カップヘッドDLCのエンディング曲の翻訳 エピローグ【Cuphead DLC】

Ойындар

カップヘッドの「The Delicious Last Course」のエンディング曲が気になった人はいるようなので、
翻訳してみました!
チャンネル登録お願いします!
kzread.info_c...
ツイッターもやっています!
/ koutetsusteel
こちらのチャンネルのサポーターになっていただけませんか?色々報酬がもらえます!
/ koutetsusteel
アマゾンウィッシュリスト:
a.co/3F1Gtf3
Outro Music: Bensound.com
#cuphead
#カップヘッド

Пікірлер: 79

  • @KoutetsuSteel
    @KoutetsuSteel2 жыл бұрын

    視聴者さんがリクエストしたものです!

  • @user-ih6yk9ws7k

    @user-ih6yk9ws7k

    2 жыл бұрын

    実際にリクエストした者です。 まさか動画化して下さるとは思いませんでした!コメントを読んでくださったこと、そして翻訳動画化本当にありがとうございます🙇‍♀️😍 これからも頑張ってください☺️ 応援しております!

  • @user-oe8zu1um6n

    @user-oe8zu1um6n

    2 жыл бұрын

    ありがたいいいいい

  • @user-zp8sq2cx1j

    @user-zp8sq2cx1j

    2 жыл бұрын

    次は漫画にあった通訳お願いします

  • @user-oe8zu1um6n

    @user-oe8zu1um6n

    2 жыл бұрын

    @@user-zp8sq2cx1j あれって漫画風に描かれただけのスタッフロールみたいなものじゃありませんでしたっけ...?

  • @user-zp8sq2cx1j

    @user-zp8sq2cx1j

    2 жыл бұрын

    @@user-oe8zu1um6n ?とか!出てるけどもしかしたら可能性高い

  • @user-tu6ng6tb4q
    @user-tu6ng6tb4q2 жыл бұрын

    こういうトゥーン系のエンディングで出てきたキャラクター達が敵味方関係なく仲睦まじく団欒しているところすごい好き

  • @user-ud9zi9hq9u
    @user-ud9zi9hq9u2 жыл бұрын

    いくら技術が優れていて味が良くても、作る料理人自身の心が悪心や欲にまみれていたら意味がない。せっかく作った料理もまがい物でしかなくなる。 ソルトベイカーも改心して、今度こそ本当の料理人として多くの者達を喜ばせ続けてほしいですね。

  • @user-fy4cg9hr1h

    @user-fy4cg9hr1h

    2 жыл бұрын

    ちゃんと更生しててにっこりほっこり

  • @lazywolf-freeguy

    @lazywolf-freeguy

    Жыл бұрын

    めでたしめでたしだな!

  • @kujiranouta77

    @kujiranouta77

    Жыл бұрын

    ハッピーエンドってやつ

  • @user-ee6kq9td8t

    @user-ee6kq9td8t

    10 ай бұрын

    キングダイス&デビルもちゃんと改心して、大スターとして二人で共に歩むエンドが見たかったけどあの二人の関係を考えたら絶対に無理だろうな ダイスは自分が死ぬまでデビルへの忠誠心に生涯を捧げるだろうし、デビルの方もダイスを自分の右腕として頼りにしているし。

  • @user-zr9eb7jc1r
    @user-zr9eb7jc1r2 жыл бұрын

    この歌が彼の本心だと信じたい

  • @user-hc1ky8uw6m
    @user-hc1ky8uw6m2 жыл бұрын

    1:30さらっとチャリス生き返ってるやん

  • @show-qc4tc

    @show-qc4tc

    2 жыл бұрын

    タルト作った後の話ってことかな?

  • @alicetroid8135
    @alicetroid81352 жыл бұрын

    タルトを大切な友達のために焼くってもしかしてチャリス元に戻った??

  • @user-dy8rg4ko6i
    @user-dy8rg4ko6i2 жыл бұрын

    ありがとうございます (裏で虫魂トリースカ組と警察が平和条約?を結んでるという)

  • @matthics8164
    @matthics81642 жыл бұрын

    チェフ・ソルトベイカー、いい声すぎる

  • @sentouryoku24000

    @sentouryoku24000

    2 жыл бұрын

    チェフ?

  • @sitiseikusumasa420

    @sitiseikusumasa420

    2 жыл бұрын

    @@sentouryoku24000 シェフの間違いじゃない?

  • @minomu

    @minomu

    2 жыл бұрын

    チェフwwww

  • @user-bq8tg6qr1s

    @user-bq8tg6qr1s

    2 жыл бұрын

    動画がチェフになってたんでそーゆーことかと。

  • @minomu

    @minomu

    2 жыл бұрын

    なるほどね🤔

  • @user-pe7qy9yj8x
    @user-pe7qy9yj8x2 жыл бұрын

    シェフソルトベイカーがまさかラスボスだったのは本気で驚いたけど、改心してDLCで倒してきたボスたちとともに仲良くタルトパーティいいですね♪

  • @user-fl4ke3ki1h
    @user-fl4ke3ki1h2 жыл бұрын

    曲の最後の高笑い、憑き物が落ちたみたいで好き

  • @StarPunch
    @StarPunch2 жыл бұрын

    0:24 "The recipe was overcooked" = metaphorically, "The recipe was bad, and I shouldn't have used it". 「レシピが煮すぎでした。」= 比喩表現 「レシピが悪かった、使うべきじゃなかった。」 To call something "overcooked" is to say that it's bad, overused, or not worthwhile. 「overcooked」とは、悪いもの、使い古されたもの、価値のないものを言うことです。 (I'm not a native Japanese speaker, I'm sorry for any mistakes.) (日本語のネイティブスピーカーではない、間違いがあったらごめんなさい。)

  • @KoutetsuSteel

    @KoutetsuSteel

    2 жыл бұрын

    I mean, the English lyrics are strange to begin with. You can't overcook a recipe, you can only overcook food. xD

  • @StarPunch

    @StarPunch

    2 жыл бұрын

    @@KoutetsuSteel True, haha. That's why I'm pretty sure it's metaphorical... It's a less common definition, but it's still something I see occasionally. I've seen a lot of English comments confused about it, too.

  • @JM-pi2gp

    @JM-pi2gp

    2 жыл бұрын

    overcookedってゲームがありましたね。 そういう意味だったんですね。 「霊界の力はシェフである自分には過剰(over)なものだった」と解釈出来ますね。

  • @Uro_SD

    @Uro_SD

    2 жыл бұрын

    thanks your trancelation!

  • @UTAU_Siogayu
    @UTAU_Siogayu2 жыл бұрын

    絵をよく見るとカップヘッドもマグマンも無事だし女の子も身体手に入れてる!

  • @kaei7812

    @kaei7812

    Жыл бұрын

    女の子の方はチャリスって言います。

  • @user-pf5nj8yo7q
    @user-pf5nj8yo7q2 жыл бұрын

    ありがとうございます!!!

  • @chaju-neko
    @chaju-neko2 жыл бұрын

    翻訳ありがとうございます!

  • @user-je9es8yl7k
    @user-je9es8yl7k2 жыл бұрын

    翻訳お疲れさまです!

  • @RYUSElLEGEND
    @RYUSElLEGEND2 жыл бұрын

    翻訳有難う御座います

  • @CENSORED1108
    @CENSORED11082 жыл бұрын

    めちゃくちゃ気になってたので ありがたいです!

  • @user-pu3mm6tg8g
    @user-pu3mm6tg8g2 жыл бұрын

    ありがとうございます!

  • @user-ub7km6gb7m
    @user-ub7km6gb7m2 жыл бұрын

    まじで助かる

  • @userKAUTO
    @userKAUTO2 жыл бұрын

    翻訳してくださるの助かります! ありがとうございます!

  • @kaei7812

    @kaei7812

    11 ай бұрын

    私もです!最初なんて言ってたか分からなかったので。

  • @user-ko2cx4xm8n
    @user-ko2cx4xm8n2 жыл бұрын

    救いのある世界。

  • @omgmine-koishere
    @omgmine-koishere2 жыл бұрын

    あざす!

  • @user-fh7di8st6l
    @user-fh7di8st6l2 жыл бұрын

    デビルと違ってちゃんと改心したのに違いが出てるな

  • @user-ee6kq9td8t

    @user-ee6kq9td8t

    9 ай бұрын

    デビル改心しちゃったら「キングダイスを裏切る気か!」「ダイスが可哀想!」となるから、これはこれでありかもしれない

  • @user-di8sc5hj2c
    @user-di8sc5hj2c2 жыл бұрын

    チェスキングの城のルークをチャリスでノーダメ着地なしでやってみたら超楽しかったのでよかったらやってみてください🙌

  • @user-hg5pj1ks7j
    @user-hg5pj1ks7j2 жыл бұрын

    これほしかった

  • @user-zf5qy9yw5o
    @user-zf5qy9yw5o2 жыл бұрын

    改心して、良かったね

  • @user-ee6kq9td8t
    @user-ee6kq9td8t10 ай бұрын

    カップヘッドのヴィランズって悪役だけど憎めないように作られているからいいよね どこぞのロッツォやハンス王子とはえらい違いだ

  • @Nozoko_ekaki
    @Nozoko_ekaki2 жыл бұрын

    最初に出た裁判官はいったい誰なのか…

  • @kuki_saikooooooooooooooo
    @kuki_saikooooooooooooooo2 жыл бұрын

    もとからオペラ歌手目指せばよかったのに…シェフ…

  • @user-wh6er6rw9m
    @user-wh6er6rw9m2 жыл бұрын

    牛が復活しててw

  • @user-pr9mf9gg4m
    @user-pr9mf9gg4m2 жыл бұрын

    パスタが美味しく感じそうな曲

  • @Master-Yokult
    @Master-Yokult2 жыл бұрын

    やっぱソルベイは歌手の方が向いてる

  • @user-mv8om3zd4p
    @user-mv8om3zd4p2 жыл бұрын

    本当においしそうな「パン」や「ケーキ」だ!

  • @l.d4659
    @l.d46592 жыл бұрын

    牛も生き返っとる笑笑

  • @03s07r
    @03s07r Жыл бұрын

    𓆩 ___𝒯𝒽𝒶𝓃𝓀 𝓎ℴ𝓊 ___𓆪. ⸜❤︎⸝‍ありがとぉ.ᐟ だイすきだヨォ💕

  • @JM-pi2gp
    @JM-pi2gp2 жыл бұрын

    反省文みたい

  • @daidouzi_zen
    @daidouzi_zen Жыл бұрын

    何というか、REの部分が酷く痛々しく思えるな。力に溺れた者の末路って感じがして非常にいい感じがする

  • @user-ny8lj4hh1c
    @user-ny8lj4hh1c2 жыл бұрын

    めでたしめでたし

  • @임진영
    @임진영2 жыл бұрын

    Mmm ok.

  • @user-jc1mg4mc1y
    @user-jc1mg4mc1y2 жыл бұрын

    タルトメイカーじゃなくて詐欺師じゃないか?

  • @sixher_ハノ.レ
    @sixher_ハノ.レ2 жыл бұрын

    地獄で焼けるって、そういう…🤔

  • @user-ll8jb6rs9m

    @user-ll8jb6rs9m

    2 жыл бұрын

    どっかのなまけガイコツ?

  • @user-xn5fb8nx6q

    @user-xn5fb8nx6q

    2 жыл бұрын

    最悪なトム

  • @user-ll8jb6rs9m

    @user-ll8jb6rs9m

    Жыл бұрын

    @@user-xn5fb8nx6q エウデッデ デッデ ドゥーワドゥワ

  • @user-os7mq7hh1x
    @user-os7mq7hh1x2 жыл бұрын

    リクエストですカップヘッドのDLCのエンディングに出ていた文字を翻訳してくださいお願いします。

  • @KoutetsuSteel

    @KoutetsuSteel

    2 жыл бұрын

    それはスタッフロールだけです。開発者たちの名前とか。

  • @sixher_ハノ.レ

    @sixher_ハノ.レ

    2 жыл бұрын

    ​@@KoutetsuSteel そうだったのか😮

  • @user-pq3qv5rr8f

    @user-pq3qv5rr8f

    2 жыл бұрын

    恐縮ながらお疲れ様です。 ここのコメントが気になったので、僭越ながら調べてみましたが……一番初めの『ソルト・ベイカーが護送車に入れられ、泣いているシーン』を”グーグル翻訳”にブチ込んだ所……。 <翻訳前> DIRECTED BY CHAD MOLDENHAUER JARED MOLDENHAUER <翻訳後> 監督 チャド・モルデンハウアー ジャレッド・モルデンハウアー ……と、このゲームのディレクターであるカナダ人の『モルデンハウアー兄弟』さんの名前が、”セリフ”のように書かれてましたよ〜。

  • @TOKYODC2683
    @TOKYODC26832 жыл бұрын

    虫塊トリースカ組の蜘蛛(でかい方の)とアリ(女性で紫っぽいの)見ないけどどこ行ったんやろ?

  • @user-ol1gg8ml2p

    @user-ol1gg8ml2p

    Жыл бұрын

    モスじゃね?

  • @TOKYODC2683

    @TOKYODC2683

    Жыл бұрын

    @@user-ol1gg8ml2p ?

  • @03s07r
    @03s07r Жыл бұрын

    🧂マン

  • @hatman_dinat6433
    @hatman_dinat64332 жыл бұрын

    コメント失礼しますm(*_ _)m 出来れば、エンディングの文字も翻訳していただけると、とても嬉しいです。

  • @nanaf922

    @nanaf922

    2 жыл бұрын

    エンディングはセリフ風になってる スタッフ名なので、歌と絵で内容察してね!ってやつだと思います(^^)

  • @user-vo7zm5dd9p

    @user-vo7zm5dd9p

    2 жыл бұрын

    @@nanaf922 マジかよ

  • @RX-79BD-1
    @RX-79BD-1 Жыл бұрын

    煮すぎ?

Келесі