KICK BACK (English Cover)「Chainsaw Man OP」【Will Stetson】
Музыка
A song about desire.
𝑶𝑼𝑻 𝑵𝑶𝑾 𝑶𝑵 𝑺𝑷𝑶𝑻𝑰𝑭𝒀!! distrokid.com/hyperfollow/wil...
Support me on Patreon! / willstetson
Thank you to my top Patrons for supporting: pavalineox, (^。^), Aubrey P, Charles E H, DivineDarkness, Drew P, halcyogenic, Oliviaaa, Seth Murray, SpiceyWulf, Tuulikki A-L & Yobanashi G are super cool!!
Credits:
Original: @KenshiYonezu ( • KICK BACK )
Vocals: Will Stetson
Lyrics: @BreadBoxVideo ( / breadboxvideo )
Arrangement: Ikanaide ( / ikanaide_music )
Mix: Aerian ( / aerianofair )
Video: Sp33dyb0i ( / speedyb0i )
Thumbnail: dryft ( / dryft_ )
Follow Will Stetson!
Patreon: / willstetson
Twitter: / willstetson
Tiktok: / stillwetson
Twitch: / willstetson
SoundCloud: / willstetson
Business Inquiries: will@lilacmedia.co
#kickback #米津玄師 #chainsawman #anime #englishcover #willstetson
Lyrics:
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
No clothes to fold up away is a lucky day
Get scrubbing, blast all the stains, blood and grease, I will wave bye-bye
Shut it up, shut it up, voices in my head are
Clawing at the back of my brain
Gimme one to take, lemme pick the pace
I sing in vain
All I want is a better life, feel the light in my eyes
Taking the hand at my side, I’ll reach and make it mine
That sly heart beating
So bury me in pleasure
Rest in peace, we fall together
The hell in wait just beneath the eyes, we will find
Love in between the lines
I love you, so whatever
Hate me, take all that I treasure, my honey
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
So far that I lose my bearings
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
Yo, yo, yo, count up to three, hear a sizzling
So hungry, always to be, just a drink never fills my needs
Throwing up, throwing up, rain is neverending
God, oh let me hide away
Gimme one to take, lemme pick the pace
I’m not gonna wait, someone fill the space
I’m dreaming of a better life, oh in comfort let me rest my eyes closed
I’m tired of the rules we bide, no, I will burn all the world and its lies
I’ll reach and make it mine-that sly heart beating
So bury me in pleasure
Rest in peace, we fall together
If our paradise only takes the good and the brave
I’m starving anyway
I love you, so whatevs
Burn it red, take my treasure, my honey
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
So far that I lose my bearings
Happy, lucky, now what are you seeing?
I want to get your praise, how boring what a waste
Happy, lucky, now what are you seeing, so sweet?
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
So far it feels amazing
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
A heart, embark, a beautiful star
Пікірлер: 3 600
THE FIRST INSTALLMENT OF MY CHAINSAW MAN COVERS!! PLEASE ENJOY & IF KENSHI SEES THIS ILY 𝑶𝑼𝑻 𝑵𝑶𝑾 𝑶𝑵 𝑺𝑷𝑶𝑻𝑰𝑭𝒀!! open.spotify.com/album/6y4fII7SEykjM0B8xl3YnX
@BGL1214
Жыл бұрын
can’t wait
@sunniproductions1951
Жыл бұрын
i was meant to study but now i came across this lmaoo
@Catherine_W17
Жыл бұрын
Let’s do this ❤
@pingu9705
Жыл бұрын
Can't wait to listen to chainsaw blood in your voice!!
@comicsans3537
Жыл бұрын
EVERYONE @ KENSHI
"I love you so whatever, hate me take all that I treasure my honey" Is an absolute line, and I just wanted to say that
@TheMostLoyalOfThemAll
Жыл бұрын
spoiler Makima: *Proceeds to take all he treasure's*
@Meatdeposity
Жыл бұрын
Spoiler ! . . . Is actually a really clever line reffing to Denji and Makima's relationship and how she is just the villain on Danji's story, a abusive relationship.
@jackmayor3574
Жыл бұрын
@@TheMostLoyalOfThemAll spoiler x 2 Denji still loves her after all she did, and now she's treasured in his stomach lol
@ccrob2
Жыл бұрын
@@jackmayor3574 Spoiler x3 . . . bruh moment
@sandirahayu5277
Жыл бұрын
Wtf spoiler bruh :v
Fun fact : "kickback" is also something chainsaws are known to do, it's when the chain grabs on what you're cutting and it chucks the blade back at you
@evee_evvillamar4477
Жыл бұрын
that is cool
@Jerbear-rawr-
Жыл бұрын
I thought everyone knew that though???
@thatonellamawhoissoobsesse8138
Жыл бұрын
@@Jerbear-rawr- Nooope :) some people don't really get the chance to do landscaping because of bioavailability (ie living in the city then moving to a more rural area) So more subtle things like terminology don't get known very easily It was a shocker to me once I realized those were some kids chores every week (cutting wood, raking acres of land, etc)
@FulPartOfPower
Жыл бұрын
@@Jerbear-rawr- not everyone uses chainsaws and it’s not as common as you might think you gotta rev it up a lot for it to happen (most commonly)
@NewtonSparetire
Жыл бұрын
Sounds terrifying lol
"bury me in pleasure, rest in peace we fall together" One of the most bad ass lyrics I've ever heard
@jayjaygamesss
20 күн бұрын
I thought he was saying '"marry me in pleasure rest in peace we fall together my honey edit:because it fits with denji
@ALiverpoolFCFan
19 күн бұрын
@@jayjaygamesssfair
@user-qu7pk5in5t
19 күн бұрын
英語ができないからコメントの意味がよく理解できません。翻訳が良くないという意味?
@truefacts128
8 күн бұрын
@@user-qu7pk5in5t "bad ass" means "very cool"
@user-qu7pk5in5t
2 күн бұрын
@@truefacts128 なるほどそういう意味があるんですね!
Why does his voice fit so perfectly with the japanese version 😂
@fabicruz3208
9 ай бұрын
KICK BACK❤😮😢
@seventypink
9 ай бұрын
True 😱
@djalexander7723
6 ай бұрын
This version is the best one I heard yet
@Golden_Official100
3 ай бұрын
truee
@T1TL3.
3 ай бұрын
@@djalexander7723besides the original, yes.
Something I love when English cover artists do is when they write the translyrics to have the same kind of sounds as in the Japanese version. Like how 'dare da' and 'shut it up' end in the same kind of 'a' sound. It makes it sound closer to the original and it's so satisfying to me, but real tricky to pull off while still keeping the meaning. There's a lot of that in this and I love it sm.
@weazlewrld4115
Жыл бұрын
i completely agree, this is so well written and composed seriously
@itsRhodi
Жыл бұрын
@@weazlewrld4115 The vocalist also sounds a bit like the singer in the original JP version, too! Almost makes it sound as if the JP vocalist did the dubbing, it's very nice
@amaranth7596
Жыл бұрын
Bread Box is an absolute god at writing translyrics. Definitely listen to Will Stetson''s other tracks if you like the lyrics in this one as they work together a lot for his covers. The incredible translyrics from usually either Bread Box or Sayri combined with Will's musicianship and how he approaches the harmonies, mixing and layering of his vocals make these covers truly special and are everything translated songs should be - faithful to the original but with flair to make it their own.
@nothappening5510
Жыл бұрын
my problem is that this cover misses a lot of the actual meaning of the original song because it takes so many liberties with its translation like it's not a heart, embark, a beautiful star it should be hard work, future, a beautiful star one sounds like denji seeking for romance while the more correct translation is more about denji seeking a brighter future through the effort he puts into life
@amaranth7596
Жыл бұрын
@@nothappening5510 I think it's important to think of it from the perspective of the whole song rather than approaching it line-by-line. Not being focused on being line to line accurate is a crucial part of being able to convey feeling and meaning through the translated lyrics, and it is an advantage that a production like Will's can abuse because there is nothing it has to match in real time. For example, when subtitling an anime, the intonation, line length and pace have to be matched line to line because you can hear the voice acting at the same time and if you can't match their energy, it reads awkwardly and becomes a disjointed experience for the viewer. This is why you can't simply copy a translated script for your English dub - the script is intended to be read alongside the visuals and was never meant to stand by itself. Translyrics for a cover like this *have* to be able to stand by themselves or they cannot be felt. And in order to do that, sometimes you have to prioritise the lyrics part over the translation part. So instead of saying its wrong, let's approach this line as a lyric rather than as a sentence and try and figure out what Bread Box was attempting to do. There is more to a lyric than its literal meaning as a word, and I think that's what's been prioritsed here. The flow of the word heart into embark is here to match the flow of doryoku into mirai from the original. The way Kenshi Yonezu omits the "u" sound at the end of doryoku and sort of slurs his way through mirai are what make these two words flow together. If pronounced properly, they sound... odd. It's this flow that makes the original catchy - and a hook that's repeated over 20 times in a song has to be catchy. So what we've translated here is not meaning, it's the flow. We are writing lyrics at the end of the day, not a script. These have to be sung and it has to be a good song. To bring this back to the start of my point, has anything been lost in the meaning of the song's lyrics by approaching the hook in this way? I'd argue absolutely not. To Denji, being able to claim Makima's heart would in itself be because of effort and doryoku in his pursuit. One of his biggest motivations is romance... albeit his own strange definition of it. Do you still feel this from the rest of the song? Has the meaning of the song really been changed or lost due to this one line? And if we haven't lost the meaning of the complete song and we've conveyed it in English, doesn't that make this a successful translation? And if we have a banging hook that gets in your head and words that can be sung in a way that naturally matches the composition, haven't we succeeded at making a good set of lyrics? It doesn't have to match line-to-line to achieve either of these things. Sorry for the rant, I just want to get across that translation does not have to be literal to be good. Translation, and especially translyric writing, is an artistic process where right and wrong is hard to define. It's an English version of the song and not an English translation of the song at the end of the day. Play in the grays of artistic expression and create something that empowers the original while putting your own spin on it - that's what covers are all about.
Two things I've been waiting for: -Chainsaw Man to get animated. -Will Stetson to cover the opening.
@wooden7730
Жыл бұрын
Can relate 😎👍
@KiiruG
Жыл бұрын
It is already animated tho
@jackfenrir
Жыл бұрын
@@KiiruG yes… the two things that they’ve been waiting for have been fulfilled
@FBI-xx5dx
Жыл бұрын
@@KiiruG 🤯
@manfrfr._.
Жыл бұрын
@@FBI-xx5dx 💀
This translation is really wonderful because it focuses on the emotional aspect of the original song and people who listen to it will likely never realize that the original had very subtle, unapologetic, sexual tones to reflect the tone of the show itself. "Happy" and "Lucky" often referring subtly to sexual indulgence and the original lyrics switching between yearning for true fulfillment and settling for indulgent pleasure. Most of the analogies like "paradise" and "heaven" in the original song are intentionally perverted but in english translations like this, that's not only complicated but far more difficult to keep subtle. In a way, it's actually really nice to have a cover of this song that's so pure in it's emotion, too. I respect Will for playing this piece for us, and to whoever managed to translate and bring this work to us in the first place.
@KaptainKommissar
Жыл бұрын
i think youre just horny bro
@villaniousmustache4898
10 ай бұрын
Or the Japanese are super h0rni and it ain't that deep
@waterman7082
9 ай бұрын
i mean theres a line that says "so far it feels amazing" which just.. COME ON
@Greg_Heffley69
8 ай бұрын
Bro all my guy wants is to cop a feel and some damn toast, he got goals
@psfmEnvixinite
5 ай бұрын
@@Greg_Heffley69bro wanted some compliments but got toast condiments
英語版のKickbackの中でこの人のは音節ごとの単語数に無理がないから、一番歌いやすく仕上がっていて最高です。
I really like how your voice can switch between soft melody and growls that easily ! It stays true to the version of Kenshi Yonezu but you managed to add your own spark to it It's definitely here to stay in my playlist for a long time
@willstetson
Жыл бұрын
Thank you so much!! I did my best to give my own take on it so I’m glad you enjoyed 💕
@franny-yt
Жыл бұрын
thats what Im amazed as well,, like the mixed nuts cover, his voice was soft and now it completely changed,, now thats talent!
@ilikemycatsfried844
Жыл бұрын
Respectfully, i do not hear any growliness in his voice.
@smibith
Жыл бұрын
@@ilikemycatsfried844 english is not my first language ;-; I don't know if it was the right word to say what I wanted to say
@Exikor0
Жыл бұрын
i dont think his voice is changing a lot. the background music does a lot to set the tone. he has a great voice and it does fit. but the music does a great part to highlight his voice.
From a Japanese point of view, this song captures the original tune and sounds wonderful!
2:38 I don't know about anyone else, but this part stills gives me chills since day one, the way he's voice is so soothing and able to stretch it out is just so amazing
@Dudewhotypes
9 ай бұрын
E
@Dudewhotypes
9 ай бұрын
It me from 4 months ago
@mehmeh_
8 ай бұрын
5 now
@jarrettadams4102
8 ай бұрын
I love that part too. It's got such a sickly sweet vibe, like the best parts of the entire emo genre distilled into a single verse I wish I knew what song it reminds me of
@Gamersforlife097
7 ай бұрын
Ye
"I love you so whatevs" Will you captured my favorite part of the song perfectly
@willstetson
Жыл бұрын
give your thanks to david!!! he knocked it out of the park
@HMLSTUDIOS
Жыл бұрын
The "bury me in pleasure so we fall together " TRUELY masterpiece keep up the good work
@jamesjoe1690
Жыл бұрын
It's always my favorite part in these covers
@ljeans531
Жыл бұрын
@@willstetson I agree, I have a question about one line tho. I anticipated, "Konichiwa Baby" to be "Hello to you, Baby" since it makes more sense and a closer transition. But it's, "now what are you seeing" I want to know the reasoning for choosing one over the other...
@asinicw9906
Жыл бұрын
@@ljeans531 same i expected "good day to you baby" but this is a pretty great cover overall
im just saying, "if our paradise only takes the good and the brave im starving anyway" is a HELL of a line
@Anna-pe7uk
Жыл бұрын
Can you explain what it means?
@thegrandtemslayr1384
Жыл бұрын
@@Anna-pe7uk basically, a non-sequitur. If I understood right... Denji is a chaotic stupid good character. He barely passes off as Good or Brave, he's just there to serve his own selfish ideas, thus he only cares about a physical hunger rather a hunger for something greater.
@Anna-pe7uk
Жыл бұрын
@@thegrandtemslayr1384 Really comprehensive answer, thanks.
@thegrandtemslayr1384
Жыл бұрын
@woweman so in way, Denji's selfishness and his behavior, are a hunger that reaches for something beyond heaven?
@Anna-pe7uk
Жыл бұрын
@woweman I don't exactly get what relevance what you're saying has to the line itself, some parts at least. But I think I am beginning to draw my own lines here, thanks to your explanation. "If paradise takes the good and the brave," if this relates to the perfect world Makima wants to create, then, "I'm starving anyway," relates to Denji admitting that he has no place in that world, because he's starving; as in he has selfish desires. And at the same time, it's an excuse as to why Denji decides to eat Makima and keep the world as it is; where can pursue what is greater, although it will never be as much as this 'paradise'.
this doesnt exactly translate the lyrics but is absolutely a worthy sacrifice *for a version that rhymes and fits the melody* it still includes half the same words and still has the same theme, making it even better than a direct translation
@ellainearcilla2902
Жыл бұрын
Exactly!
@niffry
Жыл бұрын
Direct translations are generally pretty wonky (as a Swede I'd know)-- so yeah it was definetly the right call to slightly adjust the lyrics in a way that it would still fit the music + overall theme of the song
@berni5641
Жыл бұрын
@@niffry you forgot probably the bigfest thingthe rythm.
@foggymistyhazy
Жыл бұрын
I mean that's what most English Cover is? They gotta make it rhythm of course
@Ripplistic
Жыл бұрын
I mean you can’t rhyme without changing the lyrics
Love the cover. I love how despite the fact that Denji was never taught to tame his more primitive desires, he's still a simple guy at heart. He's happy to have a roof over his head and food to eat. That's what makes me like him as a character despite being his polar opposite in personality and values.
@arthurmorgan2887
19 күн бұрын
His desire, inherently, is not perverted. It is bases of curiosity and extreme wants to fulfill it. Remember when he DID think he touch Power's boobs, he pauses and got clueless. In the end, he's 16, he didn't actually know what he wanted and what he actually needed. In him, is a deeply troubled young man who grew up under the terror of heartless yakuza men and only accompanied by a dog that is a demon. He's wild and sometimes out of line, but you can't see actual malice from him. Even when his own supposed teammates wanted to kill him, he didn't go on rampage for revenge. He's not conventionally pure, but he's pure in a twisted way. If anyone watched and disliked ANY side of him, that could only mean they're illiterate and can't capture his essence of character.
@TaloneDrake
2 күн бұрын
@@arthurmorgan2887 That's exactly what I like about Denji. I've hated perverted anime characters in the past, it's why I can't sit through Highschool DxD, but Denji is different. The poor guy has had a horrible life and all of his current wants and selfishness are pretty dang justified. He didn't have a chance to date, he didn't have a chance to have fun, he didn't even have a chance to have bread with jam for God's sake! It makes total sense he'd be trying to live out all the fantasies he couldn't before.
“So bury me in pleasure. Rest in peace, we fall together.” That is one of the best lines I’ve ever heard, and you captured it PERFECTLY. Your own twist to the song made it sound much better than what others could have done with that line
@chupacabra2311
Жыл бұрын
pleasure
@ItsMeZuka
Жыл бұрын
@@chupacabra2311 appreciate the correction!
@plungerknife
9 ай бұрын
@@ItsMeZukaalso peace
@certified_c6427
8 ай бұрын
Bro I'm scrolling through comments and as I read it's the part comes up
@nxtzo
8 ай бұрын
that's exactly what he put @@chupacabra2311
Yup, can't wait to play this on osu!
@sudipto4447
Жыл бұрын
Behold..Makima's lawnmower..
@Shiro.a_horny_bsd_fan
Жыл бұрын
WholeWheatPete! What's up, my guy?
@FloppaFromMars
Жыл бұрын
WOOF For Makima
@ThesleeperW
Жыл бұрын
@@FloppaFromMars BARK BARK BARK BARK
@FloppaFromMars
Жыл бұрын
@@ThesleeperW nice
最高やな 評価されるべき歌唱力
What’s surprising about this cover is : Voice - matches ✅ Style - matches ✅ Rhythm(lyrics) - matches ✅ Awesome job!!
Really impressive vocals and translation (yes ik Will didn’t translate this himself smh). The nuances in the original Japanese lyrics are impossible to translate over to English, (*) so the translation seems to put the focus on sounds, but anyway this sounds really satisfying, especially with Will’s aggressive singing voice. Examples for (*): 「この手に掴みたい あなたのその胸の中」can mean both “I want to reach your heart” and “I want to touch your boobs”, the second meaning referring to Denji’s wishes at the start of CSM. However, unlike in Japanese, in English there’s not a catch-it-all expression for this, and as we can see , here the translation chose “heart” over “boobs”. 「444 3で外れる炭酸水」is a reference to how vendor machines in Japan often works: whenever one purchases a drink, the machine will go into a game of lottery, and if 4 identical numbers appear on the screen you get another free drink of the same sort. So 4444 is an extra free drink, but 4443 as in the lyrics means you’re out of luck this time. In the translation, it seems no reference was made to this culture/practice, and it even added extra info “count up to three”. Finally I should clarify again, the purpose is not to criticize the translator, they did an incredible work, but there’s just too much information packed in the lyrics of Kick Back in its original form that when it is translated, a considerable amount of give and take is inevitable. With the above examples I intend to shed light upon this fact.
@JmonsterNEO
Жыл бұрын
The heart line also relates to Makima, as she has an obsession with the original Chainsaw Man/Pochita, who is now Denji’s heart.
@craigfrane295
Жыл бұрын
Yeah, these lyrics seem based on a very poor translation. And the second line you mentioned should be more like _"776... Another opportunity lost"._ Just one short of a jackpot.
@PLASMA0492
Жыл бұрын
"I'd like to make mine what's in the hollow of your breasts" would be a better translation I believe
@koray1621
Жыл бұрын
@@JmonsterNEO this is a spoiler for anime watchers so pls delete this
@alien64beta
Жыл бұрын
i think you could say i want whats in your chest has a catch it all, have ive seen that done in subbed versions of the song
I like this, not only because it's a banger, but the translation from Japanese to English is DIFFERENT to the cover's lyrics. BUT THAT'S WHAT I LIKE! He changed the lyrics, and they mean the exact same thing, but just mean he doesn't have to say lines quicker than he should, its incredible. Stay a king, Will Stetson. This is the first time I've reached over 10 likes. Thank you all, peeps.
@flowerbruh
Жыл бұрын
breadbox really is the goat
@lisabrooks3516
Жыл бұрын
same kyler530
@QubedCubed
Жыл бұрын
Uhh, nope. Half the words don’t even make sense or match up to the meaning. It doesn’t even convey the same meaning as the original in any way.
@martimsilva4251
Жыл бұрын
@@QubedCubed they actually really do if you search it up! They convey not identical, but similar meanings.
@Niggotha
Жыл бұрын
make it 1k yo
I like how simple of a man denji is. He doesnt want anything crazy, just a normal life.
@walrusjones3851
Ай бұрын
oh boy. someone hasn't read part 2 yet.
@DarthRevan53502
Ай бұрын
@@walrusjones3851im guessing they mean the show
@divabisma8154
Ай бұрын
Hahaha... For real... 😅☺️🙇🏽♂️
@playboislidy
Ай бұрын
@@walrusjones3851hes just a boy.
@Pyrop1tz
Ай бұрын
And tits
I really love this song because it just perfectly represents Denji; even in the original version, it feels like a song about a man who's never had any form of happiness in his entire life and has gone insane perusing lust and pleasure that never lasts, or sometimes even bores him.
“All I want is a better life” I love this translation! This line was originally just “I want to be happy” in Japan. And I’m really happy to hear you sing this song😊
@feenlle7430
Жыл бұрын
its a different language cover. he tries to make it have the same melody as the original so he has to change wording and meanings sometimes
@iaphlnt
Жыл бұрын
@@feenlle7430 They were praising him for finding a translation that's both accurate and sounds good
@DoritoJesus
Жыл бұрын
Then again, "future" became "embark"
@cornedbread3669
Жыл бұрын
@Spectrum It may be a reference to the common phrase, "embark for a brand new start." You could even argue the "embark, beautiful star" is meant to be a play on words, as it can be misheard as "embark the beautiful start." So the chorus does keep the original meaning of “future,” but with different phrasing.
THE ADAPTATION??? HIS VOICE??? THIS IS THE BEST THING I'VE LISTENED TO IN A WHOLE ENTIRE MONTH
@maracuj44
Жыл бұрын
this is STILL the best thing I've listened to
@Soup_phobic
Жыл бұрын
@@maracuj44 No but fr
@Get_Snuck_Upon_lols
Жыл бұрын
@@maracuj44 Is this still the best thing you've listened to?
@maracuj44
Жыл бұрын
@@Get_Snuck_Upon_lols yes
@herobrine_anims
Жыл бұрын
Damn The original still better
全く違和感なくて素晴らしい!🤩
You did a wonderful job adapting the lyrics while also keeping the core themes of the song at heart! Amazing!
Not gonna lie, usually I found covers in english to be a bit uncanny when I listen to them, but this one sounds really good, feels natural and the english lyrics fits perfectly with the instrumentals and vibe of the song, and yeah this is as replayable as the original for sure
@sandwich834
Жыл бұрын
if you like this you should definitely listen to some of his other covers! he always makes them very natural and catchy like this one, plus his voice is crazy
@licklackhoginhack1346
Жыл бұрын
A bit WHAT
After reading the manga and hearing this dub, I finally see why everyone was so happy with this song when the CSM anime was released. It really does match the story. Holy cow.
@absynthe5640
Жыл бұрын
This song literally summarize relationship between Denji and Makima
@erickramirez1099
Жыл бұрын
dont plan on reading the manga unless im really bored and the anime left me kinda empty ngl.
@chad5115
Жыл бұрын
@@erickramirez1099 i would highly recommened reading it, the reze arc and the arcs afterwards are genuinely incredible
@erickramirez1099
Жыл бұрын
@@chad5115 i kinda spoiled it for myself already but id still read it, thing is i dont know where to find the manga
@schizoidmeme5470
Жыл бұрын
@erick ramirez Binged the Manga in 2 days. The roller coaster of emotion legit had me reeling. Going from sad, angry, and then witnessing sheer comedy had me feeling like I was going Mad. Hearing the lyrics... Yeah. Of course it'd have food related things.
Okay all your covers have been amazing, and this one just knocks it out of the ball park again
I think it's really the vocals that bring this whole cover together. The vocals here sound damn near exactly how they sound in the original language. Good job. 💜
I'm glad I'm not the only one who thought that the "Yo Yo Yo" sounded really cool, thanks for keeping that there
@willstetson
Жыл бұрын
Say thank you to David!! He popped OFF on the lyrics (and in record time too!)
@arteshki5779
Жыл бұрын
Although you might know, it's not yo yo yo in original, but yon yon yon san (4443), which is a reference for Japanese soda vending machines. Some have a little roulette game, where if you get 4 of the same numbers, you get a free soda. In this context, Denji missed free soda by one digit. This line connects with the lyrics with pronunciation pun.
@anonymousme3571
Жыл бұрын
@@arteshki5779 That is cool af to know
@arteshki5779
Жыл бұрын
Now after Kenshi released his MV, they actually show 4443 on vending machine
@voraxityy8349
Жыл бұрын
@@arteshki5779 in japanese, 4 has a correlation to death 4444 - you get what it means. (4 deaths) So 4443 means he just escaped death. i think-
time to “kickback” and relax cuz it’s time for a Will Stetson’s cover
@alsinboss
Жыл бұрын
On god
@Dokozu
Жыл бұрын
The pun made me mildly uncomfortable. I will leave now
@sukabashi9330
Жыл бұрын
he said the thing
@jaccawacca758
Жыл бұрын
😎
@TheRealGrit
Жыл бұрын
i commend the pun but im rocking out hard to this. absolute bangerrr
ちょいちょい歌詞を変えてるけれど、ちゃんといい曲になってるのすごい どっちもかっこいいな
凄くかっこいいです。毎朝目覚ましに聞いてます😊♪
この人すごいな…元の曲の良さが全く消えてない…むしろ英語にする事で新しい良さが生まれている…
@keithparker7445
Жыл бұрын
Agreed!! Just as special in its own way
@user-hp2xp2dh2k
Жыл бұрын
本当に、すごすぎる…。
@user-cl8zk1tm7g
Жыл бұрын
ほんとにそれな!!
@I_have-depression
Жыл бұрын
Its not even correct
@JAIL_FACE
Жыл бұрын
@@I_have-depression still sounds epic
Holy shit. This has gotta be one of if not the best thing you’ve ever done will, your voice sounds insaaaane here, MASSIVE KUDOS!!!!
@willstetson
Жыл бұрын
THANK YOU!!!
@aem0t
Жыл бұрын
@@willstetson it's just sad that you did not let the shrex aspect of the song like the reference to boobies
@ruikasa.
Жыл бұрын
@@aem0t Honestly i think its a good thing
Hey, yesterday i was at a karaoke restaurant and the first song i sang was this version and the last song i sang was also this one, like an intro and outro.. and people were vibing and dancing and filming and asked me the name and singer.. be proud of ur work always (btw almost all the songs i sang were yours)
A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star No clothes to fold up away is a lucky day Get scrubbing, blast all the stains Blood and grease, I will wave bye-bye Shut it up, shut it up, voices in my head are Clawing at the back of my brain Gimme one to take, lemme pick the pace I sing in vain All I want is a better life, feel the light in my eyes Taking the hand at my side, I'll reach and make it mine That sly heart beating So bury me in pleasure Rest in peace, we fall together The hell in wait just beneath the eyes We will find love in between the line I love you, so whatever Hate me, take all that I treasure, my honey A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star So far that I lose my bearings A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star Yo, yo, yo, count up to three, hear a sizzling So hungry, always to be, just a drink never fills my needs Throwing up, throwing up, rain is never-ending God, oh, let me hide away Gimme one to take, lemme pick the pace I'm not gonna wait, someone fill the space I'm dreaming of a better life Oh, in comfort let me rest my eyes closed I'm tired of the rules we bide No, I will burn all the world and its lies I'll reach and make it mine, that sly heart beating So bury me in pleasure Rest in peace, we fall together If our paradise only takes the good and the brave I'm starving anyway I love you, so whatevs Burn it red, take my treasure, my honey A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star So far that I lose my bearings Happy, lucky, now what are you seeing? I want to get your praise, how boring, what a waste Happy, lucky, now what are you seeing, so sweet? A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star So far it feels amazing A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star
日本語の歌詞と文末の母音合わせてるの天才でしょ
2:13 IS TOO GOOD MAN IDK HWAT TO SAY AM I THE ONLY PERSON WHO LOVES THIS PART?
@som9ne
Жыл бұрын
it hits like the average american's student debt
@GrandNoteGallery
Жыл бұрын
@@som9ne lmfao that is unfortunately so damn true
@Prexon339
Жыл бұрын
@@som9ne i'm gonna start using this metaphor lol
@amonzi8646
Жыл бұрын
@@som9ne unlucky lol
@sunniproductions1951
Жыл бұрын
also how the hell am i getting so much likes i was just dying while posting this comment lol
I just came across to his covers and he is SO PERFECT. his voice, his vocals. Goshhhh. Perfection.
I really love how he did the opening so well and it was amazing and he always finds ways to make me amazed
The vocals sound like Kenshi but with a bit of that Will Stetson flair. This slaps, awesome visuals too.
Why does this sound like the legit English version of the opening? Someone hire this man to dub the opening for this anime PRONTO!!!
@swxjmr
Жыл бұрын
THAT'S WHAT I'M SAYING!!!!
@dinglebord
Жыл бұрын
What isn't it already the dubbed op for chainsawman
@dinglebord
Жыл бұрын
Cuz if it ain't I'll become a Karen
@phlumt
Жыл бұрын
@@dinglebord nah it's the og version
Me encanta el trabajo y esfuerzo que se le puso a este cover ya que mantiene la esencia y estilo de la original y eso es más que respetable
@sam-ic4ug
Жыл бұрын
concuerdo totalmente!!, las visitas que tiene este video son bien merecidas...
amazing english cover! such a spot-on job of retaining the qualities of the japanese original! even though it was full english, i still wished you kept the "konichiwa baby 2x, so sweet~" part though lol (it's sorta my favorite part of the original song~)
マジで毎回思うけど、よくこんなに音数揃えられるなと思うし、何より母音が原作と同じになるように歌詞作ってるの凄すぎる 大好き
@olakamara_3939
Жыл бұрын
He is believed to have a very good translator. Well, I don't know that much about him myself, so maybe he is an excellent translator himself
@Neko_sama
Жыл бұрын
@@olakamara_3939 私は主が"素晴らしい翻訳者"だと確信してます。
2:23 "i love you so whateves, burn it red, take my treasure my honey" this shit goes hard
Bruh, this is a god DAMN good English cover, holy shit. Hats off my dude.
Bro you sing so good I love how you adapted the lyrics to fit with Denji so truthfully. Hella fire
is it me or your voice is very fitting for this song it was as if you were the original vocalist of this song
@willstetson
Жыл бұрын
that’s a HUGE compliment, thank you!! (although i still think kenshi did it better LOL)
@ZikrySensei
Жыл бұрын
@@willstetson your welcome, I like your english cover song
@AlmondGlue
Жыл бұрын
@@willstetson I think as far as English covers, this is the best anyone will do. There’s something that hits different about the Japanese but I can’t imagine anyone outdoing you in English
@eonisbored6267
Жыл бұрын
@@gaburoontheinterferenceunit ???
@soariayde
Жыл бұрын
@@willstetson I prefer this over the original actually!!
Lyrics for those that want it all just there in one piece lol: A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark a beautiful star No clothes to fold up away is a lucky day Get scrubbing blast all the stains blood and grease I will wave bye bye Shut it up shut it up, voices in my head are clawing at the back of my brain Gimme one to take, let me pick the pace I sing in vain All I want is a better life Feel the light in my eyes Taking the hand at my side I'll reach and make it mine That sly heart beatiiing~ SO bury me in pleasure Rest in peace we fall together The hell in wait just beneath the eyes we will find love in between the lines I love you so whatever Hate me take all that I treasure my honey~ A heart embark a beautiful star A heart embark a beautiful star A HEART EMBARK A BEAUTIFUL STAR So far that I lose my bearings A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star Yo yo yo count up to three hear a sizzling So hungry always to be just a drink never fills my needs Throwing up throwing up Rain is never ending GOD oh let me hide away Gimme one to take Lemme pick the pace I'm not gonna wait Someone fill the space I'm dreaming of a better life oh, In comfort let me rest my eyes closed I'm tired of the rules we bide no I will burn all the world and its lies I'll reach and make it mine That sly Heart BEATING!!! SO bury me in pleasure Rest in peace we fall together If our paradise only takes the good and the brave I'm starving anyway I love you so whatevs Burn it red take my treasure my honey~ A heart embark a beautiful star A heart embark a beautiful star A HEART EMBARK A BEAUTIFUL STAR So far that I lose my bearings Happy, lucky, now what are you seeing I want to get your praise How boring what a waste Happy, lucky, now what are you seeing so sweet A heart embark a beautiful star A heart embark a beautiful star A HEART EMBARK A BEAUTIFUL STAR So far it feels amazing A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a beautiful star A heart, embark, a Beau ti ful Star!!
@majecharon
Жыл бұрын
Dude thanks so much
@Father_fungus1
Жыл бұрын
Thank u so so much
@theslayer8679
Жыл бұрын
Oh my lord thank you
@Sleepsee
Жыл бұрын
69th like heh
@sergiogomez0093
Жыл бұрын
The lyrics were in the description so this was unnecessary
Bro your voice is just amazing, love your work ❤
2:13 *is criminaly underrated*
@203tron
Жыл бұрын
It's literally the most replayed moment in this video, how is it underrated?
@shark2042
Жыл бұрын
FR
何度でも思うんだけどこの人の翻訳は日本人の心を持ったまま海外の価値観に照らし合わせて翻訳してるから絶対外れなし
母音揃えてくるところやっぱり流石
WILL you've gotten so freaking good throught the years! So happy to be a fan😆😆😆❤❤❤❤
2:07 I literally got goosebumps omg, you did an amazing job!
転調ばかりのkick backを短期間でここまで歌い上げるのやばすぎ…👍👍
最近ハマって聞いてた曲をこうやって英語にして歌ってくれるの嬉しすぎる そしていつもどうりかっこいい
I already loved this song, your cover just gave me goosebumps
I love the part of "i will burn all the worlds and its lied i'll reach it and make it mine that sly heart beating!" Im obsessed with this part
This is the best English cover I think I have ever seen. Normally they lyrics don't flow but this is perfect.
A heart, embark, a beautiful star x3 No clothes to fold up away is a lucky day Get Scrubbing last all the stains and the grease ill wave bye bye Shut it up Shut I up voices in my head are clawing at the back of my brain Gimme one to take lemme pick the pace I sing in vain All I want is a better life, feel the light in my eyes taking the hand at my side Ill reach and make it mine that sly heart beating So Bury me in Pleasure Rest in Peace we Fall Together The Hell in Wait just Beneath the Eyes We Will Find Love in Between the Lines I Love you so Whatever Hate me Take All that I Treasure my Honey A Heart Embark Beautiful Star x3 So far that I Lose my Bearing A Heart Embark Beautiful Star x3 Yo Yo Yo Count up to three hear a sizzling So hungry always to be just a drink never fills my Needs Throwing up Throwing up rain is neverending God oh let me hide away Gimme one to take Lemme pick the pace Im not gonna wait someone fill the space Im dreaming of a better life Oh In comfort let me rest my eyes closed Im tired of the rules we bide no I will burn all the world and its lies Ill reach and make it mine that sly heart beating So Bury me in Pleasure Rest in Peace we Fall Together If Our Paradise only Takes the Good and the Brave Im Starving Anyway I Love You so Whatever Burn it Red Take my Treasure my Honey A Heart Embark Beautiful Star x3 So far that I Lose my Bearing Happy Lucky now what are you Seeing I want to get your praise How Boring what a Waste Happy Lucky now what are you Seeing so sweet A Heart Embark Beautiful Star x3 So far it feels Amazing A Heart Embark Beautiful Star x3
@idwomitana-engadekita
Жыл бұрын
thank you!
@keishawnproctor-vaughn9152
Жыл бұрын
Thank you so much😁😁
@dantheflyingman2020
Жыл бұрын
I can really tell this man did it, because the one in the desc is different.
@lanhuong2710
Жыл бұрын
thank you very muchhh
@krystopherguadalupe1760
Жыл бұрын
Upvote boost!
This is so good. I cant stop watching this and listening to this song!! Thank yoy for outting this in English si I can understand it.😅❤
putting this on max volume isnt enough i need this in my veins
@alexthetoaster728
5 ай бұрын
I need it to be 110 decibels
@Sukuna_is_the_goat245
16 күн бұрын
Fr
違和感のないように綺麗に英訳したな。 かっこよすぎ
@CHR0N0S256
Жыл бұрын
👍
@JustOrdinaryPersonJP
Жыл бұрын
英訳としては全く正しくはないと思うけど 音が近い単語って感じやろうね
@sns6387
Жыл бұрын
全く正しく無いことはないだろ
@user-gs8ow3oo9k
Жыл бұрын
努力はエフォートのはずなんすがね まぁ意味が近しい単語と変えてるとこはあるだ
@user-io2cn8ob1i
Жыл бұрын
4443はそのまま行けたやろ
最初から英詞で書かれた曲としか思えないほど韻律が綺麗で素晴らしい 英語はからっきしだから原詞との意味合いやニュアンスの乖離がどの程度なのかはわからないけど、原曲と切り離して楽しめるほどのクオリティに仕上がっているのは奇跡的に思える 歌詞の整合性をとりながらメロディーに嵌めていく作業は極めて緻密なパズルだったに違いない
@Mondy667
Жыл бұрын
It captured the original's meaning using different words
@mulchie2898
Жыл бұрын
(下手な日本語で申し訳ありません) この曲はオリジナルのトーンと意味を捉えていますが、フレージングにいくつかの違いがあります
@soychip2366
Жыл бұрын
すべての理由。
@Reecespieces1111
Жыл бұрын
いちれっむてぇだめ
You made it a point to keep the themes of the character with the difficult challenge of keeping rhythm/rhyming and did a really good job :) there’s always gonna be a lil lost in translation but it’s easy to tell a lot of effort went into keeping with the original ideas in the Japanese version and the word choices were very deliberate
i have now realized my new favourite music genre is "Will Stetson"
THE LYRICS ARE AMAZING AND YOUR VOICE OMG You never disappoint fr
@tanmanl7582
Жыл бұрын
pls smooch ?
@hecate1447
Жыл бұрын
@@tanmanl7582 what is this supposed to mean
2:49 OMG that tone is so beautiful! Amazing vocals!
My dear god, you sing these covers so well that I didn't even realize it was an English cover. 👏👏👏 The only reason I even realized was because my browser was experiencing audio errors and I had to troubleshoot it.
wow usually when people try to cover Japanese songs in English it doesnt make much sense but this actually sounds amazing
歌詞の内容は大分変わってるけど音が揃ってるのはすごい
Dude 1:45 gave me whiplash! You made it sound just as beautiful, and then continued with the hype that is this song! Can’t wait to follow this saga, great job!!
ive looked threw a few different english covered song on this but this one is the real stuff, the other ones have different music which COMPLETELY changes the mood and the voice in this one matches well with the music
最高すぎる
めちゃくちゃ上手いや!!
Holy shit i didnt expect this to be SO GOOD, plus its the WHOLE SONG covered, props my man ❤️
@willstetson
Жыл бұрын
FULL VERSION SUPREMACY
@inactivechannellmaoo
Жыл бұрын
@@willstetson ironic from the guy who sang harumachi clover (joke)
Love the works on the animation for the Lyrics
This is one of the best versions I've heard yet
@GoatyGoatson
10 ай бұрын
THE best*
So ALOT of people have been doing kickback covers. This is by far the best. Both sound wise and lyrics. Most accurate to the anime as well.
Rest assured. Even Japanese people cannot understand the meaning of Kenshi Yonezu's lyrics. He is a genius.
@Raven_07-official
7 ай бұрын
His words are beyond our understanding.
@aidansharp5244
6 ай бұрын
@@Raven_07-official”He’s speaking the language of the gods!”
@Dinonuggie399
5 ай бұрын
Truly a being beyond our comprehension
I'm obsessed. After warming up to the original one (I didn't care for it at first, but found myself listening to it everyday after a while), I found myself drawn to this too.
DAMN your tone hit different it matched with the song completely!
2:37 my favorite parts of the song
@mr.trouble827
Жыл бұрын
Same
Very awesome cover. It's cool how you replicated the energy of the voice too :)
@dumpsterpizza8948
Жыл бұрын
Wait, aren’t you (formerly) NileGreen?
@mrgreenguy
Жыл бұрын
@@dumpsterpizza8948 Yeah changed it a few months ago. People were getting confused on the name and I don't make Nilered parodies anymore
@davegillbert8947
Жыл бұрын
@@mrgreenguy Aww man they were the best
@GeckyWecky
Жыл бұрын
And he didn’t use text to speech like you!
@davegillbert8947
Жыл бұрын
@@GeckyWecky is that supposed to be an insult? how else would he get Nile's voice?
I love this song and the cover because it goes from to like guitar to a sweet melody in middle of it.
This is just perfect even his sound are like original Perfect
This opening has an absolute chokehold on me and I love this cover. It feels so original but like people have already said it retains elements from the original track. Will, you’ve done an AMAZING job on this cover and I’m probably going to continue to listen to it for a VERY long time.
日本語の曲を英語で歌っても違和感ないし、なにより歌が上手でかっこいいです!
This is my favorite one out of all the kick back OP English covers
@intothehallowoak7447
Жыл бұрын
And rightfully so
대박 원곡들의 목소리톤을 다살렸네요 대단합니다 반했어요
幸せになりたい、を安直にHappyとかJoyとかじゃなくてBetter lifeと訳しているのがポイント高すぎる この曲で歌われている幸せがBetter lifeレベルであるっていうのはこの曲単体ではなくチェンソーマンの曲として聴いてはじめて分かることだよね
@asiimovawper9884
Жыл бұрын
Better life doesn't rhyme with lucky
@dude_man7217
Жыл бұрын
@@asiimovawper9884 👏👏👏
This is the best English cover of the song I've heard yet! It retains the same flow and similar style/energy as the original! Kudos.
Conveys the og lyrics pretty well, I like it
I can always count on you for English covers