Learn Cantonese for Beginners - Asking Questions in Cantonese | Carmen at EC Language
Hello everybody ✨ Welcome back to my Introduction to Cantonese series!
Learn how to ask questions in today's lesson!
As usual, thank you very much for watching, if you found this video helpful, please like, subscribe as well as like and follow my Facebook and Instagram pages:
Facebook: / eclanguage2021
Instagram: / eclanguage
For more information about EC Language, please visit my website: www.eclanguage.co.uk/
#english #chinese #mandarin #cantonese #learnenglish #learnchinese #learncantonese #languages #languageteacher #personaltutor #onlineteacher #englishteacher #chineseteacher #mandarinteacher #cantoneseteacher #mutlilingual #beginners #intermediate #advanced
Пікірлер: 19
Good video. Thanks.
👍👍👍
Great content
Please keep creating videos!
@carmenateclanguage611
10 ай бұрын
Coming soon!
Your cpntent is good
Great one
@carmenateclanguage611
10 ай бұрын
Thank you!
❤❤❤
Thank you carmen
@carmenateclanguage611
11 ай бұрын
And thank YOU for your comment 😊
Make more video
@carmenateclanguage611
Жыл бұрын
Thank you for your comment, I'm working on a new video, stay tuned!
Just a slight point, Cantonese has no distintion between who & whom. Who are you? Viz a viz You are whom ?
@carmenateclanguage611
8 ай бұрын
Absolutely right! Another interesting point, 邊個 [bin1-go3] can mean either "who" or "which one" depending on where it is placed in a sentence. E.g. 你係邊個 [nei5 hai6 bin1-go3]? = who are you? Meanwhile, 邊個係你 [bin1-go3 hai6 nei5] = which one is you
You wrote the tones but you say something different
@carmenateclanguage611
7 ай бұрын
Hello Jackie, thank you for your comment 😊 I apologise for any confusion, which part is it that doesn't make sense to you? I will be happy to clarify anything for you 😀
Wrong on Nei
@carmenateclanguage611
7 ай бұрын
Thank you for your comment, Samson 😊 Do you mean my pronunciation of the word 你?Or the jyutping in the video? I just wanted to clarify, while the traditionally correct pronunciation of 你 is with an 'n' initial ('nei5'), Cantonese is an ever-evolving language, nowadays, many people, predominantly in Hong Kong, merge the 'n' and 'l' sounds, so words like 你 can be pronounced either 'nay' or 'lay' (although I hear 'lay' used more often in Hong Kong than the more classical 'nay' and is slowly spreading to other Cantonese-speaking countries). I have made the teaching choice of adopting the 'l' sound and allowing students flexibility in choosing how they want to pronounce words, because I believe effective communication is key rather than strict correctness (this is the case in English as well). I hope this clarifies my usage of using 'lay' to pronounce the word 你. For more information, please refer to this Reddit thread of the two: www.reddit.com/r/Cantonese/comments/w1yn65/lei_vs_nei_n_or_l_sound/#:~:text=Yes%2C%20it's%20a%20dialectal%20thing,facto%20standard%20Hong%20Kong%20pronunciation.