陸配來台5個月裡,這10件事超不習慣!最後一件氣炸!!那是什麼呢?

拜託🙏🏻🙏🏻🙏🏻大家的發財手
給幺妹一点鼓励哦!🙌🙌🙌
鼓勵3个點👇🏻點👇🏻點
按讚👍🏻+訂閱+打开小鈴鐺🔔
就是给我最大的支持哟❤️🙌🥰
#台灣 #生活 #新住民 #交流 #陸配
歡迎大家追蹤我的IG和FB
貴州幺妹IG: / yaomeilife
貴州幺妹FB: / yaomeilife

Пікірлер: 813

  • @mangood4994
    @mangood49942 жыл бұрын

    台灣也是有很多語言,但是每一個國民,都會互相尊重,用語言溝通時,會盡力用對方能懂的語言溝通,台灣民主已經進步到尊重各種語言了,還在進步中,還有更進步的空間...... 所以么妹不用擔心,既然你來自貴州既有的文化,這是屬於你的原創文化,保留你的原創文化歷史,是不忘本,值得鼓勵。

  • @user-ji5yk2lk8x
    @user-ji5yk2lk8x2 жыл бұрын

    两地名称大不同,正常,习惯就好了,贵州妹讲解的很棒而且风趣幽默,👍。

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝您 🙌🙌❤️❤️☺️☺️☺️

  • @wenchinchou5102
    @wenchinchou51022 жыл бұрын

    叫妳小姐,是因為妳年輕、漂亮!

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你 我現在了解了 ❤️❤️❤️🙏🏼🙏🏼🙏🏼

  • @user-dz4gm2ft8c
    @user-dz4gm2ft8c2 жыл бұрын

    在台灣如果我們要睡覺之前也會說晚安喔、所以晚安不僅僅只是晚上打招呼時的用語也是睡覺前我們會使用的喔.

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    好的👌🏻 謝謝妹妹 ❤️❤️🤟🤟🤟

  • @ppstarkimo
    @ppstarkimo2 жыл бұрын

    在異地生活總是會有一段適應跟學習的時間, 謝謝你願意適應跟常識融入台灣的生活, 辛苦你了, 但應該可不用給自己太大壓力, 台灣的包容度算蠻大的, 只要彼此尊重彼此。

  • @user-fh9oi6ho3d
    @user-fh9oi6ho3d Жыл бұрын

    聽這種文化差異很有趣,以前去大陸旅遊,導遊說看到任何年輕女生都要稱呼靚妹

  • @user-sx9hf1en6t
    @user-sx9hf1en6t2 жыл бұрын

    新環境,要適應,要隨緣 不要固執,學習接受! 祝福妳習慣台灣,愛台灣!

  • @LKK-Liao
    @LKK-Liao2 жыл бұрын

    么妹兒 只要吃的習慣,其他的事就都是小事啦!!!! 民以食為天......尤其是么妹兒😁😁

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    對的 吃的超級習慣 😁😁😂😂 還有不煮飯也很習慣

  • @mancomss
    @mancomss2 жыл бұрын

    啊哈!!!ㄠ妹,有吃的萬事足,如果有不習慣,就吃兩頓飯解決~還有ㄠ妹,不可以色色~👻👻👻

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    man 哥哥 人家沒有色色 人家是白色的 😂😂😂😂😂

  • @favolang
    @favolang2 жыл бұрын

    ㄠ妹,要講這個差異,應該可以跟坤哥合拍一集這樣的對比性會更有趣唷!!

  • @claire3266
    @claire32662 жыл бұрын

    感謝貴州么妹的分享,剛好想分享一些想法... 偶爾在bilibili看影片的時候,台灣藝人或台灣老師在影片裡講話,就常常會看到一堆中國網民會發彈幕,糾正發音,就會覺得挺無語的。畢竟台灣的教育部有我們自己一套正確的發音,他們講的發音法在台灣就會是錯的,這樣糾正來糾正去其實也挺無聊的.... 長期出國後,明白各地的英文或美語都有各自正確的發音法,每個不同國家的人講的英文也都有各自的口音,因此漸漸也明白,口音什麼的根本就不重要,能不能正確溝通才重要,自己覺得對的發音在別的地方可能是錯的,例如你不會看到英國人和美國人交談時糾正對方的念法與發音,"哪邊的語言或發音才是正確"我覺得是個毫無意義的爭論~~

  • @MrPower1912

    @MrPower1912

    2 жыл бұрын

    本來就是如此,因為語言經過地域及時間演化本來就會有歧異,這是很正常的事。 有些人書讀得少智商又偏低,就會以為全世界華人都該講同一發音語調的中文 XD

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你

  • @taiwanindependency

    @taiwanindependency

    2 жыл бұрын

    幾十年前台灣南腔北調,加上原住民和外省各種腔!現在再加上南洋新娘! 多元包容尊重才是台灣精神!

  • @hsinghuachung4499

    @hsinghuachung4499

    Жыл бұрын

    台灣的國語發音是當年制定注音符號的標準,中國因為解放後,棄用注音符號改用羅馬拼音,因此很多字逐漸走音而定型化!

  • @favolang
    @favolang2 жыл бұрын

    貴州ㄠ妹,終於又拍新的影片的啦! 「民國」與「西元」紀年的差異,實際上相當好算唷,因為清代末期最終只到1911年;所以,要知道民國多少年,譬如今年是2022年,只要西元2022-1911,那麼就可以得到今年是民國111年。

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝阿哥 這個終於明白怎麼算了 🤟🤟🤟🤟🤟🤟

  • @allen0716

    @allen0716

    2 жыл бұрын

    其實就是西元年減11就是民國年

  • @CC_in_Taiwan
    @CC_in_Taiwan2 жыл бұрын

    啊太忙居然錯過首播聊天😆,來看重播~每次看到民國多少年,我都要掏出計算器計算一下😆😆好在水果小吃超多超好吃😋

  • @tomhuang875

    @tomhuang875

    2 жыл бұрын

    嗯.嗯 用1.5倍播放速度.🤣🤣🤣

  • @user-mq9io5jz8k

    @user-mq9io5jz8k

    2 жыл бұрын

    減11就好

  • @mancomss

    @mancomss

    2 жыл бұрын

    吼吼吼~cc快去剪片,不要偷懶~👻👻👻

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝CC美女 🤟🤟🤟🤟🤟🤟 真的是這樣的 不過現在慢慢習慣了

  • @user-cg6zu6po9c

    @user-cg6zu6po9c

    2 жыл бұрын

    哇哇哇!都是熟的!🤣🤣🤣

  • @user-jw5kf3ok7u
    @user-jw5kf3ok7u2 жыл бұрын

    其實你打簡體字,台灣很多人大概也都看得懂,能學學繁體字也不錯,只是怕妳生活上,看文件的內容怕妳看錯,尤其是契約書之類文件,學起來就是妳的專長,搞不好以後可以去當翻譯員,也是不錯的職業,僅供參考😄👍!

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    的確是哈 要學一學 不然以後我就會被小孩笑話了

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    😂😂😂😂

  • @user-jw5kf3ok7u

    @user-jw5kf3ok7u

    2 жыл бұрын

    @@Yaomei1688 跟小孩一起學習,增加親子關係😄👍!

  • @user-ws4gt9gy8u
    @user-ws4gt9gy8u2 жыл бұрын

    嗯!就么妹所提的二個字關於「資」跟「微」的發音問題跟么妹說明一下!關於「質」發音有好幾種!每種意義都不一樣!所以要根據使用的名詞來發音!同樣的「微」也一樣!當作形容詞用時跟當名詞用時發音的輕重就各有不同!當然意義也完全不同!

  • @user-pj7oh8ne3y
    @user-pj7oh8ne3y Жыл бұрын

    小姐在台灣的稱呼是非常普遍。例如:郵局辦事員、商店或大賣場結帳人員,我也會聽到年齡已經超過50多歲的婦人,也是稱呼對方小姐。 在台灣稱呼對方小姐,是禮貌性的稱呼。 我也是住台中😃

  • @chishulin4764
    @chishulin47642 жыл бұрын

    么妹,敝人補充一下兩岸不同用語:1."台灣人講的"道地"=大陸人說法"地道",2.台灣人講"窩心"是暖心貼心的意思,而在大陸則是相反,3在台灣如困你說常講."我對某人或某事不感冒",會有99%的台灣人聽不懂你的意思.

  • @user-kp9jb2jp7v
    @user-kp9jb2jp7v2 жыл бұрын

    幾年前我去澳門玩,跟一個酒店的女性服務員問路時,喊她一聲「小姐,請問XXX往那走」,當時先被她白了一眼,並且口氣不好的說你是那裡人,我回說我從台灣來,她的表情才有點放鬆並回答我的問題

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    😂😂😂😂 真的會這樣 😂😂😂😂 澳門可以叫靚女 美女 😂😂😂

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    我現在不會反感了 起碼知道意思 嘿嘿😁

  • @user-fm6et5ju9s
    @user-fm6et5ju9s2 жыл бұрын

    哇,幺妹竟知小薇這首歌,有點9又好聽的歌,晚上可以在坤哥耳邊輕聲唱,舒眠喔,🤣🤣🤣🤣🤣

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    小薇婭 你可知道我愛你 😂😂😂😂 我帶你 飛到天上去 😂😂😂😂看那星星多美麗

  • @user-fm6et5ju9s

    @user-fm6et5ju9s

    2 жыл бұрын

    @@Yaomei1688 👏👏👏👏👏👏👏

  • @bossboss-nw2kw

    @bossboss-nw2kw

    2 жыл бұрын

    @@Yaomei1688 你要不要把小薇改成老公

  • @bossboss-nw2kw

    @bossboss-nw2kw

    2 жыл бұрын

    🤔🤔

  • @georgefung7081
    @georgefung70812 жыл бұрын

    "手指"也是U盤的另一稱呼, 相信慢慢在台灣也會聽到. 香港的警察也開始有人叫公安, 因為香港已經大陸化了. 能嫁去台灣, 也是"潤"出去的一個好方法,珍惜.

  • @Mr.Guo1981
    @Mr.Guo19812 жыл бұрын

    台灣人看簡體字應該不難,大陸人看繁體會比較吃力,因為多很多筆劃,簡字容易看的懂,因為真的筆劃很少,容易看的懂,么妹久了就都習慣了,台灣有很多地方值得你探索,叫老公多安排到台灣各地方去玩啦🤭。

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    好的 謝謝郭大哥 要疫情後啦 現在都是在家吃

  • @user-bo8fb4ge8g

    @user-bo8fb4ge8g

    2 жыл бұрын

    簡體字「爱」没有「心」,「进」走到井中去了,「進」是進步,越走越佳。「魔」還是魔,「鬼」還是鬼,不變!

  • @user-jm1xt4zn6m
    @user-jm1xt4zn6m2 жыл бұрын

    謝謝妳,很好很實用的 兩地生活差異點。

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你 ❤️❤️🙏🏼🙏🏼🙏🏼

  • @zip22212668
    @zip222126682 жыл бұрын

    正常,因為在磨合,第一次來臺灣不用磨合才不正常。

  • @thomaslongmu00000
    @thomaslongmu000002 жыл бұрын

    么妹在台灣吃的習慣、玩的開心就好,其他真的不重要。

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    嘿嘿😁 對的 🤟🤟🤟🤟🤟😁😁😁

  • @alisalovelife502
    @alisalovelife5022 жыл бұрын

    還好美食是習慣的

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    嘿嘿😁 對的⭕ 美食超級習慣

  • @tomhuang875

    @tomhuang875

    2 жыл бұрын

    殺殺.有一個( 查理不朗妮 ) 自媒體可以去交流一下.剛來三個月吧 ! 可以去交個朋友.還有不要刪我留言🤣🤣🤣

  • @fz150nhotmail
    @fz150nhotmail2 жыл бұрын

    想走遍台灣只要會三種:狗蟻、台蟻、HAKA。 不過個人真心強烈建議,要在台灣過得更舒適,更融入台灣的生活,先學會台語是更好的選擇喔!(雖然真的不好學就是了 >"

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    嘿嘿😁只要用心學 就一定能學會 謝謝你

  • @taiwanindependency

    @taiwanindependency

    2 жыл бұрын

    中南部啦!台北國語為主!

  • @user-de8ek5lh8s

    @user-de8ek5lh8s

    2 жыл бұрын

    台語很好鞋的啦~ 我尬你:你打哇摃,哇打你摃,打給攏尬你摃,你揪歡喜欸…… 你聽懂了嗎? 台語很好鞋的啦~

  • @user-ip2jq6ih7y

    @user-ip2jq6ih7y

    2 жыл бұрын

    中文四個音 台語8個音 kzread.info/dash/bejne/aWh2sqmFh6bSntI.html&feature=share

  • @victormr0604
    @victormr06042 жыл бұрын

    我受教了..謝謝么妹!

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    為啥 🤣🤣🤣還請多多指導喲

  • @58psm35
    @58psm352 жыл бұрын

    偶第✌️😂,哇中稻丟跨料啊🫢😅

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    金誒哦 中島哩丟誇料哦 😂😂😂😂 我粗烏龍了啦

  • @user-jeanshyen2

    @user-jeanshyen2

    2 жыл бұрын

    我被重刷了! 😱

  • @user-yk6db3ln1u
    @user-yk6db3ln1u2 жыл бұрын

    其實我自己覺得繁體字很漂亮捏,雖然筆畫真的比較多,但是保留了中文字的美感

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    對的⭕

  • @ptchung6599
    @ptchung65992 жыл бұрын

    繁体字多看就会了,如同当初去大陆,为了识别简体字,天天拿着文章杂志看,看整句再去猜不认识的字,久了自然都会了😂 在两岸我从不称呼女性为小姐,一律叫美女,男的叫帅哥😂😂

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你❤️🙏🏼🙏🏼❤️

  • @mmss456do2
    @mmss456do22 жыл бұрын

    記得以前說晚安....是在要睡覺或是道別時才會說 打招呼好像也不會說晚安~大部分是說你好.... 可能是現在網路發達~上網聊天的人多了~所以才比較多早安 午安 晚安 一般見面時頂多說早~吃飽沒.....

  • @user-xw6zv8hu1i
    @user-xw6zv8hu1i2 жыл бұрын

    在台灣小姐二字的涵意和清朝時期、民國初年小姐二字涵意較類似,但在新中國成立後,小姐二字的涵意在大陸就變了,相較大陸,台灣中文真的比較古典。 檢討 二字在台灣的涵意和清朝時期相同,並沒有鬥爭的意思,但在文革之後,檢討 二字在大陸就有鬥爭的意思,檢討大會就是鬥爭大會。 相較大陸普通話,台灣的國語較古典。

  • @user-dm5uv1yl8n
    @user-dm5uv1yl8n2 жыл бұрын

    從“安”字的解釋來講,包含了安好、平安、健康、好心情的意思。 雖然在台灣平常用繁體字,反而在一些形容詞、問候語上會簡單化。大陸寫的是簡體字,形容詞可能會洛洛長,兩地之間又形成了一個反差。 哈,我們可能因為長期寫繁體字寫累了,用語上想簡單、明暸就好,所以會用一兩個、亦是淺易幾句代替。 台灣也會用晚安來說要休息睡覺了喲。 “嘻”那天是聽著么妹唱台語歌睡著了😂😂😂 最後,祝么妹生活愉快 家庭幸福美滿~

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝夢哥 ❤️❤️❤️🙏🏼🙏🏼🙏🏼

  • @user-dz4gm2ft8c
    @user-dz4gm2ft8c2 жыл бұрын

    姐姐、在台灣呢只要你是講國語的也就是說你所謂的普通話並不會因為你居住在不同的城市而發音有不一樣、基本上只要是講國語的都是一樣的、不過有一些縣市的人可能講話會有一些口頭語、就例如說台中人講國語的時候會習慣在說話的時候常常會穿插一句真的假的啊?但是在台語也就是台灣人會說的閩南語、在台灣各個城市有些地方的某些用詞會有一些差異、例如新竹人跟高雄人在肥皂這個詞的閩南語的講法就有所不同、在台灣的外島地區例如澎湖金門那邊、他們講閩南語的腔調還有用詞也會比較不一樣但如果是國語也就是普通話就比較沒有差別.以上是我的新竹的同學告訴我的差異、姐姐你可以參考看看、有問題可以在問我我可以把我知道的告訴你.這邊還想補充一點客家話好像也有南部城市跟北部城市的差別發音也會有所不同喔.參考

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    了解了 謝謝妹妹的詳細留言告訴我 ❤️🤟🤟🙏🏼🙏🏼🙏🏼

  • @damon614
    @damon6142 жыл бұрын

    這個視頻質量相當在線, 激活的信息量也相當吸睛

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    真的哦 🧘🏻🧘🏻🤟❤️❤️謝謝你

  • @twunica

    @twunica

    2 жыл бұрын

    這位大大對中囯用語學習運用地十分透徹呢👍

  • @Jenny26680_playlist
    @Jenny26680_playlist2 жыл бұрын

    在台灣,年紀大的也可以叫小姐,他會很高興的。

  • @user-nu9xb1fr1l
    @user-nu9xb1fr1l2 жыл бұрын

    恭喜ㄠ妹趕上流行潮流“穿越到民國時期”了。什麼時候ㄠ妹要穿旗袍啊。😜😜😜

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    這個問題阿哥 提得好 🙌🙌🙌🙌🙌🙌

  • @user-nu9xb1fr1l

    @user-nu9xb1fr1l

    2 жыл бұрын

    @貴州幺妹 台劇“華燈初上”很好看喔,有上海灘的味道。

  • @user-cy2vq9rx2r
    @user-cy2vq9rx2r2 жыл бұрын

    感謝ㄠ妹也喜歡台灣

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    🙏🏼🤟🤟❤️❤️😁😁謝謝你

  • @Kk-py8oe
    @Kk-py8oe2 жыл бұрын

    今天的話題,很有趣,讚!

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    真的哦 裡面你碰到幾個 用詞和面臨一樣 😁😁😁😁

  • @Kk-py8oe

    @Kk-py8oe

    2 жыл бұрын

    @@Yaomei1688 我老婆廣東人,我女兒長大成人,我對岳母說我女兒由小朋友變成小姐了,別罵爆,哈哈

  • @Kk-py8oe

    @Kk-py8oe

    2 жыл бұрын

    被罵爆

  • @Kk-py8oe

    @Kk-py8oe

    2 жыл бұрын

    @陳曉婷 班代晚上好

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    @@Kk-py8oe 😂😂😂 以後我生了女兒 回家我不要跟我媽媽這樣說 一樣會被罵 😂😂

  • @user-pq8ib9jn4c
    @user-pq8ib9jn4c2 жыл бұрын

    妳面相很好

  • @fatafata86
    @fatafata86 Жыл бұрын

    不管是質、微、薇……都是多音字,只是兩岸習慣不同。 國語是一個國家通用的語言,是國際較為正確的用語,台灣也會把國語稱為北京話。 台灣的警察局裡有警察。 大陸的公安局裡沒有公安?有警察。

  • @Lilacukc
    @Lilacukc2 жыл бұрын

    ₩3Q分享上傳

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你觀看🙏🏼❤️❤️❤️❤️❤️

  • @jasonyang4261
    @jasonyang42612 жыл бұрын

    初看簡體字時, 我也有這樣的問題, 後來, 找了本簡體字小說, 看了一遍以後, 大約一般的字就看得懂了, 妳也可以看一本繁體字小說試試. 每個地方上的用語肯定會有差異的, 如"小姐", "酒店", "土豆"等; 地方越大, 口音也會相差的越多, 進而發展成各種方言.

  • @user-bv4df9vc9b
    @user-bv4df9vc9b2 жыл бұрын

    一般台灣只知道九族原住民,但現在已經劃分15族,一般在台灣除台語客家外,細分南北腔及海口腔,外島還有金門澎湖腔,真的有很多不同,但一般都知道在講什麼,至於客語也有些許不同....

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    所以客家語就會聽不懂對嗎?

  • @katichen45

    @katichen45

    2 жыл бұрын

    16族

  • @user-gx3jt6vm2l

    @user-gx3jt6vm2l

    2 жыл бұрын

    @@Yaomei1688 北部客家和南部客家又不同,兩邊的人在一起一樣不通

  • @user-rf1ul9mo3e

    @user-rf1ul9mo3e

    2 жыл бұрын

    全民频繁测核酸,这不是在清零,大量人群聚集加速人传人,是在让病毒快速扩散,这是在害死人?党妈高层单核酸一项挣6700亿。共官为挣钱不择手段

  • @le823

    @le823

    2 жыл бұрын

    @曉德SD Q 是16族啦!以後還會在增加3~5族

  • @user-fs7hz4uv1c
    @user-fs7hz4uv1c Жыл бұрын

    地方習慣用語不同啦~🤣🤣🤣

  • @user-ob6fx9rg9l
    @user-ob6fx9rg9l2 жыл бұрын

    第11個,長話短說。更受台灣人歡迎!!

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    😂😂😂新的一個不習慣對嗎 😂😂😂

  • @user-ob6fx9rg9l

    @user-ob6fx9rg9l

    2 жыл бұрын

    @@Yaomei1688 搜尋:灣灣回家吧! 其實自然說話就可。

  • @tigerchuang5642
    @tigerchuang56422 жыл бұрын

    很開心看到美女么妹!

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    早安 ❤️❤️❤️❤️🙏🏼🙏🏼🙏🏼

  • @leonlee5779
    @leonlee57792 жыл бұрын

    台語在台灣來說的話,各地就少部份差異而已,就南部、北部、海口、宜蘭腔 就字的唸法和一些習慣用詞不一樣,但差異不是那麼大,還是能溝通,但你要是跟一些老人溝通的話,就....就要比較熟一些

  • @user-de8ek5lh8s

    @user-de8ek5lh8s

    2 жыл бұрын

    在中國,你去一個城鎮和當地人說話,那就如同去了一個不同的國家, 譬如上海、溫州、福州、成都、瀋陽、南寧、瑞麗、拉薩、烏魯木齊、烏蘭巴托、莫斯科…………

  • @lichen8225
    @lichen8225 Жыл бұрын

    PO主好逗

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    Жыл бұрын

    謝謝你❤️

  • @tangtienji
    @tangtienji2 жыл бұрын

    台灣的隨身碟和隨身硬碟是功用相同,但是大小體積容量差很大的。

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    哦哦 大的叫硬碟對吧 小的叫隨身碟

  • @user-yu8dx2pb7w
    @user-yu8dx2pb7w2 жыл бұрын

    早安、午安或晚安不只是打招呼而已,還有互報平安的意思

  • @user-qj5lk1xe5n
    @user-qj5lk1xe5n2 жыл бұрын

    在台灣保養的好60歲,還是會被稱呼小姐

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    是哦 那我要好好保養 ❤️❤️❤️❤️

  • @hechizhang
    @hechizhang2 жыл бұрын

    台灣也是很多族群的融合 原住民就有35族 客家 潮州 閩南... 現在連老外都說台語了。 目前就是國語 台語兩種

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    我也要學台語 🤟🤟🤟🤟多多指導哦

  • @user-xw6zv8hu1i
    @user-xw6zv8hu1i2 жыл бұрын

    質 的發音在民國初期曾開過漢語發音決定會議,經多個語言專家投票決定 質 是發二聲,1949年中華人民共和國成立之後共產黨重新開語音決定會議,經多位語言專家投票決定 質 發四聲,因為台灣政府是民國政權的延伸,所以在台灣 質 發二聲

  • @joelee-xp6ns
    @joelee-xp6ns2 жыл бұрын

    么妹你好:剛開時會不習慣,一段時間後就適應了,2005年我到大陸工作,也是如此,現在兩岸用語我都習慣,簡體也都認識了

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    讚哦 對的 慢慢就習慣了 ❤️❤️❤️☺️☺️☺️

  • @user-rk5vi2qv5t
    @user-rk5vi2qv5t2 жыл бұрын

    很多用詞是會隨時間而改變的,現在年輕人很會創造許多新的詞來用,碰到這些最重要的是能發揮聯想力,變通下就能猜到許多第一次聽到的用詞了。

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    原來 謝謝你 ❤️❤️🤟🤟🙏🏼🙏🏼

  • @hsinhungshih9948
    @hsinhungshih99482 жыл бұрын

    妳好可愛

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你 🥰🥰❤️❤️🙏🏼🙏🏼

  • @esterior7198
    @esterior71982 жыл бұрын

    語言是溝通,雙方聽得懂能溝通就可以了!

  • @alanguset5392
    @alanguset53922 жыл бұрын

    幺妹記住下次去坐大眾巴士時,要說搭公車,千萬別說坐公交車哦?還有買口香糖,要跟店員說口香糖,千萬別說口交糖,店員會耳紅臉赤的。

  • @favolang
    @favolang2 жыл бұрын

    「視頻」、「視訊」一般在臺灣多數是學大眾傳播、影像相關科系的,有相關的不同分類與指稱

  • @user-sr2hw5vb3y
    @user-sr2hw5vb3y2 жыл бұрын

    不知道有沒有跟台灣人說過 睡懶覺 有的話他們表情一定很精彩

  • @skl120344325
    @skl1203443252 жыл бұрын

    凹妹阿姨⋯不小心又看了一次⋯⋯呵呵😄⋯⋯

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你 😆😆😆

  • @user-cg6zu6po9c
    @user-cg6zu6po9c2 жыл бұрын

    語言這個以溝通為主,能聽懂讀懂就可以!其實言詞用語也是一個約定俗成的習慣,大家共同稱呼所成。 我們可以看成各分支就好, 相隔時空悠遠,習慣一定有所不同,各自安好既是! ㄠ妹可以學個幾首台語歌,到時可以分享來聽聽,學語言除了髒話最快,學唱歌也是一招!推薦天后江蕙的歌曲,還有一首陳雷的歡喜就好,蠻平民化!🥰🥰🥰🥰🥰

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    好的👌🏻 🤟🤟🤟🤟

  • @jurong7073
    @jurong70732 жыл бұрын

    如果在 台灣 , 不習慣 , 必須努力學習

  • @user-mv6bk8tx9c
    @user-mv6bk8tx9c2 жыл бұрын

    基本上在台灣講國語都同一種發音,只有講台語的時候能聽出來是北部中部還是南部的

  • @kcy朝
    @kcy朝2 жыл бұрын

    雖然台灣有三大語言,但是除了80幾歲高齡的人之外,其他人除了會家鄉話還一定會國語。

  • @chunfulo2073
    @chunfulo20732 жыл бұрын

    內容很有趣🤔

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你 ❤️❤️❤️❤️

  • @slodnet
    @slodnet Жыл бұрын

    么妹,晚上好~~ 以前晚安確實是用在睡前的用語,但現在用的範圍寬了很多喔。 至於公安局,可能是以前大陸並沒有「警察」這個詞,而公安顧名思義就是「維護公共安全的人」,所以就叫公安 至於「警官」這個用詞,是因為以前台灣在日據以及國民黨來台時候,因為這一類的人都有一些公權力或強制力。 相對於一般的平民百姓,警察就是一個官職。 這個在古代一般而言就是捕頭、捕快的職務,都會叫大人~~ 但是呢,警官這件詞,狹義來說就是警察官(比較高等的,警察們的長官) 只是對於民眾來講,就是相對於民的官了。 希望改天么妹能夠開視頻教貴州話喔

  • @MichaelLee-lt4qr
    @MichaelLee-lt4qr2 жыл бұрын

    坤哥+么小姐=歐逗桑+歐卡桑=歐吉桑+歐巴桑=四老猴+肖查某=睡覺前的晚安=進洞房啦😂😂👍👍❤️❤️👏👏⛽️⛽️大人+賊頭+條子啦

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    😂😂😂😂好經典哦 🤟🤟🤟🤟🤟🤟🤟晚安!

  • @user-hy2sr8fp6y
    @user-hy2sr8fp6y2 жыл бұрын

    么妹,腸胃好,不挑🤣

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    嘿嘿😁 對的 但是海鮮吃多 辣椒吃多 😂😂😂 就……

  • @leemay9403
    @leemay94032 жыл бұрын

    電腦3C方面的名稱差異真的很大,幾乎沒有一個雷同的。還有在蔬果食物方面也是差很多:西蘭花、三文魚、土豆、牛油果、西紅柿、生抽老抽......

  • @user-de8ek5lh8s

    @user-de8ek5lh8s

    2 жыл бұрын

    這印證了海峽二岸是二個國家,一點兒也沒錯!無需強辯!

  • @user-iw6nw2yo2i
    @user-iw6nw2yo2i2 жыл бұрын

    台灣目前有二十多種語言,光是台語至少有五種腔調(漳州,泉州,廈門,海口,宜蘭)客家話至少四種

  • @user-yp9fd5im3f
    @user-yp9fd5im3f2 жыл бұрын

    嘿嘿嘿么妹在說的那個影片 就是那個那個那個 哈哈哈 在台灣有人說a片 有人說肉片(台語) 唉唷!~~ 問坤哥就知道啦 哈哈哈

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    晚上問問坤哥要不要看片 😂😂😂😂看完肉片煮肉片

  • @MsHueyjen
    @MsHueyjen2 жыл бұрын

    粉紅放不放由你做主,畢竟這是你的頻道你的地盤,因為粉紅留言往往尖酸刻薄很難聽,你看了可能會鬱悶甚至難過而痛苦,要你釋放粉紅的那些人是不必承擔後果的,但你看粉紅的留言卻可能因此很難過甚至痛苦,承擔後果的是妳,所以放不放粉紅由你做主,無須聽從他人說法 言論自由這四個字主要是針對政府在應用的,要求政府不可侵犯人民的權利跟權力,平民跟平民之間講言論自由是毫無意義的,因為你無法限制另外一個平民不能說話,除非他造謠汙衊了你,那你才能提告,不然他想說啥你根本限制不了 相同的,網路上你把粉紅封掉只是讓他們不能在你這撒野,但他們可以自己開頻道罵你或者在別頻道那邊罵你,這則是他們的自由,你並沒有侵害到他們的自由,舉個例,就像人民有遷徙的自由,但有人想搬進你家,而旁人則告訴你說憲法規定人民有遷徙的自由,那你就讓那人搬進去你家嗎? 還是你會喊著『遷徙自由』不是這樣搞的? 畢竟他可以去買房去租房,你並沒有阻礙到他的『遷徙自由』不是嗎? 那麼在你的頻道把粉紅禁言又怎能說去侵犯到了粉紅的言論自由? 你的頻道你做主,你覺得粉紅留言會讓你心情不爽,那封掉比較省心,如果覺得自己心臟夠大顆,情緒不會被粉紅給擾動,那封不封就隨便了.....

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    好的 謝謝你 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🤟🤟🤟🤟

  • @judilee4267
    @judilee4267 Жыл бұрын

    查了字典,「微」ㄨㄟˊ(維)和ㄨㄟ(威)兩種音都是對的。

  • @user-vd6kf3yk1j
    @user-vd6kf3yk1j2 жыл бұрын

    么妹 中華民國推翻滿清 是在1911年 也就是說 西元1912年是中華民國元年 由於兩個差了1911年 所以 台灣人習慣把西元的年份 減11就是民國年份 還蠻好記的!😳

  • @wenhohuang2286
    @wenhohuang22862 жыл бұрын

    遇到不認識的字,有邊讀邊無邊讀上下,小妹妹、小妹、小姐、姐姐、阿姨、阿罵,依年齡區分,其中小姐使用範圍最廣從少女到阿罵都可用,小姐一詞有時要看場合及語氣來區分是一般的或有關色情的、

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你 明白了 🤟🤟🤟🙏🏼❤️❤️

  • @Vivi-hb4bs
    @Vivi-hb4bs2 жыл бұрын

    台語形容年輕的時候,會講:做小姐的時候,小時候也是說:做小孩的時候。

  • @user-dp7yg2wc8c
    @user-dp7yg2wc8c2 жыл бұрын

    久而久之就會習慣,習之為日常,日常就快樂了。

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    對的呢 🤟🤟🤟🤟🙏🏼🙏🏼 現在基本都習慣了

  • @user-dp7yg2wc8c

    @user-dp7yg2wc8c

    2 жыл бұрын

    @@Yaomei1688 快樂就是了

  • @tslife5773
    @tslife57732 жыл бұрын

    至少學歷史時會知道民國是在1911年推翻滿清建立的,只要將西元扣掉1911就是民國,如西元2022-1911=民國111年

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    那公元呢?? 我記憶中 我老家的灶台 上面標著 公元多少年 😂😂😂😂

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    原來算法是那樣算的 謝謝你告訴我 ❤️❤️❤️🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

  • @tslife5773

    @tslife5773

    2 жыл бұрын

    @@Yaomei1688 公元就是西元

  • @adsmobile

    @adsmobile

    2 жыл бұрын

    @@Yaomei1688 公元跟西元一樣. 以耶穌誕生開始為公元 西元是近代中國人的叫法,意指西方的紀年法. 國歷在台灣一民國紀年,又稱中華民國紀年、中華民國曆,是中華民國的國家紀年方式,由中華民國政府規範頒布,表記時稱作中華民國×××年,簡稱民國×××年 至於大陸1949後不再使用國歷這個詞.應該是用西元紀年是嗎

  • @yachikyen272
    @yachikyen2722 жыл бұрын

    都是翻譯名詞,各地翻譯不同很正常,台灣有時為避免這種狀況,就會直接說英文原文以免誤會。就像KZread 在大陸翻成油管,簡直不倫不類、哭笑不得!

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    對哦! 為啥叫油管啊! 😂😂😂

  • @yachikyen272

    @yachikyen272

    2 жыл бұрын

    @@Yaomei1688 youtube 拆成二份 you 音譯, tube 意譯, you 唸起來像油,tube 是英文管子的意思

  • @user-fn5lj6vz7l
    @user-fn5lj6vz7l2 жыл бұрын

    執行數字支付的前提是電力正常輸送;停電時,任何電子支付都派不上用場。在台灣購物,還是現金比較好用,至少目前是如此。

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    對的🤟🤟🤟

  • @ericwang0822
    @ericwang08222 жыл бұрын

    今天沒有吃!我驚呆了~~~😬

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    哈哈😃 瘦身一下下啦

  • @fisheryu6596
    @fisheryu65962 жыл бұрын

    u盤與硬碟是不一樣的. 硬碟(硬盤)不一定是U盤. U是usb碟(usb盤)

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    😂😂 前面兩條我看暈了 😂 最後一個懂了

  • @hcchen914

    @hcchen914

    2 жыл бұрын

    硬碟是從英文來的,hard disc

  • @user-wk4uh5hk8g
    @user-wk4uh5hk8g2 жыл бұрын

    從簡體字認識繁體字其實並不難,只要加入“感情”就好

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你 ❤️❤️🙏🏼🙏🏼🙏🏼

  • @user-dh5rm2xu5s
    @user-dh5rm2xu5s2 жыл бұрын

    影像 和 畫面可以算很相似 電視或監視器中的畫面(影像)不清楚 影片中的某些畫面(影像)模糊 這部紀錄片當中很多珍貴的影像(畫面)

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    原來是這樣分別 謝謝你 ❤️🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

  • @user-gi5xg2ng1t
    @user-gi5xg2ng1t2 жыл бұрын

    台灣大都福建來的福建(簡稱閩福建)福建南部來的人、叫閩南語(人)、我們族譜是道光年真間來的、從漳泉州來的、光是台語就好幾種腔調了、分布在台灣南北部、最先荷蘭東印度公司、為了貿易控制了台南為首都、後來被鄭成功趕走、才陸陸續續從福建南部來的、漳州,泉州、大部分佔據了比較好的地段、後來廣西有的到南部或桃園、新竹苗栗、南部有屏東和美濃、客家人來的

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你 ❤️❤️🤟🤟

  • @amyking162
    @amyking1622 жыл бұрын

    哈哈哈🤣🤣 每個地方都有自己的文化,只要尊重並了解就好了 版主的發音在台灣人聽起來也不習慣,多數人是可以體諒的 像ㄠ妹的腦公(老公)腦公,多聽過幾次也就明白了😅 主要是ㄌ的發音全部變成ㄋ 很好奇,如果是寄信,也是寫ㄠ妹「姑娘」收?😂

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你 ☺️☺️☺️ 寄信來的時候 是名字啦 ☺️☺️☺️☺️

  • @user-se7oe3zg9q
    @user-se7oe3zg9q2 жыл бұрын

    有啊!台灣各縣市的口音也不太相同啊!像客家語我就聽不懂啊!但.都是台灣人啊!

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    了解了 謝謝你 ❤️❤️🤟🤟🤟

  • @bonnieang8860
    @bonnieang88602 жыл бұрын

    雖然都是中文,其實兩岸的用語和生活習慣有非常多的不同,需要理解和包容!😂

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    對的 慢慢就習慣了

  • @yuyuchen1683
    @yuyuchen16832 жыл бұрын

    2010去上海世博會在廈門過夜時遇到貴州來的單純姑娘。

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    讚哦 🥰🥰❤️❤️🙏🏼🙏🏼

  • @user-gi5xg2ng1t
    @user-gi5xg2ng1t2 жыл бұрын

    早期為了爭水的問題、以及大大小小的事情、客家人及閩南人為爭的大大小小的幹架200多次(?)有正式登記的

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    這樣哦 😱😱😱😱

  • @pasinliao5866
    @pasinliao58662 жыл бұрын

    "國語"是指"國家統一語言",台灣目前的國語就是北京話,大陸本來也是叫國語,只是後來反對的人太多,覺得北京話不能代表全中國,才改叫普通話。而台灣的方言就是從大陸移民過來的各省份各地區的人講的不同的話,只是比較大的族群是閔南話和客家話,閔南話也跟大陸福建一樣有彰州腔、泉州腔等等不同,另外就是各原住民語,其他比較少族群的,在第二、三代後漸漸沒有了,比如山東話、上海話等等。

  • @user-ft4ss1ho3q
    @user-ft4ss1ho3q2 жыл бұрын

    U盤是由USB插頭來.隨身碟是可隨身挾帶

  • @user-yp9fd5im3f
    @user-yp9fd5im3f2 жыл бұрын

    北中南各地方言有所不同 但都只是腔調而已 大致上都聽得懂 只有客家和原住民語可能需要再學習一下 但是台灣多族群融合 大家都很取一個語言來聊 那就是國語 要不然大家就是選聽得懂的一起聊囉 沒關係么妹 不管你走到哪 在台灣相信語言不是隔閡 因為么妹都能駕馭 🤣🤣🤣😘😘😘

  • @xiao8370

    @xiao8370

    2 жыл бұрын

    只是開個玩笑話,別介意。 問;原住民族的話你聽得懂?

  • @user-yp9fd5im3f

    @user-yp9fd5im3f

    2 жыл бұрын

    @@xiao8370 哈哈哈ㄅ懂

  • @user-wd2ly9nm7g
    @user-wd2ly9nm7g2 жыл бұрын

    么妹,是大陸把小姐妖魔化了!哈哈哈!

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    哈哈😃 現在不會了

  • @ycchen54088
    @ycchen540882 жыл бұрын

    在台灣女性只要不是老扣扣, 稱呼小姐都不會有錯, 可以滿足對方,感覺自己就是還年輕的女性, 尤其是結了婚的太太、阿姨、少婦、熟女, 女人總是希望自己外貌,看起來是青春貌美的, 不然你找個20歲的女性, 稱他大姊、阿姨,看她生不生氣?

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    嘿嘿😁 明白了 改天我看一下我直呼我媽媽小姐 看她啥反應 😂😂😂😂😂

  • @user-xh9gh1di3e
    @user-xh9gh1di3e2 жыл бұрын

    我也覺得繁體很多筆畫,小時候最多功課的就是國字,一個生字要寫好多遍,學到簡體字後,就懶惰再寫繁體字了

  • @user-rk6de8cb8n
    @user-rk6de8cb8n2 жыл бұрын

    假如您有慢慢去了解文化大革命後的文化破壞,就會重新愛上台灣的國文含義跟教學用語,破音字在大陸應該很少人知道吧;所以台灣跟大陸用詞發音會差異很大,在姓氏時發音,在動詞 名詞等等很多讀音皆不同,反而大陸讀音都一個樣,中國5000年文化消失後的差異。 破音字;有多種讀音的字。 也稱為「多音字」、「歧音字」。 專指音讀不同意義也不同的多音字。 如「吃」音ㄔ時作為動詞,如:「吃飯」;音ㄐㄧˊ時,作「口吃」的意思。

  • @kenshinwu6714
    @kenshinwu67142 жыл бұрын

    手機可以安裝google翻譯..這樣子遇到看不懂得繁體字就能夠查詢...會比較方便

  • @Yaomei1688

    @Yaomei1688

    2 жыл бұрын

    謝謝你告訴我 ❤️❤️🥰🥰我下載看看

Келесі