Как сказать НА АНГЛИЙСКОМ "ни пуха, ни пера", "спать как убитый" и другие русские фразеологизмы

Всем, привет. Меня зовут Дарья и я обучаю английскому с использованием аутентичных материалов.
Фразеологизмы - это неотъемлемая часть нашей жизни. Все эти «ни пуха, ни пера», «когда рак на горе свиснет» и прочее делают нашу речь более наполненной.
А как сказать это все на английском и вообще можно ли?
В данном видео я решила рассмотреть пять русских фразеологизмов и нашла их эквиваленты в английском. Enjoy!
Тaйм-коды:
#00:01 - интро
#00:40 - как на английском будет «без труда не выловить и рыбку из пруда»
#01:58 - «вешать лапшу на уши»
#03:22 - как будет на английском «спать как убитый»
#05:00 - «ни пуха, ни пера»
#07:42 - как сказать на английском «когда рак на горе свиснет»
Запись на уроки docs.google.com/forms/d/e/1FA...
Мой инст @darya_lucik
#учиманглийский #английскиеидиомы #русскиефразеологизмы

Пікірлер: 29

  • @madshadow25
    @madshadow256 ай бұрын

    Все, влюбился в канал и его автора, так держать, подписываюсь, good luck

  • @florizelus
    @florizelus6 ай бұрын

    Есть книжка называется " Краткость душа остроумия . Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения." Надо родиться и воспитываться одновременно в обоих культурах , иначе не получается использовать. Вот например такое выражение : "не успеешь и глазом моргнуть" на английском будет - прежде чем успеешь сказать Джек Робинсон. before one can say jack robinson. И кто этот Джек Робинсон ,иди знай,🙂

  • @chubaka8766
    @chubaka87666 ай бұрын

    интересное видео, жду ещё!)

  • @darya_lucik

    @darya_lucik

    6 ай бұрын

    Спасибо, вторая часть точно будет, но когда не знаю:)

  • @kizeroedits
    @kizeroedits6 ай бұрын

    А какой будет английский эквивалент для "Первый блин комом"? Искала, находила много вариантов, но они все казались не подходящими...

  • @darya_lucik

    @darya_lucik

    6 ай бұрын

    Да, тут сложнее. Как я сказала в видео, у большинства есть эквивалент, но здесь есть непосредственная связь с русско-народными традициями, поэтому полного эквивалента нет. Можно сказать you should spoil before you spin или things don't work the first time

  • @kizeroedits

    @kizeroedits

    6 ай бұрын

    @@darya_lucik Спасибо за ответ 🥰

  • @laperla555

    @laperla555

    6 ай бұрын

    Better luck next time

  • @bigbrother8981
    @bigbrother89816 ай бұрын

    Самая лучшая фраза для иностранцев это - Лиха беда начало. Сказанная Харламовым и переведенная Карибидосом как - great trouble beginning 😅

  • @darya_lucik

    @darya_lucik

    6 ай бұрын

    Объясняем как можем, называется:)

  • @user-ii4gw4ii1q
    @user-ii4gw4ii1q6 ай бұрын

    Sleep like a log

  • @darya_lucik

    @darya_lucik

    6 ай бұрын

    Да, ещё один вариант "спать как убитый"

  • @boloyeung3568
    @boloyeung35686 ай бұрын

    Зачем нужен той английский?

  • @darya_lucik

    @darya_lucik

    6 ай бұрын

    Чтобы узнавать информацию, разговаривать с иностранными людьми, получать повышение на работе и т.д.

  • @boloyeung3568

    @boloyeung3568

    6 ай бұрын

    @@darya_lucik Что за работа такая, где нужен английский? Переводчик, лингвист? А на русском информации уже нет? Да и с иностранцами как-то не доводилось сталкиваться...

  • @darya_lucik

    @darya_lucik

    6 ай бұрын

    @@boloyeung3568 Не знаю, у меня очень много учеников, которые работают менеджерами, занимают руководящие должности и так далее. И им очень нужен английский, потому как работают и с зарубежным рынком. Про информацию, в настоящее время приходится долго ждать перевода фильмов, книг и т.д. Знание английского это время сокращает. Очень грустно, что вы не сталкивались с иностранцами. У меня в регионе они частые гости

  • @drovocek1

    @drovocek1

    6 ай бұрын

    Чувак, у тебя и с русским беда, какой тебе английский?

  • @boloyeung3568

    @boloyeung3568

    6 ай бұрын

    @@drovocek1Употреблять слово "чувак"... все с вами ясно.

  • @VladaTerex
    @VladaTerex6 ай бұрын

    занудно

Келесі