Ley de Pareto aplicada al aprendizaje de idiomas.

#idiomasenpositivo #coachdeidiomas #leydepareto
En el vídeo de hoy vemos la ley de Pareto aplicada al aprendizaje de idiomas.
En qué aspectos conviene verificar si la proporación 20/80 es la que nos ayuda a avanzar con el idioma que nos interesa.
Vemos cómo aplica en la formación que tengas (clases privadas o grupales), en el desarrollo de habilidades concretas y en el contacto que estás teniendo en base a lo que necesitas ser capaz de hacer con el idioma, siempre en el mundo real.
Además comparto mi propia experiencia con el idioma japonés.
Aquí tienes el artículo que he escrito posteriormente para ampliar este tema:
palomagarciacoach.com/ley-par...
Este es el primer vídeo de la saga Leyes de Productividad aplicadas a la experiencia con los idiomas.
Suscríbete si quieres estar al día de los videos que publico semanalmente.
Me ayudas también mucho haciéndolo.
¡Muchas gracias y hasta el próximo vídeo!
¿Quieres saber más sobre lo que hago y acceder a recursos gratuitos sobre la experiencia con los idiomas?
Me encuentras en www.palomagarciacoach.com y en Instagram/LinkedIn como palomagarciacoach.
¡Un abrazo y feliz Día de San Valentín (hoy día que se estrena este vídeo)!
Feliz día del amor siempre.
Amor por los idiomas es lo que fomentamos en este canal.

Пікірлер: 42

  • @clasesdefisicabucanero
    @clasesdefisicabucanero Жыл бұрын

    Buen video paloma, saludos, Pareto aplica para tantas cosas y situaciones

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    Жыл бұрын

    Desde luego que sí. Tiene tanto sentido,¿verdad? Muchas gracias por comentar. Un saludo 🤗

  • @CherylSpanishFeed-fz1ny
    @CherylSpanishFeed-fz1ny2 ай бұрын

    Hola Paloma. Estoy aprendiendo español y me gusta mucho este video. Hablas español muy claramente - ¡gracias!

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    2 ай бұрын

    Ohhhhh ¡Qué bien! Me encanta saber que estás aprendiendo español. Muchas gracias por comentar. Un abrazo

  • @sebavader6571
    @sebavader657112 күн бұрын

    Estoy muy de acuerdo con todo!! creo que cuando no tienes con quien hablar o practicar el Output, lo que yo hago es grabarme un "auto.podcast" y asi hablar a un publico ficticio. sino también usar Chat-GTP con el modo "Voz" y conversar en presente , pasado y futuro una y otra vez!

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    11 күн бұрын

    Qué buena práctica haces. Te felicito. Muchas gracias por compartir estas ideas que seguro que más de una persona aprovechará. Un abrazo

  • @MariaPerez-ox5ms
    @MariaPerez-ox5ms2 жыл бұрын

    paloma garcia

  • @rcartecorpus
    @rcartecorpus Жыл бұрын

    Los libros de autoaprendizaje es el mejor yo recomiendo el libro world English para aprender inglés es muy completo

  • @palomacoachdeidiomas

    @palomacoachdeidiomas

    Жыл бұрын

    ¡Muchas gracias por tu comentario y aportación!

  • @hugonelsonsalazar7285

    @hugonelsonsalazar7285

    6 ай бұрын

    ¿Doknde lo consigo?

  • @rcartecorpus

    @rcartecorpus

    6 ай бұрын

    ​@@hugonelsonsalazar7285en Buscalibre y si eres de Perú en Librerías Íbero son muy pero muy recomendado

  • @brutusmaximusbajus
    @brutusmaximusbajus2 ай бұрын

    Kon'nichiwa, buenos consejos. Aprendo inglés por gusto, no lo necesito aunque se que puede ser útil. Me divierto con juegos de vocabulario , aunque mi listening es penoso. Conocía Pareto, interesante reflexión. Go aisatsu

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    2 ай бұрын

    Qué ilusión leer tus saludos en japonés y tu experiencia con el inglés. Aprender idiomas es maravilloso, ¿verdad? Un abrazo 🤗🤗

  • @ale144
    @ale1446 ай бұрын

    tu video es muy inspirador, me has hecho reflexionar con la explicacion de la ley de pareto , no solo en el estudio del idioma sino tambien en otros ordenes de la vida...muchas gracias

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    6 ай бұрын

    ¡Qué ilusión leer lo que pones! Me alegro mucho de que te haya hecho reflexionar y te sirva. Un abrazo 🤗

  • @jeronimoj.montenegro661
    @jeronimoj.montenegro6612 ай бұрын

    Mi adherencia con el inglés es mayormente con música, me gusta cantar, imitar. Aparte mi música favorita está en inglés.

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    2 ай бұрын

    Qué bueno. Gracias por compartir 😃

  • @nekcab----2279
    @nekcab----227916 күн бұрын

    Hola Paloma. Aunque el concepto implícito que tiene la ley de Pareto siempre me ha resultado familiar, no sabía que era un fenómeno conocido. En tu vídeo mencionas que aquél método donde el objetivo es HABLAR un idioma, es poco eficiente todo método donde un 80% sea pasivo (leer/escuchar) y un 20% activo, dado que lo único que podremos aspirar es a un 20% de resultados, Ok. La pregunta que me viene a la mente es: ¿Y en el resto de casos? Me explico. Tras retomarlo infinitud de veces, llegé a la conclusión (errónea o no, no lo sé) de plantearlo de manera lo más más atractiva posible según mis limitaciones en 2 frentes: A) Acotar mi aprendizaje exclusivamente a situaciones muy concretas (así veo un objetivo alcanzable sin caer en el desánimo) B) Familiarizarme (al menos en un estadio inicial a expensas de reajustes posteriores) a limitarme más a las respuestas posibles que me puedan dar los nativos que a mis propias respuestas que esencialmente serian más bien pocas. Planteado así, llegué a la conclusión en dedicar un 80% de mi tiempo a un planteamiento pasivo, y un 20% activo, no sé si en mi caso podría incuirse como una excepción a dicha norma de la Ley Pareto. ¿Qué opinas? Muchas gracias.

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    15 күн бұрын

    Qué interesante tu comentario. Muchas gracias por compartir tu experiencia y estrategia. Me lo miro con detalle para contestarte mejor. De momento, si me permites, te comparto este artículo que escribí sobre este tema y que, en cierto modo, responde a tu cuestión. palomagarciacoach.com/ley-pareto-idiomas/ I'll be back very soon!

  • @arturoli
    @arturoli7 ай бұрын

    Todavía cabalga Assimil ...!!! En su momento tenían incluso academias. Mi primer contacto con el inglés fue en una academia Assimil de la calle Goya de Madrid, allá por 1973 -1974. El que medio siglo después siga vivo el método creo que es una prueba de lo bueno que es. A mi me fue muy bien.

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    7 ай бұрын

    ¡Gracias por compartir tu experiencia, Arturo! No sabía que habían tenido academias. Sí, es un buen método. Seguramente para algunos idiomas más que para otros para iniciarse. ¿Sigues aprendiendo idiomas? Un abrazo

  • @arturoli

    @arturoli

    7 ай бұрын

    ​@@bloqueoidiomas Hola..!! Sigo aprendiendo idiomas. Soy de la generación que estudió francés en el colegio y luego tuvimos que aprender inglés pensando en la vida profesional (ingeniería electrónica e informática en mi caso). Luego, y también pensado en la vida profesional, hice algo de alemán, primero en una academia y después con el método de Assimil, ahora lo he retomado con Duolingo. Siempre he sido un "curioso de los idiomas", seguramente un poco por deformación profesional de las tecnologías de la información; a fin de cuentas el lenguaje es nuestro principal y más antiguo sistema de intercambio de información. En su momento me agencié una copia de Rosetta Stone y "toqué" los idiomas con otra grafía: japonés, árabe, etc. Con Duolingo he estudiado un poco de esperanto y mandarín, para conocerlos un poco, pero sin intención de llegar a hablarlos. Ahora vivo por Sudamérica así que estoy muy interesado en los idiomas más empleados acá. He hecho todo el "recorrido" de Duolingo en portugués y voy a ver de seguir aprendiendo más por otro sitio, ya que el portugués si quiero hablarlo bien y además es muy fácil. También he empezado con el guaraní en Duolingo, un lenguaje muy interesante, pero que requiere dedicación ya que no se parece a nada a los idiomas europeos; me gustaría llegar a hablarlo, aunque sea un poco, ya que conozco a paraguayos en España y además de Paraguay (idioma co-oficial) se habla también en Argentina, Bolivia y Brasil. Lo de estar siempre aprendiendo algún idioma, simplemente por hobby, lo considero un buen equivalente para el cerebro de la buena alimentación y el ejercicio físico para el cuerpo; un recurso que nos alarga la vida, la juventud y la salud física y mental. Saludos cordiales

  • @danielmauricio1930
    @danielmauricio1930 Жыл бұрын

    Ver series, películas y video juegos que pueda entender su idioma y el contacto con el mundo exterior.

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    Жыл бұрын

    Muchas gracias por tu comentario y consejos. Muy importante lo de "entender" y vivir el idioma en contacto con el mundo exterior, más allá del entorno seguro y "enlatado" del aula. ¡Felices idiomas!

  • @pieroquintoj
    @pieroquintoj Жыл бұрын

    Hola Paloma Que bueno escucharte Cuantos idiomas vas estudiando con Assimil? O desde cuándo lo usas?😊

  • @palomacoachdeidiomas

    @palomacoachdeidiomas

    Жыл бұрын

    Muchas gracias por tu comentario 🤗 Lo empecé a usar para aprender japonés. Pero lo he aparcado hasta tener mínimo un A2 completo. Se me hacía muy difícil y poco práctico para este idioma. Lo recomendaría para idiomas más cercanos. O al menos con el mismo alfabeto. ¿Lo estás usando tú o quieres usarlo? ¿Con qué idioma? Un saludo

  • @pieroquintoj

    @pieroquintoj

    Жыл бұрын

    Hola @@palomacoachdeidiomas Gracias por responder. Soy nativo del español. Gracias a Assimil mejoré increíblemente mi inglés mas lo detuve hasta llegar el capítulo 50, porque me pedía hacer la traducción bidireccional, y lo dejé; la cual fue una mala decisión. Ahora lo he retomado y he hecho la traducción bidireccional y veo que si es verdad, mis habilidad en cuanto a mi fluidez al hablar se han incrementado al igual como mi vocabulario, por eso Assimil le llama la fase ACTIVA (A partir del capítulo 50). Quiero ver qué pasa al llegar al capítulo 💯.

  • @palomacoachdeidiomas

    @palomacoachdeidiomas

    Жыл бұрын

    @@pieroquintoj ¡Qué bueno! Es una práctica intencionada muy potente. Te felicito por usarla. Una herramienta de active recall muy potente. En cierto modo, está también en uno de los ejercicios de Duolingo, app que uso para el japonés. Intento hacerlo oral antes que escrito. Ayuda a activar el idioma. Lo que llamo acercar los conocimientos a la punta de la lengua. Por si te sirve 🤗

  • @pieroquintoj

    @pieroquintoj

    Жыл бұрын

    Hola @@palomacoachdeidiomas Que bueno leerte Gracias por el consejo. Lo pondré en práctica de inmediato. Lo que si me gustaría saber es el orden de traducción. De idioma objetivo a idioma madre o al revés.

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    Жыл бұрын

    @@pieroquintoj ¡Hola de nuevo! Te comento cómo lo hago yo para que te sirva de referencia para encontrar lo que tenga sentido para ti y te funcione: Tradución directa (del japonés al español), es el primer contacto para verificar que entiendo lo que estoy trabajando. Me gusta escuchar una vez el audio y ver qué he entendido (si es que he entendido algo, claro, que a veces no es el caso). Cuántas menos veces lo tenga que oír, mejor. Es una manera de desafiarme y de ver cómo voy avanzando. También para confiar en mi capacidad de comprensión y en mis conocimientos. Luego confirmo con la traducción que te da el sistema (en mi caso, al inglés lo que me permite practicar un dos por uno jeje). En tu caso, puedes por ejemplo, primero escuchar y ver qué has entendido, luego escribirlo directamente en inglés para practicar la comprensión oral y la redacción escrita. Y luego ya identificar qué palabras son nuevas para ti. Parece mucho trabajo, pero realmente va todo junto. Con Assimil es factible porque son frases más o menos cortas. Traducción inversa (del español al japonés): aquí es donde pongo realmente a prueba miss conocimientos. Practico el active recall primero oral y luego ya mirando las opciones que propone la aplicación. En tu caso, puede ser primero oral y luego escrito. Mucho mejor implicar cuántos más sentidos y opciones mejor. Prueba a ver qué tal te resulta, si tiene sentido para ti, si te parece interesante y si te ayuda. Así podrás crear tu propio método de aprendizaje. ¿Repasa el contenido de lecciones anteriores de forma aleatoria o "sólo" avanzas? Me permito recomendarte este artículo del blog sobre cómo practicar el active recall con los idiomas: palomagarciacoach.com/active-recall-idiomas/ ¡Feliz Semana Santa y mcuhas gracias a ti por compartir tu experiencia y dudas!

  • @GdAVdeC
    @GdAVdeC Жыл бұрын

    Lo que me gusta es que voy entendiendo palabras en el ruso.

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    Жыл бұрын

    Esa sensación es maravillosa, ¿verdad? Cuando empiezas a entender un nuevo idioma. Aunque sean palabras sueltas. Ese momento es el que más disfruto. Es como volver a aprender a leer. Gracias por compartirlo 🤗

  • @levin4819

    @levin4819

    Жыл бұрын

    @@bloqueoidiomas Es una sensación очень хороший xd.

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    Жыл бұрын

    @@levin4819 замечательный . большое спасибо 🤗

  • @lucilapalazzolo6046
    @lucilapalazzolo604611 ай бұрын

    Hola❤como se llama el metodo psra aprender japones?

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    11 ай бұрын

    Hola. Empecé con Assimil. No lo recomiendo mucho si se empieza de cero para este idioma. Mejor familiarizarse con otros recursos como, por ejemplo, el mismo Duolingo. O japanesepod101.com si se habla inglés. ¿Vas a empezar a aprenderlo?

  • @viralramen
    @viralramen Жыл бұрын

    Ahorita estoy con el Alemán luego será el ruso

  • @bloqueoidiomas

    @bloqueoidiomas

    Жыл бұрын

    ¡Qué bien! Son idiomas apasionantes, sin duda (bueno, todos lo son). ¿Cómo lo estás aprendiendo? ¡Gracias por tu comentario!

  • @edwinkranszanes8435
    @edwinkranszanes84354 ай бұрын

    La gran mayoría de centro de idiomas, se dedican a enseñar mas la gramática, que a que colocar esta palabra aqui allá, estresa la verdad, fui a varios centros de idiomas y la misma situación. Ni que decir de los profesores jajajaja cuando te enseñan pronunciacion suenan como a monitos imitando tonos y voces, haciendo una comparación con hablantes nativos, una diferencia enorme, otros te enseñan a su manera y quieren que imites al profesor y no a como debe ser en realidad, eso si es ridículo. Por eso y muchisimas mas razones prefiero escuchar y aprender de hablantes nativos. Que el aprendizaje de un idioma no sea el colocarle obligatoriamente las palabritas correctas, sino como es en realidad en la vida cotidiana con sus herrores y todo.

  • @palomacoachdeidiomas

    @palomacoachdeidiomas

    4 ай бұрын

    Muchas gracias por compartir tu experiencia, Edwin. En efecto, cada uno debe buscar su propia fórmula para aprender y avanzar con el idioma que le interesa. El café para todos no suele funcionar. Si a ti te va bien así, ¡adelante! ¡Feliz Año Nuevo y Felices Idiomas!

  • @FERNANDO-de2yb
    @FERNANDO-de2yb4 ай бұрын

    Hola muy guapa es soltera