Как сказать НА АНГЛИЙСКОМ "ни пуха, ни пера", "спать как убитый" и другие русские фразеологизмы
Всем, привет. Меня зовут Дарья и я обучаю английскому с использованием аутентичных материалов.
Фразеологизмы - это неотъемлемая часть нашей жизни. Все эти «ни пуха, ни пера», «когда рак на горе свиснет» и прочее делают нашу речь более наполненной.
А как сказать это все на английском и вообще можно ли?
В данном видео я решила рассмотреть пять русских фразеологизмов и нашла их эквиваленты в английском. Enjoy!
Тaйм-коды:
#00:01 - интро
#00:40 - как на английском будет «без труда не выловить и рыбку из пруда»
#01:58 - «вешать лапшу на уши»
#03:22 - как будет на английском «спать как убитый»
#05:00 - «ни пуха, ни пера»
#07:42 - как сказать на английском «когда рак на горе свиснет»
Запись на уроки docs.google.com/forms/d/e/1FA...
Мой инст @darya_lucik
#учиманглийский #английскиеидиомы #русскиефразеологизмы
Пікірлер: 29
Все, влюбился в канал и его автора, так держать, подписываюсь, good luck
Есть книжка называется " Краткость душа остроумия . Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения." Надо родиться и воспитываться одновременно в обоих культурах , иначе не получается использовать. Вот например такое выражение : "не успеешь и глазом моргнуть" на английском будет - прежде чем успеешь сказать Джек Робинсон. before one can say jack robinson. И кто этот Джек Робинсон ,иди знай,🙂
интересное видео, жду ещё!)
@darya_lucik
6 ай бұрын
Спасибо, вторая часть точно будет, но когда не знаю:)
А какой будет английский эквивалент для "Первый блин комом"? Искала, находила много вариантов, но они все казались не подходящими...
@darya_lucik
6 ай бұрын
Да, тут сложнее. Как я сказала в видео, у большинства есть эквивалент, но здесь есть непосредственная связь с русско-народными традициями, поэтому полного эквивалента нет. Можно сказать you should spoil before you spin или things don't work the first time
@kizeroedits
6 ай бұрын
@@darya_lucik Спасибо за ответ 🥰
@laperla555
6 ай бұрын
Better luck next time
Самая лучшая фраза для иностранцев это - Лиха беда начало. Сказанная Харламовым и переведенная Карибидосом как - great trouble beginning 😅
@darya_lucik
6 ай бұрын
Объясняем как можем, называется:)
Sleep like a log
@darya_lucik
6 ай бұрын
Да, ещё один вариант "спать как убитый"
Зачем нужен той английский?
@darya_lucik
6 ай бұрын
Чтобы узнавать информацию, разговаривать с иностранными людьми, получать повышение на работе и т.д.
@boloyeung3568
6 ай бұрын
@@darya_lucik Что за работа такая, где нужен английский? Переводчик, лингвист? А на русском информации уже нет? Да и с иностранцами как-то не доводилось сталкиваться...
@darya_lucik
6 ай бұрын
@@boloyeung3568 Не знаю, у меня очень много учеников, которые работают менеджерами, занимают руководящие должности и так далее. И им очень нужен английский, потому как работают и с зарубежным рынком. Про информацию, в настоящее время приходится долго ждать перевода фильмов, книг и т.д. Знание английского это время сокращает. Очень грустно, что вы не сталкивались с иностранцами. У меня в регионе они частые гости
@drovocek1
6 ай бұрын
Чувак, у тебя и с русским беда, какой тебе английский?
@boloyeung3568
6 ай бұрын
@@drovocek1Употреблять слово "чувак"... все с вами ясно.
занудно