2:45 based 應該會翻成類似「很懂喔 這樣就對了」之類的 認同的感覺吧 (以我看不少實況的個人見解 未經考證) 話說mande 來台灣一定超明顯 快兩百公分的巨人
@mynt017
10 ай бұрын
是chad的意思
@user-vs2hp5vt3r
9 ай бұрын
Based 有兩種譯法,情況不同意思不同。 1.指一個人觀念正確, 並同意該觀念 A: "I think people shouldn't judge fat people in the gym, they are brave enough to step outside and better themselves, and that's commendable." B: "Based" 2. 指一個人做的某件事接近瘋狂,但是沒有錯誤(或是正確到了極點),你感到有點驚訝 A: " Did you know when the pirate Jean Lafitte heard of the $500 bounty on him, he put up a bounty of $5000 on the Governor instead?" B: "Lmao, based"
好像不對欸 首先過氣指的是"實況人氣"不如從前 但這裡的washed使用起來就是"遊戲實力"不如從前的意思,之前有一陣子TSM jordan, imperialhal一直自嘲"tsm is washed 或是 we are washed",原因就是那段期間TSM打得非常爛,訓練賽一直被車,所以他們使用方式來說washed是指實力不如從前了
@jasonwang7794
11 ай бұрын
Washed就過氣啊 沒啥毛病 我跟美國人說Apex is Washed也通啊 根本沒有甚麼一定是指實力下滑
Пікірлер: 210
7:44字幕peepovanish了 雖然不重要 但是有用cc字幕補救 😓😓
笑死,看到薄切克的MANDE,瞬間變成瘋狗
講到蜘蛛那邊 有聊天室打the la ya😂
@lobster2333
11 ай бұрын
超好笑講喇牙我們一定聽得懂
@AkiyamaSora
10 ай бұрын
wwwwww
@NL_Channel_-TW
5 ай бұрын
the la ya
@Leonlion0305
4 ай бұрын
好險沒說the la gyatt
瑟瑟的菜還以為是a菜 原來是空心菜 沒想到Mande竟然還經歷過921...那真的是永生難忘
@029398721
11 ай бұрын
瑟瑟的菜怎麼想都是大陸妹阿XD
@user-og4cr7sh6s
9 ай бұрын
我怎麼越想越像開陽白菜,畢竟跟早上有關?
@hengqiangguo7797
4 ай бұрын
@@user-og4cr7sh6s 空心菜属牵牛花,早上开花= morning glory
夢幻聯動,真的好喜歡好開心
MANDE在剩6隊的時候有說:winnable 這個人實在太狂了…而且講完還真的做到
@jasonwang7794
11 ай бұрын
@@user-uk3yk9fj9m 麻煩你看影片 兩個隊友都沒救了 剩他自己一個人然後還有其他5隊 你自以為邏輯很屌 想臭一波 殊不知連影片都沒看
@user-uk3yk9fj9m
11 ай бұрын
@@jasonwang7794 他這種獵殺一個人殺大師很難嗎 咋了5隊人都盯著他這孤狼殺?不說winnable說啥?
@user-uk3yk9fj9m
11 ай бұрын
@@jasonwang7794 winnable也不是100%好吧 你要舔也換別的舔
@user-xs1us7ly2q
11 ай бұрын
@@user-uk3yk9fj9m每個人都有失誤的時候 你要怎麼保證你的子彈不會打完 你要怎麼保證你的ctrl 鍵不會卡住 你要怎麼保證對面沒有掛
@jasonwang7794
11 ай бұрын
@@user-uk3yk9fj9m 雲到不行 你就算獵殺好了 圈再小你也沒有操作空間 還是你以為他把把都冠軍啊…真的很懶得跟你這種自以為是的浪費唇舌
小知識補充:tarantula 通常是指捕鳥蛛,跟狼蛛不太一樣。
@Shenchi0612
11 ай бұрын
我還在想台灣哪來的狼蛛🤔
@BigHandsomeZen
11 ай бұрын
應該是喇牙之類的
@_squirrel
11 ай бұрын
我也覺得是喇牙,台灣人很熟悉的(?
@sux9487
11 ай бұрын
我覺得他應該是說喇牙😂
@ggjusfofun3737
11 ай бұрын
@@sux9487 我也覺得應該是但喇牙我不知道英文怎麼念😂
看到這個,我不得不來分享一下我的生日小故事,真心認為很少人能超越 我有個很受歡迎的雙胞胎姐姐,有一次生日,我被同學喊去幫她佈置驚喜慶生場地...對,我在我的生日被喊去幫忙佈置別人的生日會,氣氛下無法拒絕的我只希望趕緊混過那天,結果要派個合照的時候,不知道誰突然跳出了一句:「欸?今天妳弟不是也生日嗎?」
@Caffeine5523
11 ай бұрын
尬到不行 所以後來怎麼樣了
@animememer417
11 ай бұрын
雖然這樣說對你有點失禮 但這情況也太有趣了吧w
@Tiger-vc8ju
11 ай бұрын
這會有陰影吧
@jasonwang7794
11 ай бұрын
假如是真實故事 那最壞的應該是你姐姐 從頭到尾都不說
@quality_human
11 ай бұрын
@@jasonwang7794就說是驚喜慶生了
2:45 based 應該會翻成類似「很懂喔 這樣就對了」之類的 認同的感覺吧 (以我看不少實況的個人見解 未經考證) 話說mande 來台灣一定超明顯 快兩百公分的巨人
@mynt017
10 ай бұрын
是chad的意思
@user-vs2hp5vt3r
9 ай бұрын
Based 有兩種譯法,情況不同意思不同。 1.指一個人觀念正確, 並同意該觀念 A: "I think people shouldn't judge fat people in the gym, they are brave enough to step outside and better themselves, and that's commendable." B: "Based" 2. 指一個人做的某件事接近瘋狂,但是沒有錯誤(或是正確到了極點),你感到有點驚訝 A: " Did you know when the pirate Jean Lafitte heard of the $500 bounty on him, he put up a bounty of $5000 on the Governor instead?" B: "Lmao, based"
還以為是早安美之晨
11:02真的笑死
感謝澳洲洗禮,我居然不用翻譯就能聽懂~ 是說morning glory 聽起來真的超遭XD
這個弓......omg
5:50 還以為是開陽白菜之類的
居然住台灣還遇到921地震,真的也太…….
關鍵字丟搜尋是Thai Stir-Fried Morning Glory 泰式空心菜料理? 話說這東西的確很好吃
8:31 這人心想:這遊戲又沒有聲音
@user-uq8jv2jx5y
10 ай бұрын
true
Morning glory 有可能是指空心菜(不是很確定
還是不知道morning glory的!!! 是炒空心菜 .... yep
7:35 喔齁😊😊,撒糖(x
這人的弓也太鬼扯了吧
為什麼沒有叫他唱 super Idol 的笑容都沒你的甜😂😂😂
nice
開場問在哪 腦中響起歌曲 Heroes Tonight 「I've been flying from town to town From London to Taiwan」
生菜沙拉www 晨光
morning glory 其實是空心菜! 哈哈哈哈!!!
我也覺得是空心菜,因為吃起來脆脆的硬硬的感覺?
空心菜好吃
蒜炒空心菜😂glory是蒜嗎?
好扯喔,我連人在哪裡都看不見。他到底怎麼知道的😂😂
查了一下空心菜叫water spinach或water morning glory 應該是指這個 然後 7:10 我感覺比較像他其實只剩1D的意思(?
@b7s_studio
11 ай бұрын
因為前面叔叔報的資訊是一個人 所以那句話翻成呼應前面 翻成剩1D其實也通 只要爆甲都是1D(`・∀・)b
@highlycarefree
11 ай бұрын
@@b7s_studio 我是覺得那個時間點再講一次只有一個人偏怪啦 比較像是Mande飛上去打輸所以說的緩和用語
@LULDaLa
11 ай бұрын
@@highlycarefree +1😆
@mr.2ndaccslimey380
11 ай бұрын
@@b7s_studio morning glory 其實是指晨x的slang。在美國和歐洲才比較常聽到
@yxt2429
11 ай бұрын
我只知道morning glory是牵牛花,但我第一次知道原来water morning glory是空心菜
我猜他說的是炒波菜
I am washed 應該指的是我沒料了 生疏了 翻成過氣好像怪怪ㄉ
@user-km6ok8px3w
11 ай бұрын
過氣比較貼近原意吧
@mr.2ndaccslimey380
11 ай бұрын
@@user-km6ok8px3wwashed 在遊戲通常都是指技術生疏,outdated 才是過氣
@user-space77
11 ай бұрын
這裡的washed肯定是指沒料
@bluetears8634
11 ай бұрын
@@mr.2ndaccslimey380Washed兩種都行 Washed也能表達過氣
HI YT
他們聲音一個高一個低
0:02 0:02 0:02 0:02 0:02 0:02
Restia 英文也太流利了吧
@kuroshi8045
11 ай бұрын
你錯了 不止英文 日文也流利ww
@HSLiu40
11 ай бұрын
這就是海斗的實力
@Xiaoayan_OwO
11 ай бұрын
他讀國際學校的
@user-rj7lb5zk6o
10 ай бұрын
家裡有錢,從小有好教育,沒看到他自己也說他飛東飛西嗎?
@hoeeee68
10 ай бұрын
看不太懂 他那句話錯在哪@@kuroshi8045
被致盲,翻瞎了狗眼怎麼好像哪裡怪怪的?
1:38 到處晃晃到處帶你玩是without u嗎
@Hanki_46
11 ай бұрын
他是說I’ll show u around
@b7s_studio
11 ай бұрын
沒錯😆😆
7:59 大拇指那一個是什麼英文XD
@bluetears8634
11 ай бұрын
原文是「It’s a jammer」, 在地化就那樣翻 沒問題的
@Eh_Gan_ChuanShanJia_Eh
11 ай бұрын
除了大拇指那就是⋯⋯一定是大拇指的啦
還以為是新有菜呢
washed 不是過氣的意思吧? 他們口語的washed應該是 實力不如從前的意思
@KenRyuu1
11 ай бұрын
实力不如从前就是过气了啊
@EstellammaSS
11 ай бұрын
反了,字意是不如從前、實際使用上就是過氣。
@Ballsax6969
11 ай бұрын
好像不對欸 首先過氣指的是"實況人氣"不如從前 但這裡的washed使用起來就是"遊戲實力"不如從前的意思,之前有一陣子TSM jordan, imperialhal一直自嘲"tsm is washed 或是 we are washed",原因就是那段期間TSM打得非常爛,訓練賽一直被車,所以他們使用方式來說washed是指實力不如從前了
@jasonwang7794
11 ай бұрын
Washed就過氣啊 沒啥毛病 我跟美國人說Apex is Washed也通啊 根本沒有甚麼一定是指實力下滑
6:10 為什麼我覺得是龍鬚菜
台北有狼蛛?
@Lenny_7801
11 ай бұрын
有的,前天半夜我就在廁所裡處理了一隻
@R1chao
11 ай бұрын
@@Lenny_7801 ok 我已經把台北從地圖上撕掉了
@user-bi8ko7kc6h
10 ай бұрын
@@Lenny_7801!? 狼蜘欸, 不是喇牙欸. 雖然我覺得是Mande搞錯品種
@iwdbt
10 ай бұрын
他應該是把拉亞認成狼蛛了😂
看到Restia 整部片直接沒料了
@user-me6rh2pc2j
11 ай бұрын
true
@user-zm1cb2lu1s
11 ай бұрын
為啥
@user-sv4sb2np5v
11 ай бұрын
好奇,有甚麼過節嗎
@t6PT
11 ай бұрын
@@user-zm1cb2lu1s 可能還在care他很久以前的盜片/抄襲事件吧,但那其實都有跟原作者做道歉、和解了,但總是有人比原作者更在乎www
@user-kz1hh4lq8y
11 ай бұрын
@@t6PT 有人就眼紅,英日文精通、遊戲又打得好,抓到小辮子打一輩子可能讓他過得比較開心 hehe
聊天有點微尬
@user-ff7vc7uv9b
11 ай бұрын
阿就不認識 是要怎麼聊才比較不尬?
@lemoncookie9109
11 ай бұрын
@@user-ff7vc7uv9b 沒事找事🙄
那個人的英文應該不是母語吧 講話一直like like like 聽了很躁
@b7s_studio
11 ай бұрын
Restia是台灣人喔
@_gary1993
11 ай бұрын
菜雞 不然你拍一部英文對話來看看?
@cuxan1496
11 ай бұрын
like like like like like like like like like~
無聊掉封包遊戲
@lol-wm9nj
11 ай бұрын
哈哈哈哈 確實
@t1ko677
11 ай бұрын
確實
笑死 會沒事用VPN 實況主我敢講10個有9個開掛 還可以告訴你們開什麼掛 開DMA APEX偵測不到 實況主最常用
@kiatweimax
11 ай бұрын
但apex連一些外服,的確要開VPN比較順,不然爆ping和丟包,你根本玩不了
@oracle9871
11 ай бұрын
雲
@user-eq3uw6qy7j
11 ай бұрын
可悲 超級雲
@brumxyeh9129
11 ай бұрын
台北直連EU是要900ping打484
@Myster7741
11 ай бұрын
自以為是也要有限度,小丑🤡
噁爛宅男硬要用萌圖 真的看不下去
腳白筍?聽起來最色的菜😂
@b7s_studio
11 ай бұрын
性癖可以冷門 但不能邪門