La La Land - Another Day Of Sun - стихотворный перевод караоке
Ойын-сауық
Студия «Петербургский дубляж» впервые в России представляет стихотворный перевод песен мюзикла «Ла-Ла Ленд» в субтитрах-караоке.
Скачать полную версию: cloud.mail.ru/public/BQFA/5Yt...
Перевод: Андрей С. Иванов
spbdubs
Пікірлер: 8
Если ваша пробка не выглядит так, то меня можно не звать
Отличный перевод! Спасибо, очень пригодился)
Я думаю о дне Когда пришлось оставить парнишку в Санта Фе Были мы юны, друг друга полюбить должны Но я решила не спешить Пыл остудить Вечерами мы В кинотеатрах наблюдали сладостные сны И музыка вела нас в мире красок и машин Зовя на штурм киновершин Я не имею ни гроша Но я здесь едва дыша Храбо глупо иль смешно Мне все равно Ведь может в сонном городке Однажды в киноуголке Меня увидев вспомнит он что мы знакомы По холмам к вершине я взойду И славы ухвачу звезду И если упаду, вновь к цели я пойду Ведь утро настает И новый яркий день ведет Я слышу каждый день В каньонах эхо громким ритмом разгоняет тень А В барах где пою, кричат Ты не туда пришел Им отвечаю: хорошо, я попробую еще Хоть снова слышу слово нет Хоть за душою нет монет Мне верен старый микрофон И только он Ведь может в сонном городке Однажды где то в далеке Мальчишка с песенкой моей Все скажет ею
Я кайфую🥰
Правда круто!
Очень круто
*1:13** Слова мужчины.*
Ужасный перевод, каверкающий оригинал