محمدحسین پویانفر، عشق یک کلمه حسین | Mohammad Hussein Pouyanfar
Ойын-сауық
محمدحسین پویانفر، عشق یک کلمه حسین
Subscribe for more videos: / @mhpooyanfar
----------------------------------------
عشق یک کلمه حسین
محرم 1446
مداح: محمدحسین پویانفر
----------------------------------------
اسم تو رو که میبرم
هستش خود همین کرم
تو صاحب منی حسین
من سائل همین درم
عشقت نمیره از دلم
شورت نمیره از سرم
هواییم برا حرم
حرم اباعبدالله چرا ازت دورم
حرم اباعبدالله به یاد ما هم باش
منم بودم امشب با زائرات ای کاش
حرم حسین حرم حسین حرم حسین
باز میشم مسافر تو با کرم حسین
میرسم تو بین الحرمین و میخونم
عشق یک کلمه حسین
ای تسکین غمای من
ای آمین دعای من
کاشکی بگی پیشت هنوز
رنگی داره حنای من
درد منه فراق تو
وصله توئه دوای من
نذر علم صدای من
علم اباعبدالله بهت دخیل بستم
علم اباعبدالله دردامو میشناسی
خوشا به حالت که تو دست عباسی
علم حسین علم حسین علم حسین
اربابه با خبر از این دلمه حسین
آخرش شهادتین من همین میشه
عشق یک کلمه حسین
----------------------------------------
Praiser: Mohammad Hossein Pouyanfar
----------------------------------------
تماشای ویدیوهای بیشتر:
studio.kzread.infoP...
----------------------------------------
#عشق_یک_کلمه_حسین
#محرم
#محمدحسین_پویانفر
#mh_pooyanfar
Пікірлер: 63
🇮🇶خدایا بر محمد و خاندانش درود فرست، ماشاالله به دنبال تو از عراق، به اشعار تو معتاد شدم.
اللهم الرزقنا شفاعت الحسین لبیک یاحسین ❤❤
🇮🇷🇮🇶❤️حب الحسين يجمعنا
سلام بر حسين❤❤❤
نام خدا ❤
❤❤❤ Janam Hussain 🏴🚩
❤YA HUSSAIN 🖤🤲🏼
لبیک یا حسین جانم ❤
یا حسین ❤❤❤❤❤
Love from 🇮🇳 : ❤🏴🏴❤
یاحسین جانم😢❤❤
السلام اللحسین❤
yOur Majesty Pouyanfar, em yOur Big Fan!! LOts of lOve and ReSpect frOm Pakistan ❤
Ya Huseyn❤
Love from 🇵🇰🙏
Ya a Husein la luz de muchos lloran x el iman amado iman valiente , ya aa husein.salam.❤❤❤❤❤❤❤
السلام علی عبدالله الحسین لبیک یا حسین یک سلام از کابل به حسین مظلوم 😪
قال الإمام الصادق ( عليه السلام ) إن تلك المجالس أحبُّها، فأحيوا أمرنا فرحم الله من أحيا أمرنا … أفلح من صلى على الرسول الكريم محمد وآل محمد الطيبين الطاهرين اللهم عجل لوليك الفرج.
عشق یک کلمہ حسین (ع) اے جان ❤
السلام علیک یا ابا عبدالله الحسین علیه السلام 🙏🙏🙏🙏🙏❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Hüseyin ❤❤❤❤❤❤❤
همین که اجازه میدی اسمتو صدا کنم ازت ممنونم همین عشق یک کلمه حسین درد من فقط فراق توست صلی الله علیک یا ابا عبدالله الحسین ❤❤❤❤❤
عشق یک کلمه حسین علیه السلام
I'm Pakistan and I love iran لیبک یا حسین علیہ 😔
حسین جان یکجا به کنارِ تو، اَرزد به جهان با غیر..
❤
یا حسین 💔😢
Labbayk ya Hussain ❤😢
Ya.Hüseyn🇦🇿
ماشاء اللہ❤
السلام علیک یا ابا عبدالله الحسین علیه السلام
حسین جان ع 🖤🖤🖤
Salam ya Hussain 😢 😢
❤❤❤❤یاعبدالله الحسین
عشق یک کلمه حسین 💔
❤❤❤
حسین جانم فدایی خاک پایت❤
🌹🌹🖤🖤🖤🖤
❤❤❤🇦🇫🇦🇫🇦🇫
عشق یکی❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
عشق یک کلمه : جدم حسین علیه السلام❤❤❤❤❤❤❤
💔💔💔💔💔
مأجورين
@akilabdulkarim2178
Күн бұрын
النص/ الترجمة اسم تو رو که میبرم / اسمُكَ حينَ اذكرهُ هستش خود همین کرم / هوَه بنفسهِ هوه الكرم تو صاحب منی حسین/ انت صاحب لي ياحسين من سائل همین درم /وانا سائلََ محتاجاََ لهاذا الباب عشقت نمیره از دلم/ عشقُكَ لايُفارقَ قلبي شورت نمیره از سرم/ شوقكَ لايُفارقَ راسى هواییم برا حرم/ عشقي للضريح آی حرم اباعبدالله چرا ازت دورم / يا ضريح أبا عبدالله لماذا أنا ابعُدُ عنك آی حرم اباعبدالله به یاد ما هم باش / يا حرم أبا عبدالله لنكون عندكَ في الحسبان منم بودم امشب با زائرات ای کاش / لو كُنتُ انا هذه الليلة بين زولرك ياليت حرم حسین / ضريح الحسين حرم حسین حرم حسین باز میشم مسافر تو با کرم حسین / سكون المسافر اليك ياكريم باحسين میرسم تو بین الحرمین و میخونم / وساصلُ إلى بين الحرمين وانشُدَ عشق یک کلمه حسین / العشق بكلمة حسين ای تسکین غمای من/ يامُسكنَاََ لاحزاني ای آمین دعای من/يا آمين دعائي کاشکی بگی پیشت هنوز / ياليتَ ان تقول عندكَ رنگی داره حنای من / بأن لحناءي له لوناََ درد منه فراق تو/ يالُمني فراقُكَ وصله توئه دوای من/ وصالكَ دواءََ لي نذر علم صدای من/ نذر العلم هوه صوتي آی علم اباعبدالله بهت دخیل بستم / يا رآيت أبا عبدالله عَقدتوا توسلي بكَ آی علم اباعبدالله دردامو میشناسی / يا رآيت اباعبدالله انتَ لكَ العلمُ بالامي خوشا به حالت که تو دست عباسی /هنياءََ بحالك ولنت بيد العباسي آی علم حسین علم حسین علم حسین اربابه با خبر از این دلمه حسین / هوَ السيد ولهُ الخبر بقلبي حسين آخرش شهادتین من همین میشه / وآخرهُ الشهادتين لي يكون هذا عشق یک کلمه حسین
@sajida255
Күн бұрын
@@akilabdulkarim2178 شكراً جزيلاً
اتمنى لو يوجد ترجمة للعربية ❤
@akilabdulkarim2178
Күн бұрын
النص/ الترجمة اسم تو رو که میبرم / اسمُكَ حينَ اذكرهُ هستش خود همین کرم / هوَه بنفسهِ هوه الكرم تو صاحب منی حسین/ انت صاحب لي ياحسين من سائل همین درم /وانا سائلََ محتاجاََ لهاذا الباب عشقت نمیره از دلم/ عشقُكَ لايُفارقَ قلبي شورت نمیره از سرم/ شوقكَ لايُفارقَ راسى هواییم برا حرم/ عشقي للضريح آی حرم اباعبدالله چرا ازت دورم / يا ضريح أبا عبدالله لماذا أنا ابعُدُ عنك آی حرم اباعبدالله به یاد ما هم باش / يا حرم أبا عبدالله لنكون عندكَ في الحسبان منم بودم امشب با زائرات ای کاش / لو كُنتُ انا هذه الليلة بين زولرك ياليت حرم حسین / ضريح الحسين حرم حسین حرم حسین باز میشم مسافر تو با کرم حسین / سكون المسافر اليك ياكريم باحسين میرسم تو بین الحرمین و میخونم / وساصلُ إلى بين الحرمين وانشُدَ عشق یک کلمه حسین / العشق بكلمة حسين ای تسکین غمای من/ يامُسكنَاََ لاحزاني ای آمین دعای من/يا آمين دعائي کاشکی بگی پیشت هنوز / ياليتَ ان تقول عندكَ رنگی داره حنای من / بأن لحناءي له لوناََ درد منه فراق تو/ يالُمني فراقُكَ وصله توئه دوای من/ وصالكَ دواءََ لي نذر علم صدای من/ نذر العلم هوه صوتي آی علم اباعبدالله بهت دخیل بستم / يا رآيت أبا عبدالله عَقدتوا توسلي بكَ آی علم اباعبدالله دردامو میشناسی / يا رآيت اباعبدالله انتَ لكَ العلمُ بالامي خوشا به حالت که تو دست عباسی /هنياءََ بحالك ولنت بيد العباسي آی علم حسین علم حسین علم حسین اربابه با خبر از این دلمه حسین / هوَ السيد ولهُ الخبر بقلبي حسين آخرش شهادتین من همین میشه / وآخرهُ الشهادتين لي يكون هذا عشق یک کلمه حسین
اتمنى لو يوجد ترجمة للعربية 2:53 ❤
@akilabdulkarim2178
Күн бұрын
النص/ الترجمة اسم تو رو که میبرم / اسمُكَ حينَ اذكرهُ هستش خود همین کرم / هوَه بنفسهِ هوه الكرم تو صاحب منی حسین/ انت صاحب لي ياحسين من سائل همین درم /وانا سائلََ محتاجاََ لهاذا الباب عشقت نمیره از دلم/ عشقُكَ لايُفارقَ قلبي شورت نمیره از سرم/ شوقكَ لايُفارقَ راسى هواییم برا حرم/ عشقي للضريح آی حرم اباعبدالله چرا ازت دورم / يا ضريح أبا عبدالله لماذا أنا ابعُدُ عنك آی حرم اباعبدالله به یاد ما هم باش / يا حرم أبا عبدالله لنكون عندكَ في الحسبان منم بودم امشب با زائرات ای کاش / لو كُنتُ انا هذه الليلة بين زولرك ياليت حرم حسین / ضريح الحسين حرم حسین حرم حسین باز میشم مسافر تو با کرم حسین / سكون المسافر اليك ياكريم باحسين میرسم تو بین الحرمین و میخونم / وساصلُ إلى بين الحرمين وانشُدَ عشق یک کلمه حسین / العشق بكلمة حسين ای تسکین غمای من/ يامُسكنَاََ لاحزاني ای آمین دعای من/يا آمين دعائي کاشکی بگی پیشت هنوز / ياليتَ ان تقول عندكَ رنگی داره حنای من / بأن لحناءي له لوناََ درد منه فراق تو/ يالُمني فراقُكَ وصله توئه دوای من/ وصالكَ دواءََ لي نذر علم صدای من/ نذر العلم هوه صوتي آی علم اباعبدالله بهت دخیل بستم / يا رآيت أبا عبدالله عَقدتوا توسلي بكَ آی علم اباعبدالله دردامو میشناسی / يا رآيت اباعبدالله انتَ لكَ العلمُ بالامي خوشا به حالت که تو دست عباسی /هنياءََ بحالك ولنت بيد العباسي آی علم حسین علم حسین علم حسین اربابه با خبر از این دلمه حسین / هوَ السيد ولهُ الخبر بقلبي حسين آخرش شهادتین من همین میشه / وآخرهُ الشهادتين لي يكون هذا عشق یک کلمه حسین
😔😔😢😢🫶🏻🫶🏻🫶🏻❤️❤️❤️❤️❤️❤️
لماذا لا يوجد ترجمة للعربي؟
@akilabdulkarim2178
Күн бұрын
النص/ الترجمة اسم تو رو که میبرم / اسمُكَ حينَ اذكرهُ هستش خود همین کرم / هوَه بنفسهِ هوه الكرم تو صاحب منی حسین/ انت صاحب لي ياحسين من سائل همین درم /وانا سائلََ محتاجاََ لهاذا الباب عشقت نمیره از دلم/ عشقُكَ لايُفارقَ قلبي شورت نمیره از سرم/ شوقكَ لايُفارقَ راسى هواییم برا حرم/ عشقي للضريح آی حرم اباعبدالله چرا ازت دورم / يا ضريح أبا عبدالله لماذا أنا ابعُدُ عنك آی حرم اباعبدالله به یاد ما هم باش / يا حرم أبا عبدالله لنكون عندكَ في الحسبان منم بودم امشب با زائرات ای کاش / لو كُنتُ انا هذه الليلة بين زولرك ياليت حرم حسین / ضريح الحسين حرم حسین حرم حسین باز میشم مسافر تو با کرم حسین / سكون المسافر اليك ياكريم باحسين میرسم تو بین الحرمین و میخونم / وساصلُ إلى بين الحرمين وانشُدَ عشق یک کلمه حسین / العشق بكلمة حسين ای تسکین غمای من/ يامُسكنَاََ لاحزاني ای آمین دعای من/يا آمين دعائي کاشکی بگی پیشت هنوز / ياليتَ ان تقول عندكَ رنگی داره حنای من / بأن لحناءي له لوناََ درد منه فراق تو/ يالُمني فراقُكَ وصله توئه دوای من/ وصالكَ دواءََ لي نذر علم صدای من/ نذر العلم هوه صوتي آی علم اباعبدالله بهت دخیل بستم / يا رآيت أبا عبدالله عَقدتوا توسلي بكَ آی علم اباعبدالله دردامو میشناسی / يا رآيت اباعبدالله انتَ لكَ العلمُ بالامي خوشا به حالت که تو دست عباسی /هنياءََ بحالك ولنت بيد العباسي آی علم حسین علم حسین علم حسین اربابه با خبر از این دلمه حسین / هوَ السيد ولهُ الخبر بقلبي حسين آخرش شهادتین من همین میشه / وآخرهُ الشهادتين لي يكون هذا عشق یک کلمه حسین
النص/ الترجمة اسم تو رو که میبرم / اسمُكَ حينَ اذكرهُ هستش خود همین کرم / هوَه بنفسهِ هوه الكرم تو صاحب منی حسین/ انت صاحب لي ياحسين من سائل همین درم /وانا سائلََ محتاجاََ لهاذا الباب عشقت نمیره از دلم/ عشقُكَ لايُفارقَ قلبي شورت نمیره از سرم/ شوقكَ لايُفارقَ راسى هواییم برا حرم/ عشقي للضريح آی حرم اباعبدالله چرا ازت دورم / يا ضريح أبا عبدالله لماذا أنا ابعُدُ عنك آی حرم اباعبدالله به یاد ما هم باش / يا حرم أبا عبدالله لنكون عندكَ في الحسبان منم بودم امشب با زائرات ای کاش / لو كُنتُ انا هذه الليلة بين زولرك ياليت حرم حسین / ضريح الحسين حرم حسین حرم حسین باز میشم مسافر تو با کرم حسین / سكون المسافر اليك ياكريم باحسين میرسم تو بین الحرمین و میخونم / وساصلُ إلى بين الحرمين وانشُدَ عشق یک کلمه حسین / العشق بكلمة حسين ای تسکین غمای من/ يامُسكنَاََ لاحزاني ای آمین دعای من/يا آمين دعائي کاشکی بگی پیشت هنوز / ياليتَ ان تقول عندكَ رنگی داره حنای من / بأن لحناءي له لوناََ درد منه فراق تو/ يالُمني فراقُكَ وصله توئه دوای من/ وصالكَ دواءََ لي نذر علم صدای من/ نذر العلم هوه صوتي آی علم اباعبدالله بهت دخیل بستم / يا رآيت أبا عبدالله عَقدتوا توسلي بكَ آی علم اباعبدالله دردامو میشناسی / يا رآيت اباعبدالله انتَ لكَ العلمُ بالامي خوشا به حالت که تو دست عباسی /هنياءََ بحالك ولنت بيد العباسي آی علم حسین علم حسین علم حسین اربابه با خبر از این دلمه حسین / هوَ السيد ولهُ الخبر بقلبي حسين آخرش شهادتین من همین میشه / وآخرهُ الشهادتين لي يكون هذا عشق یک کلمه حسی
متن اسم تو رو که میبرم هستش خود همین کرم تو صاحب منی حسین من سائل همین درم عشقت نمیره از دلم شورت نمیره از سرم هواییم برا حرم آی حرم اباعبدالله چرا ازت دورم آی حرم اباعبدالله به یاد ما هم باش منم بودم امشب با زائرات ای کاش حرم حسین حرم حسین حرم حسین باز میشم مسافر تو با کرم حسین میرسم تو بین الحرمین و میخونم عشق یک کلمه حسین ای تسکین غمای من ای آمین دعای من کاشکی بگی پیشت هنوز رنگی داره حنای من درد منه فراق تو وصله توئه دوای من نذر علم صدای من آی علم اباعبدالله بهت دخیل بستم آی علم اباعبدالله دردامو میشناسی خوشا به حالت که تو دست عباسی آی علم حسین علم حسین علم حسین اربابه با خبر از این دلمه حسین آخرش شهادتین من همین میشه عشق یک کلمه حسین
❤
اتمنى لو يوجد ترجمة للعربية ❤
@akilabdulkarim2178
Күн бұрын
النص/ الترجمة اسم تو رو که میبرم / اسمُكَ حينَ اذكرهُ هستش خود همین کرم / هوَه بنفسهِ هوه الكرم تو صاحب منی حسین/ انت صاحب لي ياحسين من سائل همین درم /وانا سائلََ محتاجاََ لهاذا الباب عشقت نمیره از دلم/ عشقُكَ لايُفارقَ قلبي شورت نمیره از سرم/ شوقكَ لايُفارقَ راسى هواییم برا حرم/ عشقي للضريح آی حرم اباعبدالله چرا ازت دورم / يا ضريح أبا عبدالله لماذا أنا ابعُدُ عنك آی حرم اباعبدالله به یاد ما هم باش / يا حرم أبا عبدالله لنكون عندكَ في الحسبان منم بودم امشب با زائرات ای کاش / لو كُنتُ انا هذه الليلة بين زولرك ياليت حرم حسین / ضريح الحسين حرم حسین حرم حسین باز میشم مسافر تو با کرم حسین / سكون المسافر اليك ياكريم باحسين میرسم تو بین الحرمین و میخونم / وساصلُ إلى بين الحرمين وانشُدَ عشق یک کلمه حسین / العشق بكلمة حسين ای تسکین غمای من/ يامُسكنَاََ لاحزاني ای آمین دعای من/يا آمين دعائي کاشکی بگی پیشت هنوز / ياليتَ ان تقول عندكَ رنگی داره حنای من / بأن لحناءي له لوناََ درد منه فراق تو/ يالُمني فراقُكَ وصله توئه دوای من/ وصالكَ دواءََ لي نذر علم صدای من/ نذر العلم هوه صوتي آی علم اباعبدالله بهت دخیل بستم / يا رآيت أبا عبدالله عَقدتوا توسلي بكَ آی علم اباعبدالله دردامو میشناسی / يا رآيت اباعبدالله انتَ لكَ العلمُ بالامي خوشا به حالت که تو دست عباسی /هنياءََ بحالك ولنت بيد العباسي آی علم حسین علم حسین علم حسین اربابه با خبر از این دلمه حسین / هوَ السيد ولهُ الخبر بقلبي حسين آخرش شهادتین من همین میشه / وآخرهُ الشهادتين لي يكون هذا عشق یک کلمه حسین
🤍❤️
❤❤❤
اتمنى لو يوجد ترجمة للعربية ❤
@akilabdulkarim2178
Күн бұрын
النص/ الترجمة اسم تو رو که میبرم / اسمُكَ حينَ اذكرهُ هستش خود همین کرم / هوَه بنفسهِ هوه الكرم تو صاحب منی حسین/ انت صاحب لي ياحسين من سائل همین درم /وانا سائلََ محتاجاََ لهاذا الباب عشقت نمیره از دلم/ عشقُكَ لايُفارقَ قلبي شورت نمیره از سرم/ شوقكَ لايُفارقَ راسى هواییم برا حرم/ عشقي للضريح آی حرم اباعبدالله چرا ازت دورم / يا ضريح أبا عبدالله لماذا أنا ابعُدُ عنك آی حرم اباعبدالله به یاد ما هم باش / يا حرم أبا عبدالله لنكون عندكَ في الحسبان منم بودم امشب با زائرات ای کاش / لو كُنتُ انا هذه الليلة بين زولرك ياليت حرم حسین / ضريح الحسين حرم حسین حرم حسین باز میشم مسافر تو با کرم حسین / سكون المسافر اليك ياكريم باحسين میرسم تو بین الحرمین و میخونم / وساصلُ إلى بين الحرمين وانشُدَ عشق یک کلمه حسین / العشق بكلمة حسين ای تسکین غمای من/ يامُسكنَاََ لاحزاني ای آمین دعای من/يا آمين دعائي کاشکی بگی پیشت هنوز / ياليتَ ان تقول عندكَ رنگی داره حنای من / بأن لحناءي له لوناََ درد منه فراق تو/ يالُمني فراقُكَ وصله توئه دوای من/ وصالكَ دواءََ لي نذر علم صدای من/ نذر العلم هوه صوتي آی علم اباعبدالله بهت دخیل بستم / يا رآيت أبا عبدالله عَقدتوا توسلي بكَ آی علم اباعبدالله دردامو میشناسی / يا رآيت اباعبدالله انتَ لكَ العلمُ بالامي خوشا به حالت که تو دست عباسی /هنياءََ بحالك ولنت بيد العباسي آی علم حسین علم حسین علم حسین اربابه با خبر از این دلمه حسین / هوَ السيد ولهُ الخبر بقلبي حسين آخرش شهادتین من همین میشه / وآخرهُ الشهادتين لي يكون هذا عشق یک کلمه حسین
🫀