Kiedy A, a kiedy THE? 🇺🇸 Dave z Ameryki

💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
👉 Dołącz do grupy na Facebooku, na której nasz native speaker będzie pomagał Ci w nauce języka: / szybkanaukajezykow
. 💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
Subskrybuj nasz kanał.
🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
Polub nas na Facebooku:
👥 / instytutlingwistyki
...i dołącz do naszej grupy:
👩‍👨‍ / szybkanaukajezykow
↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
Chyba każdy, kto uczył się angielskiego miał trudności ze zrozumieniem, kiedy powinniśmy mówić “a”, a kiedy “the”.
W tym nagraniu raz na zawsze rozprawimy się z tym tematem. Dowiesz się także, jakie inne słówka mogą, a nawet powinny znajdować się przed nazwami różnych rzeczy.
Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego!
Dave z Ameryki
Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
Skontaktuj się z naszym biurem:
📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
-------------------------------------------------------
Prosty Angielski jako podcast:
🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk...
🎧 Google Podcasts: www.google.com/podcasts?feed=...
-------------------------------------------------------
#SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

Пікірлер: 369

  • @InstytutLingwistyki
    @InstytutLingwistyki Жыл бұрын

    💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw 👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/ 🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl Subskrybuj nasz kanał. 🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach! Polub nas na Facebooku: 👥 facebook.com/InstytutLing... ...i dołącz do naszej grupy: 👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybk... ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘ Chyba każdy, kto uczył się angielskiego miał trudności ze zrozumieniem, kiedy powinniśmy mówić “a”, a kiedy “the”. W tym nagraniu raz na zawsze rozprawimy się z tym tematem. Dowiesz się także, jakie inne słówka mogą, a nawet powinny znajdować się przed nazwami różnych rzeczy. Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego! Dave z Ameryki Nowe odcinki w każdy wtorek o 20. ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗ Skontaktuj się z naszym biurem: 📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl ------------------------------------------------------- Prosty Angielski jako podcast: 🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk... 🎧 Google Podcasts: www.google.com/podcasts?feed=... ------------------------------------------------------- #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

  • @wladyslawbukowski

    @wladyslawbukowski

    Жыл бұрын

    Mam prośbę byś nie posługiwał się zwrotem "Dave z Ameryki", bo to jest nielogiczne. Używaj raczej albo "Dave from America", albo "Dawid z Ameryki". To jest bardziej sensowne i uporządkowane.

  • @marunio1
    @marunio1 Жыл бұрын

    Jedna z najważniejszych lekcji języka angielskiego!!!! Dave ,pokazales coś naprawde ważnego w różnicy rozumienia , odróżniania języków słowiańskich od angielskich!!!!

  • @karolk8287

    @karolk8287

    11 ай бұрын

    Z tymi słowiańskimi to Pan przesadził, mówiąc ściślej na pewno polski, ale nie wszystkie słowiańskie.

  • @karolk8287
    @karolk828711 ай бұрын

    Atrakcyjne lekcje, zabawne - miejscami sie smieje i barfzo kompetentne. Dave to wyborny nauczyciel.

  • @wingedhussar1117
    @wingedhussar1117 Жыл бұрын

    Jestem Niemcem i w jezyku niemieckim to wszystko dziala podobno jak w jezyku angielskim, a nie jak w jezyku polskim. Zawsze trzeba powiedziec, do kogos cos nalezy. Jednak w przeciwienstwie do jezyku angielskim, Niemcy rzadko uzywaja zaimki dzierżawcze (mein, dein, sein), ale raczej zaimki osobiste w celowniku (mir, dir, ihm, ihr). Na przyklad: Nie mowimy "Ich habe meinen Arm gebrauchen" (doslownie "Zlalalem moja reke"), ale "Ich habe MIR den Arm gebrochen" (Zlamalem sobie reke). Jednak mowilibysmy "Ich habe die Kinder zum Schwimmbad gebracht", a nie "meine Kinder". Moze raczej uzywamy zaimki osobiste w celowniku z czesciami wlasnego ciala, i zaimki dzierzawcze z innymi slowami. Temat ten jest bardzo ciekawy dla mnie.

  • @magdajastrzebska3089

    @magdajastrzebska3089

    Жыл бұрын

    No właśnie 😃tez się uczyłam niemieckiego i muszę się nim co dzień posługiwać. Angielski to i tak przy niemieckim „ mały pikuś”

  • @mr.cogito7167

    @mr.cogito7167

    Жыл бұрын

    @@magdajastrzebska3089 Święta prawda, angielski przy niemieckim to mały pikuś. Natomiast polski, to jest dopiero wyzwanie, ale dla chcącego (i muszącego) nic trudnego. "Ignacy z Japonii" jest przykładem (można "googlnac")

  • @wojciechogorek9622

    @wojciechogorek9622

    5 ай бұрын

    To normalka, znam dobrze niemiecki i teraz od jakiegoś czasu uczę się hobbystycznie angielskiego ,a w szkole mialem ruski i francuzki i powiem tak: nie ma języków ani łatwych ani trudnych . każdy język ma swoje niułanse chcąc dobrze mówić w jakimś języku trzeba poprostu o nim myśleć i dociekać i powtarzać i z wielu źródeł korzystać nie tylko jeden podcast jeden kanał jeden lektor ... ot i wszystko.

  • @aztekiumbot5189
    @aztekiumbot5189 Жыл бұрын

    Czyli wynika, że u Polaków w domyśle wszystko jest moje, a jak nie jest moje, to to podkreślamy. Natomiast u Amerykanów odwrotnie, w domyśle wszystko jest cudze, a jak jest ich , to to podkreślają.

  • @d.d.4306

    @d.d.4306

    Жыл бұрын

    Bardzo sprytnie ujęte 👍naprawdę mądrze wychwycone

  • @malgorzatachojnacka9440

    @malgorzatachojnacka9440

    Жыл бұрын

    cos w tym jest :) a w koncu z czasu PRL to powinnismy myslec odwrotnie (teoretycznie)

  • @pantarei.

    @pantarei.

    12 күн бұрын

    Nie tyle, że "wszystko moje", co w pierwszej kolejności każdy myśli o sobie - to jest zupełni naturalne.

  • @pawepawe4654
    @pawepawe4654 Жыл бұрын

    Dave jest świetnym nauczycielem.

  • @robertstykowski2158

    @robertstykowski2158

    Жыл бұрын

    Moze i jest ale j.polskiego nie. Pewnie przekaz zrozumiales a ja specjalnie napisalem po "polskiemu" 😉

  • @pawepawe4654

    @pawepawe4654

    Жыл бұрын

    @@robertstykowski2158 Aha, czyli porwało cię UFO, i co jeszcze na tobie robili- odpowiedz.. 🛸🛸🛸

  • @johnnydoe725
    @johnnydoe725 Жыл бұрын

    Jedna uwaga Dave: "złamałem moją rękę" rzeczywiście nie brzmi dobrze, ale "złamałem sobie rękę" to już co innego.

  • @arye2457
    @arye2457 Жыл бұрын

    To jest doskonałe nagranie. To największe mankamenty Polaków "mówiących" po angielsku. Thx Dave.

  • @DarVV

    @DarVV

    Жыл бұрын

    Dodał bym jeszcze, szczególnie w tłumaczeniach specjalistycznych, używanie niewłaściwych słów. Przyklad: zwykły użytkownik - normal user a tu nie normal tylko regular pasuje. Ps. Not normal user... znaczy idiota 😉

  • @kolinekgp456

    @kolinekgp456

    Жыл бұрын

    Lepiej "mówić" po angielsku niż nie mówić i wyśmiewać kogoś błędy, a prawda jest taka, że szybciej Polak Polakowi wygarnie błąd niż native speaker...

  • @Adriano70911

    @Adriano70911

    Жыл бұрын

    Tu jest Polska i się mówi po polsku pacanie

  • @kolinekgp456

    @kolinekgp456

    Жыл бұрын

    @@Adriano70911 no tak... trzeba byc zacofanym i sie nie rozwijac bo zawsze jakas ameba sie poczuje urazona ze "tU jEsT pOlSkA I tU sIe MoWi Po PoLsKu", jak nie rozumiesz roznicy miedzy narzucaniem jezyka a samorozwojem to "tu jest Polska" i tylko inteligentni ludzie sa mile widziani wiec pakuj mandzur i wyp...alaj

  • @arye2457

    @arye2457

    Жыл бұрын

    @@Adriano70911 To po uj oglądasz ten kanał?

  • @TiGer-of7pt
    @TiGer-of7pt Жыл бұрын

    Jakie szczęście ,że jesteś polskim Amerykaninem który najlepiej rozumie nasze błędy i potrafi sensownie nam je wytknąć i poprawić.

  • @Piotr1002PL
    @Piotr1002PL Жыл бұрын

    Nareszcie to zrozumiałem.. przez 14 lat nauki angielskiego w szkole nikt mi tego sensownie nie wytłumaczył, albo słyszałem wymówki typu „to trzeba wyczuć kiedy”

  • @aniaposz

    @aniaposz

    Жыл бұрын

    Jakoś nie chce mi się wierzyć, że żaden anglista Ci tego nie wyjaśnił. Ja na jednej z pierwszych lekcji z czwartoklasistami zrobiłam wprowadzenie do rozróżnienia między a i the. Oczywiście bardzo prosto i na ich miarę. W piątej klasie znów będziemy powtarzać, kiedy czego używamy.

  • @PerKorn

    @PerKorn

    Жыл бұрын

    @@aniaposz Oj uwierz, że to możliwe. Ja sam dopiero około dwa lata temu ŚWIADOMIE zrozumiałem różnicę między "a" i "the" - czyli mając 25 lat. Gdyby kogoś ciekawiło jak to z serii filmów "Quest for English". W szkole po prostu było "to jest an apple, a to a book, zapamiętaj bo jak nie to nie"

  • @aniaposz

    @aniaposz

    Жыл бұрын

    @@PerKorn Akurat podajesz przykład kwestii kiedy "a", a kiedy "an", a to jest jeszcze inna sprawa i w to to już kompletnie nie uwierzę, że nikt Ci tego w szkole nie mówił, bo to jest prosta sprawa w porównaniu z a/the. I też robi się to na jednej z pierwszych lekcji w IV klasie, a czasem nawet wcześniej, bo dzieciaki są już zaznajomione z różnicą między spół- i samogłoskami. A poza tym to jest też niestety tak, że czasem uczniowie nie słuchają, robią coś innego i nie rejestrują, że nauczyciel próbuje właśnie przekazać im jakąś wiedzę. :) No niestety. Widzę to u siebie na co dzień i chociaż bardzo się staram, żeby lekcje były atrakcyjne i ciekawe, to zawsze znajdą się tacy, którym się nie chce słuchać i uczestniczyć w lekcji. A potem jest nagłe zdziwienie i pretensja: "Proszę pani, ale tego nie było!". Na szczęście zawsze też znajdzie się ktoś, kto odpowie, że "oczywiście, że było" i na dowód pokaże zeszyt, w którym prosiłam, żeby coś ważnego zapisać. Niektórym też się nie chce. ;)

  • @jakubpiskorski2181

    @jakubpiskorski2181

    Ай бұрын

    @@aniaposz prawda jest taka, że edukacja i nauczyciele w Polsce są do bani i tyle w temacie ,prawdę mówiąc dno w większości ,20 minut z Davem robi robotę🤣😂

  • @katarzynabartnik7671
    @katarzynabartnik7671 Жыл бұрын

    Dobra lekcja Dave. To takie proste a nigdy nie zwracałam na to uwagi. Dziękuję :)

  • @JogoBelIa
    @JogoBelIa Жыл бұрын

    dzięki Dave. Teraz już przynajmniej wiem dlaczego native speakerzy uciekają przede mną. Pewnie myślą, że porywam randomowe dzieci i psy. Ta lekcja uchroniła mnie na pewno przed wizytą na komisariacie

  • @AlicjaSzulowski-ku3bt
    @AlicjaSzulowski-ku3bt2 ай бұрын

    Great lesson Dave ! So helpful - very good !

  • @wolo
    @wolo Жыл бұрын

    - I break a leg, musisz powiedzieć "my" bo się nie domyślą że my - I go to my mom's, chodzi o my mom's house, ale to się przecież można domyślić że house - ....

  • @mariuszkozlowski3982
    @mariuszkozlowski3982 Жыл бұрын

    Dave ten odcinek to gotowy standup

  • @Haremian
    @Haremian Жыл бұрын

    Zajebista lekcja. Z tym określenie KOGO to znałem, ale nigdy nikt mi nie wyjaśnił, kiedy używamy a/an a kiedy the. Niby coś tam mówiono, ale nigdy nie tak jasno. I to 's - matko, jakie to teraz jasne i proste (bo tam w domyśle jest dom, mieszkanie, pokój, coś co do kogoś konkretnego należy - dlatego mom's, aunt's itd.). Super, dzięki.

  • @magdalenakopacz9278

    @magdalenakopacz9278

    Жыл бұрын

    Szkoda, że na pierwszych lekcjach angielskiego o tym nie mówią. Człowiek by miał to zakodowane i uczył by się bez błędu. Świetnie wytłumaczone.

  • @katarzynamorawska-wojcik5072
    @katarzynamorawska-wojcik5072 Жыл бұрын

    Dzięki, bardzo pomocny filmik 😊👍

  • @clandestine2701
    @clandestine2701 Жыл бұрын

    Super lekcja! Dziękuje.

  • @marcinbilinski8765
    @marcinbilinski8765 Жыл бұрын

    Super powtórka 👍

  • @kingahorsztynska8428
    @kingahorsztynska8428 Жыл бұрын

    Super filmik. Nie ukrywam, że ten filmik rozjaśnił mi umysł, jeśli chodzi o stosowanie a i the, gdyż bardzo często miałam z tym problem. Mimo, iż żaden z moich znajomych z Fb z USA, Kanady czy Australii, nigdy mi nie powiedział, że mnie nie rozumie ( jeśli chodzi o wiadomości w j. angielskim ) , ale i tak zawsze zastanawiałam się, kiedy używać : " the". Teraz przynajmniej wiem, o co chodzi.

  • @barbaranwk
    @barbaranwk Жыл бұрын

    Bardzo interesująca analiza .Dziękuję . Przekazana ze zrozumieniem 🤗Pozdrawiam

  • @mags245
    @mags245 Жыл бұрын

    Bardzo pomocne, dzięki

  • @danutazubkovakutny5309
    @danutazubkovakutny5309 Жыл бұрын

    Uwielbiam ciebie słuchać .najlepszy nauczyciel jakiego w życiu słyszałam

  • @matsom11
    @matsom11 Жыл бұрын

    Bardzo fajnie wyjaśnione. Pozdrawiam.

  • @tomaszgendek258
    @tomaszgendek258 Жыл бұрын

    Mega odcinek :)

  • @MargaritkaM
    @MargaritkaM Жыл бұрын

    Jeszcze nigdy nie oglądałam filmiku z taką uwagą Super odcinek bardzo pomocny, dziękuję 🌹🍀😀

  • @francesc5313
    @francesc5313 Жыл бұрын

    Z perspektywy Polaka to to, że po angielsku trzeba podkreślać czyją rękę się złamało jest zabawne, to jakby zakładanie, że rozmówca jest debilem. W języku polskim zawsze domyślna opcja to ta najbardziej prawdopodobna. Jeśli jest inaczej to wtedy to trzeba określić. Gdybyśmy kalkowali angielski i powiedzieli ,, zrobiłem moją pracę domową" to reakcja byłaby ,,a niby, kurwa, komu innemu miałbyś odrabiać lekcje"?

  • @arye2457

    @arye2457

    Жыл бұрын

    Myślisz po polsku, więc wydaje ci się, że rozmówca jest debilem. Nie masz pojęcia jak działa logika obcego języka, bo stosujesz polską kalkę.

  • @DarVV

    @DarVV

    Жыл бұрын

    A za to w angielskim mają dużo skrótów w języku mówionym zwłaszcza. Te wszystkie 'll 'em 'd 's skracają wypowiedź. U nas by się nie przyjęło np. zamiast: Ja mam... -> "Jam"... Jestem... -> "J'm"... Będę... -> "B'ę"... Dlaczego...? -> "D'ego"...? Chociaż Górale mówią zamiast "Ja jestem Heniek", to "Jam Heniek".

  • @francesc5313

    @francesc5313

    Жыл бұрын

    @@DarVV w języku polskim możesz za to jednym słowem powiedzieć to na co angielski potrzebuje 3. Dodając przedrostki i końcówki do czasownika możesz określić osobę, czy czynność była wykonywana ciągle, czy była ukończona, czy jest w trakcie, czas itp. Ale to już temat na inną rozmowę, bo mi bardziej chodziło o logikę języka, a nie długość wypowiedzi.

  • @francesc5313

    @francesc5313

    Жыл бұрын

    @@arye2457 znam język angielski dość dobrze i wiem kiedy muszę podkreślić co jest moje, co kogoś itp. i na prawdę to było dla mnie naturalne dopóki się nie zacząłem zastanawiać i zagłębiać. Niestety nie posługuje się językiem angielskim na co dzień, więc mój kolejny przykład może nie być trafiony, ale wydaje mi się, że w angielskim na pytanie ,,gdzie byłeś?" odpowiedź ,,byłem w sklepie" jest normalna. W języku polskim powtarzanie czasownika, który był w pytaniu brzmi głupio i odpowiedź to będzie albo ,,w sklepie" albo użyje się inny czasownik np ,,poszedłem do sklepu". Ja rozumiem doskonale co mówi Dave, ale też zauważam, że język by nie stracił nic w przekazie, gdyby domyślne było, że ja mówię o swoich rzeczach, że pytam kogoś o jego rzeczy itp.

  • @arye2457

    @arye2457

    Жыл бұрын

    @@francesc5313 Wszystko co brzmi głupio wynika z braku wiedzy na temat języka obcego. Polska kalka to nie sposób myślenia innych nacji. Simple as that.

  • @arturkazan
    @arturkazan Жыл бұрын

    Bardzo przyjemnie zrobiony i cenny materiał 👍

  • @VietnamShorts
    @VietnamShorts Жыл бұрын

    one of the best clip u made. Thanks.

  • @barbarabak4625
    @barbarabak4625 Жыл бұрын

    Genialnie wytłumaczone i teraz naprawdę zacznę na to zwracać uwagę :) Dzięki

  • @pawekubacki415
    @pawekubacki415 Жыл бұрын

    Dziękuję i pozdrawiam :)

  • @larysagrygorieva1159
    @larysagrygorieva1159Күн бұрын

    Dave,to jest bardzo ważna lekcja 😊

  • @KamilK1989
    @KamilK1989 Жыл бұрын

    Czy jest możliwe ze ten film już był ? Kojarzę żart z porywaniem dzieci na basen.

  • @Pablorosi77

    @Pablorosi77

    Жыл бұрын

    Był napewno. Mi się przypomniała ta scena z kijem 😜

  • @mpl2678

    @mpl2678

    Жыл бұрын

    Tak byl dokladnie ten filmik

  • @agna3
    @agna3 Жыл бұрын

    W końcu rozumiem o co w tym chodzi. Dzięki

  • @asiar.5011
    @asiar.5011 Жыл бұрын

    Super 💥

  • @MrLukasw44
    @MrLukasw44 Жыл бұрын

    Mega naprawdę mega wytłumaczone dla nas Polaków w prosty sposób teraz będzie łatwiej jak znamy kontekst tego słowa.

  • @marcinsznajder6310
    @marcinsznajder6310 Жыл бұрын

    Jestem tu nowy. Super materiały !

  • @Adrian-hk1pd
    @Adrian-hk1pd Жыл бұрын

    dzięki Dave, w końcu zrozumiałem o co w tym chodzi :)

  • @adikkbe3429
    @adikkbe3429 Жыл бұрын

    Obejrzałem przed chwilą twój filmik po zgłoszeniu się do wyzwania i mam nadzieję że będzie tak jak mówisz czyli będę zadowolony pozdrawiam

  • @marcint.
    @marcint. Жыл бұрын

    Super lekcja.

  • @oskarelo8093
    @oskarelo8093 Жыл бұрын

    Dziękuję

  • @wielkizderzaczandronow2869
    @wielkizderzaczandronow2869 Жыл бұрын

    Lekcja fajna. Dave zwraca uwagę po raz kolejny na "pułapki" myślenia w języku polskim, przenoszone na język angielski. Po polsku prawidłowo powiemy: "złamałem sobie rękę", "skaleczyłem sobie palec", itp. "Złamałem rękę" to wyrażenie skrótowe, gdzie w domyśle zawsze jest coś mojego (coś należącego do osoby mówiącej). To taka ogólna forma w językach słowiańskich.

  • @francesc5313

    @francesc5313

    Жыл бұрын

    Złamałem sobie rękę nie zawsze znaczy to samo co złamałem rękę. Złamałem rękę znaczy tyle to moja ręka została złamana. I czasami może oznaczać, że ktoś nam złamał rękę, ale po prostu pomijamy ten fakt bo nie to jest celem rozmowy. Złamałem sobie rękę i użycie zaimka zwrotnego podkreśla, że złamałem swoją rękę i ze swojej winy.

  • @Jakub-Izaak
    @Jakub-Izaak Жыл бұрын

    dzięki Dave, masz u mnie piwo

  • @SamanthaSmith-sv2gp
    @SamanthaSmith-sv2gp Жыл бұрын

    Jestem na czwartej minucie i już dobrze się bawię 🙆🇺🇸🇵🇱🙌

  • @kiciakocia1993
    @kiciakocia1993 Жыл бұрын

    Super 🙂

  • @DarVV
    @DarVV Жыл бұрын

    Warto też dodać, że The Sun, The Moon to takie przypadki kiedy mówimy o tych konkretnych nam najbliższych tj. słońcu (gwieździe) oraz księżycowi (naturalnym satelicie Ziemi). Ogólnie o jakimś tam innym w kosmosie księżycu, czy słońcu powiedzielibyśmy z "A" na początku. Ciekawie jest też z nazwami zespołów The Beatles, The Police ale Queen bez The, tak samo U2. Chyba kwestia konwencji nazewniczej wybranego zespołu. Zauważcie, że nawet złodziej z GTA VC podchodził i mówił "Give me all your money", a więc stosował się do "my, your, their...".

  • @joness27
    @joness273 ай бұрын

    Dave, po polsku nie mówimy " ludzie nie zwracają uwagę", tylko "nie zwracają uwagi". 😊

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 Жыл бұрын

    Jeżeli idziesz do jakiegoś miejsca w celu, dla którego go stworzono/by skorzystać z najbardziej domyślnych oferowanych przezeń usług itd., nie używasz żadnego przedimka, ale jeżeli idziesz tam w jakimś innym celu (chyba więc chodzi tu o sam fakt znalezienia się w jakimś miejscu, a nie korzystanie z jego usług itd.), to używasz "the". Wyjaśnijmy to na przykładzie gry w Monopol: Jeżeli staniesz na polu "Więzienie", to znaczy, że tylko je odwiedzasz (a więc to było "go to *the* jail"), i idziesz dalej. Ale jeżeli staniesz na polu "idź do więzienia"/weźmiesz kartę "idź do więzienia"/wyrzucisz trzy dublety z rzędu - wtedy faktycznie idziesz do więzienia jako więzień, zostajesz tam zatrzymany - a więc "go to jail", bez "the". Podobnie: - "go to school" - iść do szkoły jako uczeń, ale "go to *the* school" - iść do szkoły jako nie-uczeń - np. nauczyciel, woźny, rodzic przychodzący na wywiadówkę itd. - go to shop - iść do sklepu na zakupy, ale "go to *the* shop" - iść do sklepu w innym celu (np. jako kasjer, sprzątacz, Sanepid czy nawet złodziej)" - "go to hospital" - iść do szpitala (jako pacjent), ale "go to *the* hospital" - iść do szpitala jako nie-pacjent (a więc np. lekarz, pielęgniarka czy po prostu gość).

  • @katarzynaszadkowska1699
    @katarzynaszadkowska169911 ай бұрын

    I've been learning English for so many years and I didn't know about it. How is it possible....Thank you for your lessons. It was the good shit!!!

  • @TomaszMaj-ol5wr

    @TomaszMaj-ol5wr

    5 ай бұрын

    Unfortunately you made a mistake:) it was a good …, not the

  • @akira1228
    @akira1228 Жыл бұрын

    Zjadłem MOJĄ kiełbasę, a nie jakąś kradzioną od współlokatora.

  • @ryszardcwikla8509
    @ryszardcwikla85097 күн бұрын

    super

  • @MsSpa2007
    @MsSpa2007 Жыл бұрын

    Dave... Krótka lekcja polskiego mówimy "czyj,czyja,czyje" a nie "kogo" ;-) niestety Polacy też tak mówią echh .... a tak poza tym bardzo zabawna lekcja, dzięki 👍

  • @aztekiumbot5189
    @aztekiumbot5189 Жыл бұрын

    7:38 Lusterko poszło! :-)

  • @aniawp1991
    @aniawp1991 Жыл бұрын

    Mam 37 lat … angielskiego uczyłam się od podstawówki do końca studiów. Nikt mi tego jeszcze tak dobrze nie przekazał, w końcu zrozumiałam. W końcu mogę wytłumaczyć dziecku( mojemu 😂) o co chodzi z tym A i THE 😅 dziękuję!

  • @ZapytajFotografa
    @ZapytajFotografa Жыл бұрын

    Zwróciłem uwagę, że ludzie mówią tak jak nas uczysz o rękach i wydało mi się to zabawne. Czy sam tak mówiłem czy nie - nie wiem xD Teraz sobie już zapamiętam, że tak należy i od dziś będę mówić w ten sposób. Dzięki!

  • @snakebeing3912
    @snakebeing3912 Жыл бұрын

    12:13 Co za kraj, ktoś wyrzucił dobry kij. Nauczyciele angielskiego po prostu o tym nie mówią. Dzięki za wytłumaczenie.

  • @Lena-cz6re

    @Lena-cz6re

    Жыл бұрын

    O wyrzucanych kijach? :F

  • @snakebeing3912

    @snakebeing3912

    Жыл бұрын

    @@Lena-cz6re punkt dla ciebie:)

  • @Miron444
    @Miron444 Жыл бұрын

    Dzięki, nie byłem świadomy tej delikatnej aczkolwiek zasadniczej różnicy. W polskim da się domyślić p czyje chodzi

  • @muiz2024
    @muiz2024 Жыл бұрын

    Wow your polish is so good, I'm very impressed

  • @hubi2986

    @hubi2986

    Жыл бұрын

    Because he is Pole, he was raised in Polish speaking family.

  • @arturrozwora5521
    @arturrozwora5521 Жыл бұрын

    Świetna i przydatna lekcja Dave. Zgadzam się z tobą, Polacy nie używają a i the ponieważ nie ma ich w j. polskim. Trudno zatem jest się tego nauczyć i przyznam że sprawia mi to dużo problemów.

  • @bartosz2227
    @bartosz2227 Жыл бұрын

    Tutaj przy tym jak się mówi my arm to tak jak w polskim swoją rękę, lub sobie rękę, bo też można powiedzieć złamałem rękę, a ktoś zapyta komu? Z tym że w angielskim jest to sprecyzowanie po prostu wymagane

  • @Pedro_slaw
    @Pedro_slawКүн бұрын

    Języki germańskie są językami precyzyjnymi aż do przesady. Rozumiem przykład z nogą. Ale np... "She wants to change the world" - poprawna forma. Z jednej strony anglicy są znani z zamiłowania do skracania mowy a jednocześnie wstawiają "the" przed "world", tak jakby swiatów było 1000.

  • @katarzynaoglada2561
    @katarzynaoglada2561 Жыл бұрын

    Pozdrawiam i 😎👍

  • @tatianamalinowska504
    @tatianamalinowska504 Жыл бұрын

    Super lekcja angielskiego 😊

  • @PowerMusicPills
    @PowerMusicPills Жыл бұрын

    I am going to watch the Dave z Ameryki :)

  • @kamskam908

    @kamskam908

    Жыл бұрын

    A nie i am going to the watch?

  • @Lena-cz6re

    @Lena-cz6re

    Жыл бұрын

    I am the going! :)

  • Жыл бұрын

    czyli żeby użyć THE np. i went to the doctor - wystarczy że ja wiem o jakiego doktora chodzi, a mój rozmówca nie musi wiedzieć? Tak samo jak z tym basenem, rozmówca nie musiał wiedzieć o jaki basen mi chodzi na początku? Bo zawsze mnie uczyli, żeby używać THE (w takich przypadkach) dopiero gdy rozmówca będzie wiedział, o jaki basen chodzi albo o jakiego lekarza. Reszte przypadkow kiedy uzywac a, an i the znam, tylko wiecznie zastanawialo mnie to o czym wspomnialem.

  • @andrzejbolesta4858
    @andrzejbolesta48583 ай бұрын

    Powiesz-Boli mnie głowa. Amerykanin zapyta-Czyja głowa cię boli?

  • @unclefuncle7283
    @unclefuncle7283 Жыл бұрын

    5:05 Biały van stoi właśnie obok :D

  • @ellalako
    @ellalako Жыл бұрын

    dzięki temu filmikowi wreszcie rozumiem (hyba) o co chodzi z tymi a/the!

  • @SirGawainDF

    @SirGawainDF

    Жыл бұрын

    Nie "hyba" filmikowi, lecz powinnaś zabrać się za "Essential Grammar in Use" Raymond Murphy, to jest właściwy podręcznik gramatyki dla początkujących, takich jak ty. A nie głupawe filmiki.

  • @ellalako

    @ellalako

    Жыл бұрын

    @@SirGawainDF oj oj, widzę, że trafiłem komentarzem na wrażliwe ortograficznie kompetencje poznawcze kolegi. Sir Gawainie, wracam do źródeł!

  • @robertstykowski2158

    @robertstykowski2158

    Жыл бұрын

    Hyba rzartojesz

  • @Narahari108

    @Narahari108

    24 күн бұрын

    "Chyba".

  • @adrianadr3696
    @adrianadr3696 Жыл бұрын

    Dave, jeśli napotkasz takie sytuacje, jak ten kij w koszu wyśmiej ale po angielsku 😂 Na pewno zapamiętamy 👍🧑‍🎓

  • @krzysiekflank9116
    @krzysiekflank9116 Жыл бұрын

    idealny przykład: "my dog stepped on a bee" :D

  • @adamnowak7232

    @adamnowak7232

    Жыл бұрын

    A jak to była bee Maja?

  • @gabrielschwarz8761

    @gabrielschwarz8761

    Жыл бұрын

    a bee stepped on my dog

  • @vladimirthx2509

    @vladimirthx2509

    Жыл бұрын

    @@adamnowak7232 My dog stepped on Moje malá včelka Mája.

  • @Dogmaxhau
    @Dogmaxhau Жыл бұрын

    Mam mój kapelusz na mojej głowie.

  • @ZyciewKanadzieAnitaBeataVlog
    @ZyciewKanadzieAnitaBeataVlog Жыл бұрын

    Dostałam swój okres😅

  • @Narahari108

    @Narahari108

    24 күн бұрын

    "Mój okres"😂

  • @ezoterim1928

    @ezoterim1928

    14 күн бұрын

    Współczuję

  • @ZyciewKanadzieAnitaBeataVlog

    @ZyciewKanadzieAnitaBeataVlog

    14 күн бұрын

    @@ezoterim1928 😆

  • @lew_wloczega
    @lew_wloczega2 ай бұрын

    Tak, to bardzo istotne, żeby rozumieć, że j. polski jest znacznie bardziej kontekstowy, a angielski wymaga więcej określeń. Bardzo jest cenne jak wyrażasz jak rozumiesz zdania bez tych słówek. Jednak to co mówisz jest niepełne. Po pierwsze, do listy tych określeń, które powinny się pojawic przed rzeczownikiem, należy dodać „no” i wszelkie określenia ilości: „I have no idea!”, „do you have any suggestions?”, „I need more time!”, „there are two options.”. Poza tym, kiedy mówimy o abstrakcyjnych pojęciach: „what does it mean to be human?”, „smoking causes cancer”, „I do it for living”, „I did it for love”, „speaking of cars…”, „I hate noise”, „I like broccoli”.

  • @kateb167
    @kateb167 Жыл бұрын

    ❤❤❤❤

  • @kateb167
    @kateb167 Жыл бұрын

  • @dorotaptak7972
    @dorotaptak7972 Жыл бұрын

    Haha, genialne, oglądam i tylko polepszam my English :) Dzięki wielkie!

  • @patapatatai8366
    @patapatatai8366 Жыл бұрын

    Aż jeden uczeń z Tobą wytrzymał? Normalnie sukces. :)

  • @tatarek9955
    @tatarek9955 Жыл бұрын

    Dla mnie to było oczywiste, nigdy nie zwracalem uwagi, a zawsze używalem

  • @Rafalstratford
    @Rafalstratford Жыл бұрын

    👍👍👍👍👍👍👍

  • @Pingijno
    @Pingijno Жыл бұрын

    specyficzny i specific to są false friends, Dave specyficzny znaczy tyle co peculiar

  • @a.8574
    @a.8574 Жыл бұрын

    15:25 To jak ja mam rozróżnić czy ktoś jedzie do przyjaciół ,czy do [domu] jednego przyjaciela ? "I'm going to my friend's" vs "I'm going to my friends" brzmi tak samo.

  • @_Chakotay
    @_Chakotay Жыл бұрын

    👍👍

  • @rozek19
    @rozek19 Жыл бұрын

    „Randomowego”, można też: jakiegoś, przypadkowego, losowego.

  • @arye2457

    @arye2457

    Жыл бұрын

    David naśladuje młodzieżowy slang niby angielski.

  • @DarVV

    @DarVV

    Жыл бұрын

    Nieokreślonego... ale to bardzo matematyczne słowo jak np. zbiór nieokreślony.

  • @ralphfurmanskiusa
    @ralphfurmanskiusa Жыл бұрын

    🌞🌞👌🏻

  • @coldvoid
    @coldvoid Жыл бұрын

    Dokąd tupta nocą Dave 😁

  • @gabrielschwarz8761

    @gabrielschwarz8761

    Жыл бұрын

    the Dave

  • @magdalenagurdziel793
    @magdalenagurdziel793 Жыл бұрын

    B fajnie tlumaczysz angielska wymowe b fajnie Caly filmik prawie idealnie byl wypowiedziany w jezyku polskim jednak pod koniec 1 zdanie wypowiedzialabym troszke inaczej w jezyku polskim.Powiedziales :Jak ludzie uzywaja slowo? lepiej brzmi Jakie ludzie uzywaja slowa?Reszta perfekcyjna;)Ja dzieki twoim filmikom genialnym ucze sie angielskiego latwo.Dziekuje;)Dobra robote robisz z tymi swoimi filmikami po angielsku;)

  • @Narahari108

    @Narahari108

    24 күн бұрын

    Dawaj ,pisz ze znakami, Znaki diakrytyczne, diakrytyki, litery diakrytyzowane, bez tego trudno Dave'owi to będzie odczytać jeśli w ogóle odczyta.

  • @homik69
    @homik69 Жыл бұрын

    Where did you record this video?

  • @frycu77
    @frycu77 Жыл бұрын

    Ten film już był kiedyś. O co chodzi ze premiera odbyła sie 2 godziny temu?

  • @leszekj3966
    @leszekj3966 Жыл бұрын

    A jak to działa w przypadku powiedzenia "break a leg"? O czyją nogę chodzi? :)

  • @adorinadorin
    @adorinadorin Жыл бұрын

    I broke my arm = zlamalem sobie ręke :) A nie zlamalem moja reke.

  • @Anna-do6xl
    @Anna-do6xl Жыл бұрын

    Super film! To niestety częsty mój błąd

  • @Ajgor_Wygoda
    @Ajgor_Wygoda5 ай бұрын

    "Zwracać uwagi" Bym przekornie zaproponował : )

  • @LordBlick
    @LordBlick Жыл бұрын

    Every language is a state of the mind… 😉

  • @tlumaczy1507
    @tlumaczy1507 Жыл бұрын

    Piszę zanim obejrzę dalej: with THEIR lungs? Z grammy jestem słaby ale tak intuicyjnie... oglądam dalej...

  • @tlumaczy1507

    @tlumaczy1507

    Жыл бұрын

    2: 06 a jednak.

  • @Writti
    @Writti Жыл бұрын

    "A pool" brzmi jak "apple". ;)

  • @TheMrPrzemek1
    @TheMrPrzemek1 Жыл бұрын

    Panie Dawidzie, zastanawiam się co to znaczy McDonald's, np. "restauracja(w domyśle)Makdonalda", czy może "U Makdonalda", a może jeszcze coś innego? I oczywiście dobra lekcja.

  • @rafalbialy7710
    @rafalbialy771011 ай бұрын

    Wszystko musi do kogoś /czegoś należeć. Bardzo ciekawe jaki to ma wpływ na sposób myslenia. Złamałem rękę... koledz

  • @witmal99
    @witmal99 Жыл бұрын

    Ludzie mają problem z płucami które wiszą w mięsnym sklepie na hakach, wolą schab.

  • @malgorzatachojnacka9440
    @malgorzatachojnacka9440 Жыл бұрын

    A jak sie pisze smsa to mozna opuscic the i a zeby jak najbardziej skrocic text?

  • @tontocasimirmary-lou4961
    @tontocasimirmary-lou4961 Жыл бұрын

    Jesteś świetnym nauczycielem! Tak, to jest słuszne i ważne w każdym języku ma to swoją rację. Nam może się to jednak trochę takie niby egoistyczne wydawać, bardzo skoncetrowane i podkreślane to siebie i swoje, a do tego jeszcze pisownia o sobie dużą literą w środku zadania "I", a nie ale z respektem dla kogoś "Ty", może powiesz nam dlaczego to "I" jest zawsze dużą literą pisane??? Pozdrawiam serdecznie ❣️ Sandra z Niemiec.