この日本語、使わないよね??外国人留学生が実際日本にきて思った!
Ойын-сауық
どうも。職業:中国人のむいむいです。
皆さまが思う「日常生活では使わない」日本語も是非教えてくださいな。
チャンネル登録&高評価ボタン、よろしくお願いします。
◆Radiotalk公式番組『中国人むいむいの質問箱(仮)』
radiotalk.jp/program/34190
◆TikTok チャイナのひとたち(仮)
t.co/xXE2xYUaes?amp=1
◆中国(本土)・台湾・香港トレンド情報まとめサイト『オリゲ』
orige.site/
↑中国をもっと知りたい人はこちらから
◆テレ朝『ブイ子のバズっちゃいな!』レギュラー出演中(中国人解説員:梅ちゃん)
--------------------------------------------------------------------------------------
◆ゲスト:シキン
Twitter: / amenyanli
KZread: / ame0nyan
メンバー
◆職業中国人:むいむい
Twitter: / ume_muimui
Instagram: / ume_muimui
weibo:weibo.com/asamimeika
◆カメラ&編集マン:Pooちゃん
Twitter: / kuma_jojo
KZread:kzread.info/dron/WbS.html...
--------------------------------------------------------------------------------------
お仕事の問合せは↓
muimui22chanel@gmail.com
--------------------------------------------------------------------------------------
※むいむいチャンネルの動画はあくまでもエンタメ動画として楽しんで頂ければ幸いです。
異なる意見や見解は尊重する方針でございます。ただし、誹謗中傷や他のユーザーさんが不快を感じるような発言はご遠慮ください。
Пікірлер: 668
日常生活で使わない日本語ねー、有給休暇と定時退社くらいかな
@JunpeeWoopee
4 жыл бұрын
うまいこと言うw
@user-eg7el5rr5o
4 жыл бұрын
わろた
@venuciaciojw429
4 жыл бұрын
哈哈,悲しい 中国は普通だよ
@ヨヨタロー
4 жыл бұрын
有給休暇と言った時の『は?お前空気読めよ』な上司の顔がトラウマ
@user-nh6ht8st4j
4 жыл бұрын
う、、死語
ムイムイさんの日本語はお世辞抜きに本当に凄いです!日本人以上かもしれないですね。
@user-sn2ck9dd8c
4 жыл бұрын
何時も見てますよ。 面白しろ過ぎます。 ムイムイさん、 最高です。
@notetrap
4 жыл бұрын
完全に日本人が話す日本語に聞こえますね(笑)なまりが見事にない。
本当に月が綺麗なときは「月綺麗だね〜」とかで、告白するときは「月が綺麗ですね」って言いますね。月「が」綺麗「ですね」ってとこがポイントだと思います!
@user-fy6no3yp7m
4 жыл бұрын
え、本当に使ったことあるんですか?
@fkafca5017
4 жыл бұрын
メガネ いや、ないですよ笑 言うとしたらです
@minato04
4 жыл бұрын
使うタイミングって片思いの人と夜景を見てる時くらいしか使わん 付き合ってたら好きって言えるし
@christmassuy84
4 жыл бұрын
みなとくん 好き、なんて直接的な言葉は日本人の感覚とはずれている ってことで漱石が作り上げた表現だろうに
@user-fy6no3yp7m
4 жыл бұрын
@@christmassuy84 作り上げたっていうよりは、これくらいが丁度いいぞというさり気なさが粋な逸話だと思います(真偽は兎も角) それにあくまでも当時の価値観なので、ストレートに伝える事も多い現代日本でその言い回しは有名になり過ぎたこともあり少し使いづらくなってしまった感はありますね
「「進撃の老人」」
タクシー乗って、「前の車追ってください!」とか生きてるうちに言う気がしない。
Pooがムイムイさんに「お前」って言うのに笑ってしまうw
いい声のカメラマン誰だよ⁉️ぜってーイケメンじゃん
@grotesquegrotesqua
4 жыл бұрын
伊集院光さん並みにいい声だよねw
@osirkov5238
4 жыл бұрын
知ってて言ってるか本人
大人になって使わなくなる日本語は、「さようなら」かな。学校の先生にしか使った記憶がない。
@koheiu9908
4 жыл бұрын
先生「さようなら」 小学生「さよーならっ!!!(元気)」
@noneliteable
4 жыл бұрын
「さようなら」は学校の先生に使うの以外では今生の別れの意味で使われますね 銃口を突きつけながら「さようなら」と言ったり 葬式の弔辞で「さようなら」と死者に語りかける 現代ではセリフっぽい言い回しでしか使われなくなっています 学校の先生に使う「さようなら」もある意味セリフっぽいと言えなくもないですね。
@user-pn6bx8lv4j
4 жыл бұрын
さようならからお疲れさまでしたに変わるよね
@user-ir9qn4hq8e
4 жыл бұрын
その言葉は恋人と別れるときにしか使ったことがないです。
@user-mm3op2dj8x
4 жыл бұрын
子供「さようなら~!!!」 今「お疲れさまでーす。」または「お先です。」「今日は帰ります。」 何故、さようならを言わなくなったかを考えたら仕事の区切りがバシッと付かないから明日に持ち越し、みたいな感じでなんか微妙に家と仕事場と区切りがついてないからじゃね?と思った。
お前ら、完全に日本人の感性を持っている。ツボを心得ている。
4:20 ムイムイ氏に日本人の元カレがいたことで、それ以降の話が頭に入らない件
@user-ne7rw5mw6u
4 жыл бұрын
激しく同意
@MOTHER_MooOooN
4 жыл бұрын
3週間でふられたらしいから気にするなw
@user-ne7rw5mw6u
4 жыл бұрын
kato ryu さん ありがとう!
むいちゃんの日本語のスゴさはピンイン発音を全く引きずって無い所w 中国人は広角上げて表情筋使うけど、むいちゃんは自然な発音が出来てる。あと可愛い。
3人とも「月が綺麗ですね」の意味を普通に理解していたことに驚きました。
Pooちゃん、日本語上手いと思う 発音は訛りが残ってるけど 日本特有の文脈を読むセンス、全般的な理解力が高いと思う
達者でなは、友人達とかでは時々使うよ。 『達者でな〜w』 『お前もな〜w』 みたいなw あと、さらば! は無いけど、さらばじゃ〜♪は有る。飲み会の帰りとかに。
@ヨヨタロー
4 жыл бұрын
『御武運を』も使ったことある
@ponta3651
4 жыл бұрын
日本人だけど使ったことないわ
@c17h16cln3o
4 жыл бұрын
自分を拙者とか言うオタクかな?
@anna-ow5ju
4 жыл бұрын
わかる。 古風な言い方だという事が分かってるからこそ キャッチーになるという、現代的な使い方。 でもそもそも「達者でな」って言う場面ってもう会うことが無いか、再び会う可能性が低い時の「この先の未来も無事に生きていてね」って意味を込めての声かけだし ここで別れたら相手の無事を確認する事が出来ない昔だからこそ使ってた側面がある。 今はそうじゃないから大袈裟過ぎてギャグだしキャッチー
@NK-jw5cl
3 жыл бұрын
@@ヨヨタロー 大河見過ぎ?🤭
梅梅さんどんどんかわいくなってる。声もさわやかでここちいい。日本に2年しかいない人と思えない。最初から目がきれいな人だとおもっていたんだ。
初めてこのチャンネル見ましたが、むいむいさん日本語上手すぎだし、話し上手で面白すぎ!!ほんと、こんな女友達欲しい。。
確かに「私は」とは言わないですね〜。 相手が自分を既に見ているのと、無意識に誰なのかを知りたいからそんなに使わないことがほとんどですね〜。
「あなたのお名前なんですか?」→「お名前を教えていただけませんか?」 「あなたはどこから来ましたか?」→「ご出身はどちらですか?」
Pooちゃんは2人の引き立て役に徹してるけど、ムイムイさんをディスるときだけエンジンがかかってくるよねw
「お達者で」は、立ち去る旅人に言うイメージ笑 どの言葉も確かに日常で会う機会がそんなに無いかもしれませんが、どれも一般的に見聞きしますね!
好きなアイドルに対面した時に "大好きです!!"って言ったなー あと好きな食べ物とか"これ大好きなんだよねー"ってふうには普通に使う。
何時も面白いテーマや企画をされるのには感心しています、普通はまず使わない言葉はテレビや漫画でしか聞いたことない「ごきげんよう」ですかね。
日本語は主語を省略するのが一般的で、英語や中国語は主語を省略しないのが一般的だよね
@tomtom8871
4 жыл бұрын
主語を省略し過ぎる人は、「誰さんが、こう言った」の「誰さん」まで省略するので途中で意味が分からなくなるので困る。
イケメン顔&ハスキー声のむいむいが「さらば」「達者でな」と言うと宝塚歌劇団の男役に見えるな。
月が綺麗ですねってロマンチックだけど、キザすぎるー!笑 今度アイラブユーのニュアンスで使ってみます!笑
むいむいさん、話し方が本上まなみさんみたい。サバサバしてて、なんとなく好感持てる。
初めて見ましたが、ムイムイさんの日本語凄すぎてびっくりしました…!!!普通に日本人かと思った…
むいむいちゃん目がとろんてして かわいい、この前見つけて見始めたけど 好き。
遊ばれた梅さんw 幸せになってね😃💕
お嬢様学校に通ってた友達が学校では「ごきげんよう」って言うって言ってました。 「いい夢見ろよ」「あばよ」って柳沢慎吾はまだ言ってるよね😁
ぼーちゃんに突っ込まれた時のむいむいの落ち着かなさが好き❤️
@user-vk6zx4nl2z
4 жыл бұрын
ナニを、突っ込まれたの?
「わたくし(は)、◯◯です。」←ビジネスの初対面で普通に使います。
@user-vq9bf6oe3r
4 жыл бұрын
○○と申します。
おいらの田舎に行けばお年寄りが達者でな〜っていうよ、でもほとんど元気でなぁ〜が主流でごわす。
これ3人とも中国人ってのが信じられないぐらい、皆さん流暢ですね。 中国人同士なのに、日本語で話せれてるのが凄い!
@escuela_de_gorriones7788
3 жыл бұрын
話せれて→話されて が正解かな。
むいむいって、美人とか可愛いとかじゃなくて…お洒落な顔しててすっごくタイプ
@tokyowada5463
4 жыл бұрын
いやいや可愛いよ
@tunasalmon5403
4 жыл бұрын
Tokyo wada うーんなんかそういう話じゃない
@yyoshi9379
4 жыл бұрын
いわゆる「男顔の女の子」だな。カッコいい系。
@tokyowada5463
4 жыл бұрын
@@tunasalmon5403 言いたい事は何となく分かりますよ。中国人は基本小顔で日本人と若干違う系統だね。日本人は化粧し過ぎて素材を潰してる可能性を少し感じてるw
@tokyowada5463
4 жыл бұрын
@gummy yummy 日本人型にハマりたがるからね〜もっと自由にお洒落楽しんで欲しいw
「アレ、正しい日本語だからね」に爆笑♡
「大好き」は、告白するときにも彼氏彼女にも普通に言いますよ〜😊「愛してる」はプロポーズの時でも使わない人が多いかなと思います。
日本の英語の教科書に How are you? - I'm fine thank you. And you? て載ってるけど実際にはめったに言わないみたいな、日本語の教科書に載っているので頑張って覚えたのに、実際は使わないっていう話かと思った。
@orangeorange9719
4 жыл бұрын
普通にそれアメリカ人言うよ。 毎回ロボットのように同じ言い方は、しないけど。それやるとロボット風だねと言われると思う。
@user-wn2ml1oi8u
4 жыл бұрын
人によって言っていることが違っていて当惑しています。 お笑い芸人のタイムボムのニックは、Atsueigoに出ていた時、I'm fine thank you, and you? は堅いので使わないと言っていました。 久しぶりにおばあちゃんに会ったら言うかもしれないけど、自分の記憶では言ったことはないとのこと。 彼はサンフランシスコ出身で30代前半。 OrangeOrange97さんは普通に使うとのことですが、地域や年代によって異なるということでしょうか。 普通に使うのであれば実用的な表現として教科書に載せるべきでしょうが、もし地域差や年代差などがあるのであれば、どうして教科書に載せるのか。 今回のむいむいさんの動画は、そのような教科書に載せる基準みたいなものがわかるかと思って楽しみにして見たのですが、途中から文学作品などフィクションで使われるセリフは日常的には使わないという話になってしまいました。
@user-pn6bx8lv4j
4 жыл бұрын
このとうりに毎回言うわけではないけど結構言うよ。ドライブスルーでも言ったりする笑
自己紹介の「私は〜」って、会社では使ってます(汗)
「達者でな」はもう時代劇🤣🤣🤣🤣
「達者でな」だとセリフ感強すぎるので「お達者で」の方が現実的な使い方でしょう。 使わないというよりほぼ消えかけてる言葉ですが「をば」なんか使ってたら笑いながら尊敬します。
凄い! こんなに深く日本語話している外国人動画、最高! 3人とも、想像以上に、日本語、デキるな☆彡 加わりたい私も!
老人ホームは日本語で養老院って言ってたな..。 もう30年は聞かない日本語..。
「達者でな」は、1900年代くらいの方が使っていたと思いますよ!うちのじいさんが使っていました👍☆彡
進撃の巨人のtシャツ着てるな〜と思って、よく見たら老人ww
ムイムイさんいつも落ち着いた声で優しいから稀にキモッとか言ったり冷めた目になったりする所観るとギクッ💦ってなるww
むいむいだけレベルが高すぎて他2人がむいむいの言いたいことすぐに理解出来てないwww
やっぱりどの言語でも最初に覚えるのは自己紹介なんですねw
ムイムイ好きだな〜。 お兄さんいて、弟のように育てられた気がしてならない。
言われ慣れていると思うのですが。 日本語を勉強して。という発言を聞いて驚くくらいネイティブな日本語のイントネーションで驚きました。
ドラゴンボールの天津飯が『会うこともないが、達者でな』と言ってた気が(^^)
Pooちゃんへのツッコミ上手い🤭 Pooちゃんの面白さしっかり引き出してる🤣
POOちゃん、即、声バレ(笑)
ムイムイに、「お前、いろんな所に足いれてるな。」の突っ込みが笑けてくる🤭
アニメのセリフでよく使う「おのれぇー(己)!!」も日常生活では使わないなー。
むいむいさんのラジオ聞いてるとより彼女の人間性、魅力を感じる。美人だけど中身がそれ以上素敵な人
達者例文 ●あいつは日本語達者だからね。 ●口が達者なガキだな。 ●親父も達者でいてくれてたらいいんだけどなぁ。
@user-lj7ml9pn7c
3 жыл бұрын
そう言う使い方はよくしますね
@lulu9759
3 жыл бұрын
よく言いはしないわ(おっさんは除く)
今回も良かったんですが、出来れば日本人も参加してればもっと良かったのかなと思いました。 あと、むいむいさんの日本語はイントネーション含め、ほぼほぼ完璧だと思います!すごい!!
先輩大好きです こんなこと言えるのは高校生まで笑
日本人が中国語学習に使うテキストから、「この中国語、使わないよね??」というのをピックアップして、中国語講座をして欲しいです!(今回のテーマと逆バージョンで、という意味で)
@user-cu8ys3cr9c
3 жыл бұрын
となかい 你好吗 我很好
別れ際に、「お達者で!」でと言うことがあります。 ニュアンス的には、もう二度と会わないと思った相手か、もしくは自身の残りの人生で1回か2回しか会わないような、相当長い期間会わないと思われる人に対して、使う感じかと思います。
@7731maru
4 жыл бұрын
ひとちゃんの説明が完璧。 「達者でな」は、劇中の台詞ですねぇ。 ちょっと古い言葉で、年齢的には上の人が使うことがありますよねぇ。普通の言葉で言えば(いつまでも)という気持ちを込めて「お元気で!」ですね。
さらば青春の光は、オモロいよ!
初見だけど面白かった
大学で国語の授業の時に、江戸時代の物語を先生にあてられた人が読んでいたんですが、『茶店』“ちゃみせ” を “さてん”(喫茶店の略称)と、現代風に読んでしまったので、教室が爆笑になりました。「 “さてん”にはお団子売ってねえよ」ってw。
なんか、目から鱗やわ😅 考えた事も無かった…
ムイムイさん、ホント可愛いな むっちゃタイプだわ~
自分の近所に住んでるおじいさんは達者でなって言うわwww でも現代ではほぼ言わないですねw
本当にむいむいさんの日本語凄いですね 信じられないですよ中国人だということが 語彙の豊富さ話の面白さ自然さ 流暢とかいうレベルさえ超えてます!!努力でここまでなれるのか‥ 天才かも
達者でなとか昭和歌謡の歌詞とかに出てきますけどね。
日本の古い歌謡曲に達者でなの歌詞のがあります。今でも粋な使いまたとしてセリフにはなる。
「達者でな」は25年くらい前に年上のひとにチラホラ言われたような記憶があります。 そこそこ親しくてまあまあ年が離れてる場合に言われてたかな。
「私は」は使わんなってずっと思ってた笑
「私は」って主語が自分であることを強調したい時くらいかなぁ 「私はこう思うんですけど」「私はなんでも大丈夫です」みたいな使い方だと思うw
逆にムイムイさんが動画でめっちゃ言う言葉「どういうことよ!」
むいむい、pooちゃんと結婚しちゃうんじゃ。。。
日本語覚えたときはらんま1/2のシャンプーの「○○ある」って使わないのですか?
そのTシャツどこで買ったの❓️ 可愛い自虐だね👍
別れの時に使う「達者でな」は、再び会う事がない状態、もしくは次会うとしてもかなりの時間が経ってからになる時の別れに使う感じなので、友達や知り合い同士の間ではまず使う事はない言葉ですね。
むいむいさん日本語聞き取りやすいし、上手。カメラマン顔見えないけどきっとイイ人‼️むいむいさん今回も素敵🎵
@user-dq3xc3yz9x
4 жыл бұрын
声に騙されたんですよ!ハハハ...
とりあえずムイムイさん相変わらずむっちゃキレイ
めっちゃ面白かった!!ww そしてめっちゃわかる wwwww 自分も日本語を勉強した時に 先生たちに この表現は硬い、試験のために覚えた方が良いけど、日常生活では使わないようってめっちゃ言われたことがあった www
使わない日本語は思い浮かばないですけど、動画内で使わないよね!って言ってるセリフを言ってた人はいたなぁってのはありました。 ただし、癖の強い人達でしたけどね(笑)Pooちゃんがむいむいさんをお前と上から言ってるわりに玉砕してるところは面白い!
大好きって口癖✋笑
「さらば」は、昭和時代の歌によく使われていたみたいです 宇宙戦艦ヤマトでは「♪さらば~地球よ~」 とか現在千葉県知事・森田健作さんの若い頃の歌に[さらば涙と言おう]などがありますが 今では使わないですね
仁のドラマのセリフの「お慕えしております」って言われてみたい。ちなみに嫌いなセリフは「おもちゃ使って!」
お互い、またいつ会うかわからない仲間には全然言うよ。身体に気をつけて達者でな!って
むいむいさん。好きです。
大昔は使ったかもしれないが、達者でな、さらばは使わない。 お晩です(こんばんは)、アベック(カップル)、こうもり傘(傘)、 えもんかけ(ハンガー)、ナウイ(今風)、オートン(タクシー) 接吻(キス)、単コロ(バイク)、ゴーゴー(クラブ)、これらも、 死語となった。
達者でな、は、自分の祖父母世代がよく使った。 祖母は1916年生まれ。 両親は言わない。
もはや、むいむいさんて中国語話せるのかな?ってなる。
タイトルのとあるとは、なかなか言わないよな むいむいさんって、なんだか癒されるなぁ
せっかくあれこれポイント集め作ってくれたのに、 むいむいさんが今独身中しか覚えてない ごめんなさい!
『釣りはいらないよっ』 ( ・ิω・ิ)キリッ 言いたい言葉ww
時代劇あたりだとあるかな。後は寅さんの映画の中でも出てくるかもしれません。
梅梅さん時々「っ」が飛ぶね
凄い。たしかにその「気付き」が、むいむいさんの上達の秘訣となっていますね。語学はネイティブでなくとも、時間をかければ一定レベルに到達するものですが、運動神経や音感等と同様センスのある人は上達が早いですね。 もちろんその有無を嘆いてばかりの人は、何の進歩もありません。
0:17むいむいさんの上から二つ白い物が降ってきてる笑 オーブ・・・?
@11k76
4 жыл бұрын
以前の動画でもオーブ飛んでました。
梅梅さん凄いよく知ってる
1:55のPooちゃんが言う言葉はどの国にも通じる深い話ですよね ただの慣習として使うのではなく、言語・文化を理解した上で礼節を 心に持ちながら「私は・・(わたしは・わたくしは)」と 使うという事ですよね ちなみに、「私は」のような日常会話では使わない中国語もあるんでしょうか?
達者でな!という言葉は、「男はつらいよ」シリーズで寅さんが言いそうな古さを感じますね。1960〜1970年代当時の中年のオジさんって感じ。 私が意識的に使う古い日本語は、私のことを「拙者(せっしゃ)」と言うくらいか。忍者が使いそうな一人称ですね!