Kanroji Mitsuri says "Shameless Tramp" in different languages | Demon slayer

Фильм және анимация

Kimetsu no Yaiba Swordsmith Village Arc - Episode 9
Here you will find moments from anime in different languages.
More videos on the channel
--------------------------------------------------
Timeline
Japanese - 0:00
English - 0:15
Ukrainian - 0:32
French - 0:47
German - 1:03
Italian -1:20
Hindi -1:36
Latin Spanish -1:52
Brazilian Portuguese - 2:08

Пікірлер: 26

  • @acanimatics906
    @acanimatics9066 ай бұрын

    In german she was actually called a piece of shit 😂 how german dubs keep getting away with shoving in more swearing than in the script will never fail to amuse me.

  • @alexkiel3398

    @alexkiel3398

    6 ай бұрын

    Miststück can also be translated to Bitch

  • @josedoblajes
    @josedoblajes6 ай бұрын

    1:53 Escuchar a Pinkie Pie decir "Perra" da años de vida 😂

  • @Ink-san449

    @Ink-san449

    5 ай бұрын

    XD

  • @NaruIchiLatino97

    @NaruIchiLatino97

    4 ай бұрын

    Meli dijo palabrotas antes de que Andrea Libman lo diga. (NO LOS BLOOPERS DE LA MAGIA DE LA AMISTAD EN INGLES NO CUENTA TIENE QUE SER DE UN DOBLAJE INGLES CANADIENSE LA CUAL NUNCA VA A PASAR DEBIDO A QUE BANDAI ENTERTAINMENT MURIO Y TAMBIEN LOS DOBLAJES INGLES CANADIENSES.)

  • @stephenking5852

    @stephenking5852

    11 күн бұрын

    En ingles, las palabras “shameless tramp” traduce a “vagabundo desvergonzado.” Lo siento si mi español es no bueno, ingles es mi idioma. Sorry if my Spanish is no good, English is my language.

  • @SirGGo
    @SirGGo6 ай бұрын

    German is pretty good

  • @_Armin_Arlert
    @_Armin_Arlert6 ай бұрын

    Haha😂 Poor Mitsuri

  • @jvn7674
    @jvn76746 ай бұрын

    Le pega bien el doblaje latino la dobladora de star VS Evil

  • @NaruIchiLatino97

    @NaruIchiLatino97

    4 ай бұрын

    La serie de princesa Disney controversial y odiada por todos fue en Argentina, Demon Slayer fue doblada en México.

  • @caritadudando

    @caritadudando

    4 ай бұрын

    ​@@NaruIchiLatino97en serio fue argentino el doblaje? Y yo recien ahora me enteró xd

  • @NaruIchiLatino97

    @NaruIchiLatino97

    4 ай бұрын

    @@caritadudando sip, Disney al menos sigue doblando en México pero para unas poquitos series y muchas de live action

  • @user-cn5rw3dc4g
    @user-cn5rw3dc4g6 ай бұрын

    Io sono ita my italian

  • @sophiafandemonslayer
    @sophiafandemonslayer5 ай бұрын

    Where do you found it in italian?

  • @francescoiavarone7151
    @francescoiavarone715125 күн бұрын

    Italian❤

  • @FROZEN_EDITs_YT
    @FROZEN_EDITs_YT6 ай бұрын

    Hey,you changed your logo

  • @nezuko_fofaah
    @nezuko_fofaah6 ай бұрын

    Pesado

  • @Aartiuikey-cg7um
    @Aartiuikey-cg7um4 ай бұрын

    Hindi Indian so cute

  • @jinhunterslay1638
    @jinhunterslay16385 күн бұрын

    Aka - learn to swear in nine languages!

  • @thecheetah3758
    @thecheetah37586 ай бұрын

    Wtf is wrong with the hindi dub. 💀

  • @jvn7674
    @jvn76746 ай бұрын

    Hasta los franchutes lo tienen doblado y el español España nada de nada típico de España

  • @josedoblajes

    @josedoblajes

    6 ай бұрын

    Típico de España? Más bien de Cronchyrrol que no saca ese doblaje

  • @josepedraza7471

    @josepedraza7471

    4 ай бұрын

    ​Es obvio va que van a preferir primero doblar a la versión de México porque va para más países y no solo para uno​@@josedoblajes

  • @josedoblajes

    @josedoblajes

    4 ай бұрын

    @@josepedraza7471 supongo que si, el doblaje de por si ya debió haber salido hace mucho, junto con Alemania y demás, pero al final simplemente •___•

  • @pansarada
    @pansarada3 ай бұрын

    Brazilian is better

Келесі