

ניגון מי ארמיא אדמורא, חובר ע"י הרה"ח בן ציון שם טוב ע"ה
.
Nigun Mi Armia Adnura, by R' Benzion Shemtov A"h
Presented by The Kapelle Choir
Soloist: Chony Zucker, Boruch Gancz and Guest singer and cantor Berl Zucker
Choir Members: Choni Zucker, Yisroel Dovid Shmueli,Shmuli Horowitz, Moishi Kalmenson, Boruch Gancz , Yossi cohen
Music: Yossi and Berry Cohen
Recorded at: Yossi Cohen Studio
Mixed and arranged by Berry Cohen
Video by Avreml Cohen
Booking info. or sponsorship: thekapelle@gmail.com
or call 718-363-1772
מוגש ע"י מקהלת הקאפעליא
סולו: חוני צוקר, ברוך גאנץ, זמר אורח בערל צוקרץ
חברי המקהלה: חוני צוקר, ישראל דוד שמואלי, שמולי הורוויץ,משה קלמנסון,יוסי כהן,
הוקלט באולפני יוסי כהן
מוזיקה: יוסי ובערי כהן
מיקס ועריכה: בערי כהן
ווידיאו: אברמי כהן
להזמנות:
718-363-1772
thekapelle@gmail.com

Пікірлер: 19

  • @chabadshaareytikva9501
    @chabadshaareytikva95012 жыл бұрын

    מדהים. לא פחות.

  • @chaimvogel5684
    @chaimvogel56845 жыл бұрын

    may be an idea to put english subtitles as well

  • @FutureofGoodnessKindness
    @FutureofGoodnessKindness5 жыл бұрын

    מי שמבין בוואקלי מאוד יעריך את הביצוע והלחן הוואקלי הפשוט שמימי שנעשה כאן.

  • @LighthouseLearning770
    @LighthouseLearning770 Жыл бұрын

    anyway to get the transliteration to pronounce the russian words?

  • @yechielpeleg6683
    @yechielpeleg66834 жыл бұрын

    אפשר בבקשה את ת המילים?

  • @niggun

    @niggun

    4 жыл бұрын

    chabadpedia.co.il/index.php/%D7%A0%D7%99%D7%92%D7%95%D7%9F_%D7%9E%D7%99_%D7%90%D7%A8%D7%9E%D7%99%D7%90_%D7%90%D7%93%D7%9E%D7%95%D7%A8%D7%90

  • @greggorb5495
    @greggorb54955 жыл бұрын

    anyone know the lyrics in russian?

  • @NossyDrelich

    @NossyDrelich

    Жыл бұрын

    From chabadpedia Припев ,Мы армия Адмура, и про нас ,Весь мир передовой ведет рассказ ,О том, что в дни опасные, Прошли границы красные .Вооруженные до зубов, И все, как один, готов Припев ,Мы юная стража седого народа .Мы смелые, стойкие, ряды Тмимов ,Наш лозунг: Лимуд Ѓатойро ,Девиз наш: Авойдас Ѓабойре !Призывный наш Клич: Будь готов! будь готов Припев ,Слежкой и обманом, предательством подлым .Путь наш усеял озлобленный враг ,Но мы же сплотившись, единой семьею .Все выше вздымаем тмимовский наш флаг Припев ,НКВД нам готовило удар за ударом .Но мы не сдавались в неравном бою ,С верой в победу зари освобождения .Мы продолжали работу свою Припев Много друзья наш в тюрьмах и ссылках .Да и был же сражен не один наш герой ,Мы, юная стража, шли им на смену .нами руководил наш Герой мировой Припев ,Под натиском вражеских гонений и террора .Крепнет наш братский союз, Тмимов ,В ответ на гоненья везде раздается !Наш клич призывной: Будь готов! будь гото

  • @greggorb5495

    @greggorb5495

    3 ай бұрын

    Just got back to this comment now but shkoyach!

  • @danielnikolaevi5969
    @danielnikolaevi5969 Жыл бұрын

    На россии можно слушать такой Нигун?🤔

  • @user-dn1ed8dk7v
    @user-dn1ed8dk7v5 жыл бұрын

    יש מקום לשיפור. משהו בסאונד

  • @NossyDrelich
    @NossyDrelich Жыл бұрын

    Rpugh translation with Google translate: Chorus , We are the army of Admur, and about us , The whole world is leading the story , That the days are dangerous, the borders are red Armed to the teeth, And all, as one, is ready. Chorus , We are a young guardian of the gray-haired people We are brave, persistent, rows of Tmim. , Our slogan: Limoud 概atoiro , Our motto: Avoidas uteabore Our Call Sign: Get ready! be ready! Chorus , A clinging and deceit, betrayal of the vile Our path was dotted by an embittered enemy. But we are united, a single family We’ll raise our Tmimovsky flag higher. Chorus , NKVD was preparing a blow for us But we did not give up in an unequal battle. , With faith in the victory of the dawn of liberation We continued our work. Chorus Many friends of ours in prisons and exile And not one of our heroes was defeated. , We, the young guard, were replacing them we were led by our World Hero. Chorus Under the onslaught of enemy persecution and terror Our fraternal union is growing stronger, Tmimov. , In response to the gonenas everywhere is heard Our cry is draft: Get ready! be ready!

  • @LighthouseLearning770

    @LighthouseLearning770

    Жыл бұрын

    anyway to get the transliteration to pronounce the russian words?

  • @LighthouseLearning770
    @LighthouseLearning770 Жыл бұрын

    Chorus ,We are the army of Admur, and about us , The whole world tells the story , About the dangerous days , We passed the red borders , Armed to the teeth , And all as one is ready . We are brave and steadfast, the ranks of the Timmins, Our slogan: Limud Katoiro, Our motto: Avoidas Kaboire, Our cry goes: Stand ready, stand ready. Our flag of thmisses rises higher and higher Say Say With every blow the NKVD throws at us. And there was not one of our heroes struck down, We, the young guard, came to replace them, We were led by our Hero of the world Chorus, Under the onslaught of enemy persecution and terror, Our brotherly union, Tmimov, In response to persecution everywhere, Our cry goes out: Be ready, be ready! Pripyev ,Mi armiya Admoora, i pro nas ,Vyes' mir pyeryedovoy vyedyet rasskaz ,O tom, chto v dni opasniye, Proshli granitsi krasniye .Vooroozhyenniye do zoobov, I vsye, kak odin, gotov Pripyev , Mi yoonaya strazha syedogo naroda .Mi smyeliye, stoykiye, ryadi Tmimov ,Nash lozoong: Limood Ѓatoyro ,Dyeviz nash: Avoydas Ѓaboyrye !Prizivniy nash Klich: Bood' gotov! bood' gotov Pripyev ,Slyezhkoy i obmanom, pryedatyel'stvom podlim .Poot' nash oosyeyal ozloblyenniy vrag ,No mi zhye splotivshis', yedinoy syem'yeyoo .Vsye vishye vzdimayem tmimovskiy nash flag Pripyev ,NKVD nam gotovilo oodar za oodarom .No mi nye sdavalis' v nyeravnom boyoo ,S vyeroy v pobyedoo zari osvobozhdyeniya .Mi prodolzhali rabotoo svoyoo Pripyev Mnogo drooz'ya nash v tyoor'mah i ssilkah .Da i bil zhye srazhyen nye odin nash gyeroy ,Mi, yoonaya strazha, shli im na smyenoo .nami rookovodil nash Gyeroy mirovoy Pripyev ,Pod natiskom vrazhyeskih gonyeniy i tyerrora .Kryepnyet nash bratskiy soyooz, Tmimov ,V otvyet na gonyen'ya vyezdye razdayetsya !Nash klich prizivnoy: Bood' gotov! bood' goto

  • @niggun
    @niggun4 жыл бұрын

    יפה מאוד! מי שרוצה את המילים אפשר לראות כאן: chabadpedia.co.il/index.php/%D7%A0%D7%99%D7%92%D7%95%D7%9F_%D7%9E%D7%99_%D7%90%D7%A8%D7%9E%D7%99%D7%90_%D7%90%D7%93%D7%9E%D7%95%D7%A8%D7%90

  • @NossyDrelich

    @NossyDrelich

    Жыл бұрын

    Thank you for the link!

  • @isroelchernetskey
    @isroelchernetskey5 жыл бұрын

    לא טוב. זה ניגון רציני. לא טוב לעשות מי זה ריכוד של חגיגה... !

Келесі