Let's practice listening to Northeast accent Chinese

Get Chinese learning materials and book Chinese lessons here www.marcopolomandarin.com

Пікірлер: 9

  • @cheontham3265
    @cheontham32653 ай бұрын

    听的非常懂 ,跟一般的普通话也没啥两样 ,没听出分别

  • @user-zr7nh3jd8d
    @user-zr7nh3jd8d Жыл бұрын

    都 听懂了。好看 雪❄。

  • @mountaintag
    @mountaintag Жыл бұрын

    看起来 “我们这旮瘩” 对应我们英文的 “our neck of the woods”。(跟 “森林” 没关)

  • @MarcoPoloMandarin

    @MarcoPoloMandarin

    Жыл бұрын

    😂你们也有这样的方言词啊?

  • @mountaintag

    @mountaintag

    Жыл бұрын

    @@MarcoPoloMandarin 不仅是汉语有难解释的成语。“Our neck of the woods” 的原本意思是 “我们这片森林”。 现在意味着 “我们的邻近”。 没有人知道为什么用 “neck(脖子)” 表达 “地点”。

  • @damiengeraghty4367
    @damiengeraghty4367 Жыл бұрын

    听另一些口音是很好的练习,谢谢老师的朋友给我们做视频

  • @MarcoPoloMandarin

    @MarcoPoloMandarin

    Жыл бұрын

    😂哈哈,我也觉得多听一些口音很重要呢,因为在中国大部分人说话都不是标准的口音,但是我们得尽量听懂😅

  • @Bruce-5588

    @Bruce-5588

    2 ай бұрын

    南方一些非常不标准的普通话 would make us extrmely frustrating either... Especially it mixed up with dialects, though I'm from south, it just differs and frustrating...

  • @devorahrose782
    @devorahrose7822 ай бұрын

    Why no English translation 😢