【キングダムSP】フランスでも大人気な漫画「キングダム」の翻訳家さんにお話を聞きました
Ойын-сауық
いよいよ映画公開の「キングダム 運命の炎」!
私は映画のなかで、
漫画8巻に登場する「紫夏」という
キャラクターを演じております。
キングダム、もちろんフランスでも大人気です☺️
今回はフランス語翻訳をされている
レミさんにお話を伺いました。
日本語→フランス語に翻訳する時に意識することは…?!
難しい点は…?!など色々教えていただきました!
もちろんキングダム好き同士トークも☺️
----------------------------------------------------------------
【作品情報】
映画『キングダム 運命の炎』 2023年7月28日(金)公開
◆出演:
山﨑賢人
吉沢 亮 橋本環奈 清野菜名
満島真之介 岡山天音 三浦貴大
杏 山田裕貴
髙嶋政宏 要 潤 加藤雅也 高橋光臣 平山祐介
片岡愛之助 山本耕史 長澤まさみ
玉木 宏 佐藤浩市
大沢たかお
◆原作:原 泰久「キングダム」(集英社「週刊ヤングジャンプ」連載)
◆監督:佐藤信介
◆脚本:黒岩 勉 原 泰久
◆音楽:やまだ豊
◆主題歌:宇多田ヒカル「Gold ~また逢う日まで~」(ソニー・ミュージックレーベルズ)
◆公式サイト:kingdom-the-movie.jp/
◆公式Twitter: / kingdomthemovie
◆公式Instagram: / kingdom_movie
◆公式TikTok: / kingdom_movie
©原泰久/集英社 ©2023 映画 「キングダム」製作委員会
----------------------------------------------------------------
【杏/instagram】
/ annewatanabe_official
【翻訳家:レミ・ビュケ(Rémi BUQUET)さん/instagram】
/ remisansparis
#杏
#AnneWatanabe
#anneTOKYO
#キングダム
#運命の炎
#パリ
#Paris
Пікірлер: 188
レミさんの日本語が上手すぎて違和感ないです。流石翻訳家さん!
日本語を一生懸命勉強されてペラペラになられて、翻訳家としてお仕事しているレミさんが、フランス人に向けて『日本語を勉強して原作で読んで欲しい』とおっしゃっているのはとても説得力があり、深いなぁと思います。1人でも多くのフランス人が日本に興味を持ってくれることを願います☺️
杏ちゃんの演技を見たくて、キングダム見て来ました。やあ、すごい演技だった。涙が止まりませんでした。ほんとに紫夏が杏ちゃんで良かった。ピッタリでした。セリフの一つ一つが杏ちゃんがほんとに言っている言葉のように感じられました。 感動した。ありがとう。
パリの書店は入口も店内も お洒落でかわいいですね🔖 キングダム紫夏の話は必ず 泣けます映画楽しみです✨
こういうフランスの日常とか風景を見せてくれるのはありがたいです。
杏ちゃんとレミさんの好きなキャラが被ってた!って時の素で喜んでる杏ちゃんかわいかった😆 レミさんの「日本語の美しさやかっこよさは訳しきれない」ってとこは日本語愛がめちゃ伝わってきて嬉しく思いました✨️
試写会で一足先にキングダム見たのですが、紫夏の演技、ほんっとに凄かった!!漫画で描かれている逼迫をそのまま、いやそれ以上に感じられました!回想シーンは絶対涙止まりません!!杏さんが紫夏役でほんとに良かった!!!!!!また見に行きます。
杏ちゃん 昨日キングダム見てきました。 王を命がけで守り抜く紫夏のシーン、すごくすごく良かったです。 言葉に表せない程、体の中から何かが湧き出てきて、涙が溢れ、これまで味わった事のない程の感情で溢れ、感動でした。 杏ちゃんにすごく伝えたくて、どこに書けばよいかわからなかったので、こちらをお借りしましたが、杏ちゃんにこの気持ちを伝えたくて。 もう一度見に行きたい(笑) これからも頑張って下さい! KZreadも楽しみにしています。
日本語をそのまま訳しても、感情が伝わりにくいでしょうし、レミさんのように、表現を工夫されながらの翻訳、すごいですね。
日本語の豊かさを理解しながら翻訳しているなんて、すごくプロフェッショナルな姿勢を感じる
紫夏の役が杏さんと知ったとき、鳥肌がたちました!劇場で会えるのを楽しみにしています!
キングダム観ました。 紫夏と亜門と嬴政のシーンが1番感動して釘付けでした。 観終わった後も心に響き、そして染みました。 杏さんが1番印象に深く残りました。
杏ちゃん、今日、キングダムを映画館で観てきました〜 紫夏の場面では、手に汗握って、最後はツゥ〜っと涙が自然に流れてきてしまって🥹 杏ちゃんの紫夏役、かっこよくて本当にぴったりでしたよ〜☺️ また、映画館へ観に行きたいなあ🥰
杏ちゃん、初めてコメントします。 昨日、キングダムを、観てきました。杏ちゃん、本当に感動でした。 前半のトリでしたが、全て観ても、 杏ちゃんの場面に、感動しながら 帰りました❗️本当、映画館に、 観に行って良かったです。活力を 頂きました! ありがとう 杏ちゃん❗️
推しが同じと分かった時の杏ちゃん本当に嬉しそうでかわいい笑 レミさん日本語が上手いですね👏 紫夏、楽しみにしています💜
凛として芯のある紫夏は、杏ちゃんと重なる所があります✨ 映画館で杏ちゃんに会えるのが楽しみです🎵
キングダム見てきました! 杏ちゃん、素敵でした! もう紫夏そのものでした。 馬車を操り、弓を放ち、叫ぶ姿が本当に迫力があって圧倒的でした。 涙が止まらなかった😢 紫夏の愛、義理深さ、普遍的な正義。 もう何もかもが、心に…。 感動をありがとうございました。
レミさんの日本語上手すぎて、私もフランス語勉強したくなってきた
やっぱり翻訳一つにしても文化的な背景や、物語の進み具合等を考えてから訳してると思うと、深いよな〜、、、 自分は大学の卒論で、日仏の翻訳に関してやったので、こういうお話めちゃくちゃ興味あります!!
レミさんの日本語がお上手すぎるので驚いてしまいました!こんなに流暢に日本語が話せるとは、、フランスで日本の漫画が人気と聞くけれど、、その人気は本物ですね♡ キングダム、観たいなと思います♡
日本語と同じような表現にする翻訳なんて、とてつもなく大変な事だろうと思います。作品への愛がないと出来ないことですね。素晴らしい。感動しました。 そんな風に仕事と向き合っていきたいと改めて思いました。全く関係のない仕事ですが、間接的に励まされました。ありがとうございました。
レミさんが、日本語の表現の豊かさをお話ししてくださり、とても嬉しくなりました🎉キングダム、映画上に観に行きます。漫画も何度も読んでしまいますよね🎉
杏さん キングダム3 運命の炎、観ました 感動したのでどうしても コメントしたくて KZreadフォローさせて頂きました 紫夏、サイコーでした。
杏さん、キングダム、紫夏役とっても良かったです。感動しました。ありがとうございました❤
映画キングダムで本当にハマり。 漫画を全部読み漁り。 その中でも紫夏と政のエピソードはその先の嬴政の土台になる大切な場面。 本当に好きな場面だったので。 杏さんが紫夏で本当によかった。 紫夏が討たれるシーンは漫画のシーンそのものでした。 これからもご活躍を楽しみにしております。
フランス在住です。こちらでぜひぜひ上映してほしいです!フランスに住んでつらいことのひとつに映画が話題になっているときに見れないことです。。キングダム一時帰国のたびに買ってます。アンさんは紫夏のイメージにぴったりです!
英語の早期教育などが重視される中、この動画で日本語の美しさに改めて気づかされ、むしろ日本の古典や文学を読みたくなりました。
紫夏役がすごすぎて号泣しました😭
すばらしい動画! 翻訳家さんのお話が聞けるなんて 興味深いです。 レミさんありがとうございます!
レミさんが話すフランス語、聞き取りやすかった~!Monsieur Remi, Merci beaucoup!🇫🇷😉👍
杏ちゃんが紫夏!! びっくりした!!嬉しい❤ 楽しみ❤
キングダム映画見てきました。紫夏を演じて下さり本当にありがとうございます❤ 杏さんが登場した時点から アニメの紫夏と重なり 涙が止まりませんでした。
レミさん日本語上手すぎ!日本に住んでいたんだろうな。。 フランス語メッセージを恥ずかしがるところとか謎で可愛いです笑
杏さん、こんにちは✨ 今日、杏さんの紫夏観て来ましたー! 映画館で久々に涙流しちゃいました😭めーーっちゃ感動しました!!本当〜に素晴しかったです❕
今日みてきました!!杏さんの場面でめちゃめちゃに号泣しました😭 もともとキングダムの映画ファンでしたが杏さんも出演されていて、今作も最高でした〜!!
さすがの翻訳家ですね!尊敬に値する。
紫夏が本当にいい女で大好きで、 紫夏のイメージが杏さんにピッタリで、想像しただけでも泣きそーです😢✨️ 28日必ず見に行きますね!! めちゃくちゃ楽しみです(♡ᴗ͈ˬᴗ͈)❤
面白かったですー。このようなお話を聞ける事は無いので杏さんレミさんありがとうございます。
これまた素敵動画✨ レミさん、なんだか日本人っぽいですね!
今回も興味深い動画企画で嬉しいです。ニコニコしながら見ました! 杏ちゃん、ピンクのトップスと髪型が、とても似合っていて素敵です! それから紫夏の役も、杏ちゃんにピッタリです。まだ予告しか見てない状態ですが「紫夏をやってくれてありがとう、杏ちゃん!」と毎回思うぐらい、グッとくる素晴らしさで魅了されています。映画を観るのが楽しみです。
杏さん!昨夜『キングダム』観てきました!!!紫夏が一番感動しました!!!もう1回みてきます!!
すごい対談😊 「キングダム」毎作観てるから公開楽しみ〜❤
杏さん今日は。今回も「キングダム」」の話。レミさんの翻訳のお話など楽しかったです。いろんな話を有り難うございます。👋👋👋
行ってみたい本屋さんですね、キングダム早く観たいな〜、レミさんが最後にフランス語で喋ってる横で聞いていた杏さんが理解してる姿が凄いなぁ〜っと感動しました。👍🏻
杏さん、情報発信ありがとうございます😊またまた見てみたい映画増えますね❤
杏ちゃんの紫夏の演技やばかったギャン泣きだった....
キングダム前2作は7回観に行ったので今回は10回行きます、レミさんみたいな人が居てくれて日本人としても嬉しいです
杏ちゃんが紫夏とか、映画史に残る最高のキャスティング😊
ありがとうございます😊🌈✨🕊💖
映画楽しみにしていました。絶対見に行きます。レミさんの流暢な日本語😮びっくりしました。
レミさん、日本語なんてお上手なんでしょうか👏✨ これからも翻訳頑張ってください‼︎
紫夏はワンポイントキャラですが、その存在は需要なキャラでもあり後々でも印象に残るキャラです。 なので杏さんはとても良い役引き当てたと思います。
キングダム3の演技力で好きになりました!1番印象に残り、涙し、キングダム3を見て良かったと思ったのは杏さんのお陰です。
レミさんが、日本語をお話しされているとき、仕草までも日本人で、なんだか嬉しい😊内容が充実しすぎてて、2回3回と観てしまう動画です😆❤
翻訳ってちょっとしたニュアンスで変わってしまうから難しいだろうなぁ。 レミさんが「日本語のすごさを思い知らされる」って仰られてるのがなんだか嬉しいです😊。 杏さんの紫夏と、お二人推しの桓騎🥰。公開を楽しみにしています。
遅くなりましたが、今さっきキングダム観て来ました! 杏さんの紫夏から、母親としての強さを感じて、子育ての疲労もあり、涙が止まりませんでした。 明るい事ばかりではないけれど、杏さんの姿に励まされ、また子育て頑張ります!
紫夏の物語のところは感動で涙が止まりませんでした。 キングダム 本当に良い映画ですね。
レミさんが素敵すぎて🤦
杏ちゃん今週もありがとぉー❤(●´ω`●)❤キングダム絶対観なきゃ...!!!!!
すごい! これは杏ちゃんならではの動画ですね! 翻訳、考えただけで大変そうです…。 随分前からフランスではマンガが人気で嬉しい!
キングダム~運命の炎~観ました。 メインストーリーではない部分だったので どういう風に描かれるんだろう? 漫画ほどじっくり描かれないとしたら 政との絆が伝わってくるかな…?と 少し不安な気持ちもありつつ観てました。 でもそんな不安も吹き飛ばす、 予想を遥かに超えてきたのは 杏さんの演技力でした🔥 泣いてしまいました…。 亜門が亡くなっても悔しくて悲しくても 今は前を向く‼︎その葛藤と覚悟が 胸にグッときました…。 杏さんが紫夏で本当によかった。 また観ます!
キングダム、大好きですよ😊レミさんの日本語が流暢でびっくり😮さすが、翻訳家さんですね🥰
杏さんの紫夏とっても良かったです😭🙌✨️最後の壮絶な死に様がもう素晴らし過ぎました!! また、加冠の儀の時の呂不韋との対話編で再登場してくれるのたのしみにしてます❗
夕べ主人とと映画観てきました!シカの優しさと強さが泣けました!杏さんめちゃ良かったです。フランスでも人気で嬉しいですね
レミさん。とっても素敵な方✨✨✨
これはキングダムでも名シーンですよね!杏さんにピッタリな役です!
杏ちゃんのシーンが1番良かったよ!!!!!!めっちゃ泣けた
原作で紫夏の最後のシーンは泣きました。映画でもやはりグッと来ましたね。
レミさんの日本語が凄すぎる😱
フランスは日本文化(特に漫画やアニメ)好きな人達が多いけど、キングダムも翻訳されて店頭に並んでいるとは😲 レミさんと好きなキャラが被って喜ぶ杏さんが何とも微笑ましい😄 絶対キングダム観に行くぞ~😆
アンちゃんの動画は知識人なのが分かるし有益なものばかりですね。
紫夏がもっと好きになりました。最高。 プライベートでも紫夏の髪型で登場してほしいです。
キングダム楽しみー❤ 杏さんの役どころも楽しみー😊 フランスにも色々な日本のマンガ😮 日本のマンガは凄いですね!😊
「乙嫁語り」大好きです。作画もストーリーも緻密に描かれているので。 マンガの擬音の翻訳に興味がありましたが、やはりそのままなんですね。何も音のしない状態の擬音を「シーーン」と作ったのは神様手塚治虫先生ですが、作画の擬音が世界中に広がっているのは胸が熱くなります。
杏ちゃんステキ
昨日、新宿に来られてたのよね! お目にかかりたかったー 知ってたら自転車飛ばしていったのにー!暑い日本も満喫してくださいねー!
言葉で表現することて凄い難しいので翻訳家さん凄いです😃たくさんの日本の文化が海外の方の目に触れて貰えるて凄い事だし嬉しいことだなぁと思いました😊杏ちゃんの動画勉強なり楽しみにしてます😊映画観に行きますね😊
キングダム見に行きます!
キングダム大好きだからすごく嬉しい!
私の義いとこも日独翻訳をしています、漫画が彼女の翻訳でたくさん出てるのを見るのがとても好きです❤
翻訳家さんからみた映画の視点から、使われている言葉の素晴らしさ、日本語には多様な表現があることに気付かされました。
キングダム公開楽しみです!😊
中華の話が日本で漫画になって、フランスで人気って面白いな
レンタルショップへいくと、キングダムがズラーと並んでいて、1巻がレンタルされているのでなかなか借りれないのを思い出しました😂 レミさんの話し方が日本人ぽくて好感持てますね~✨
マツコ会議でも おっしゃってましたが フランスと日本で 普通にお仕事されてる杏ちゃん 凄いですね。 私は とっても嬉しいでーす☺️
いきなりのどアップで驚いた。わかっていらっしゃる、何をすれば喜ぶのかを。 凄いフランス人だ。旦那が日本人のフランソーズモレシャン氏の様なフランス訛りがない! 日本好きにほ程がある。
今日観てきましたよ😊 感動しました~😢
レミさんの日本語が上手くて驚きました…逆に言えば日本人も翻訳家になろうとすればあれぐらい喋れなければいけないのかと思いました…
キングダム好きです 杏さん出演しているのですね 映画楽しみにしてます
フランス🇫🇷で人気‼️(何故か)とても嬉しいです‼️(≧▽≦) 必ず映画館に行きます‼️楽しみです‼️☺️
フランス生活大変なこともあると思いますが、応援してます
絶対映画館で観ます! 長年漫画から遠ざかっててキングダムの話題に付いていけてないのが正直なところです。 ですが、こんなに日本語を愛してくださってる方が翻訳されてて、しかも杏ちゃんが出演してるなんて🥰 先に映画から入ることになりますが、純粋に楽しみです😇
フランスの翻訳家さんに日本語を褒めて頂くのはとても光栄です😆杏さんのキングダム劇場でぜひ観たいです🥰
キングダム大好き🟦杏さんRRR大好きさん、おはようございます🙆♀️🙆♀️(`_´)ゞレミさんインタビューする🟦杏さんが紫夏と同じ色の衣装というところも素敵ですね!いよいよ「キングダム運命の炎」公開までカウントダウン1日!
杏ちゃんがフランスにいるだけでフランスが良いところに思える不思議
杏ちゃんぜぇったいハマり役‼楽しみです‼
桓騎の中身は極悪だけど、狡猾でかっこいいですよね❤️レミさんの口から「ちょいワル」の言葉のセンス、さすがです。
キングダム観てきました!杏さんの紫夏、強くてあたたかくて最高でした!! マンガから映像になったことで、はしょられてるコマもたくさんあるのに、紫夏と嬴政の関係性はちゃんと伝わってきました。 特に、敵に向けて矢を射る杏さん、完全に紫夏でした。あそこだけもう一回観たい。。。 吉沢亮さんも浅利洋介さんも、良かったなぁ。
フランスでの日本の漫画人気が凄いですね。 日本語は表現の幅が広く、翻訳は大変難しいと思います。 日本人同士が話ていても、誤解が生じるのですから、直訳はもはや無理ですね。 本当は、レミさんの言われたように日本語で読むのが一番だと思います。 しかし、翻訳されてフランスの方が日本の漫画を読んでくれる事は嬉しいです。 キングダムは、漫画も映画も大好きです。 絶対、映画館で観ます。楽しみです。
素敵な対談😌😌😌💖💖💖👏👏👏