Как песня

Пікірлер: 981

  • @alekseyef1714
    @alekseyef17146 ай бұрын

    Интонация в этой песне просто бомбезная 👍👍👍

  • @user-mj4yz2tg4k

    @user-mj4yz2tg4k

    6 ай бұрын

    😂так ты😢

  • @alekseyef1714

    @alekseyef1714

    6 ай бұрын

    @@user-mj4yz2tg4k что я?

  • @Plna228
    @Plna2286 ай бұрын

    Почему так много негативных комментариев? Люди, вы хотя бы понимаете, что перевод практически никогда не может быть точным в песнях? Девушка супер и исполнение тоже!!!

  • @donix2.02

    @donix2.02

    6 ай бұрын

    Ну ты хоть знаешь что такое пыяла, а не пиала. Это стекло а она это не перевела самое главное

  • @Plna228

    @Plna228

    6 ай бұрын

    @@donix2.02 я знаю, что это стекло, но я ещё раз повторю, что невозможно перевести песню со 100% точностью. Да и в целом можно провести параллель между стеклом и этой посудой. Оба предмета могут разбиваться на осколки, так что смысл особо не потерялся

  • @BonBonBony_

    @BonBonBony_

    6 ай бұрын

    ​@@donix2.02автор песни писал,что он переводится ещё "чаша" и "пиала",так что автор имел пиалу или чашу.

  • @JaKamille

    @JaKamille

    6 ай бұрын

    @@donix2.02многие татары, да и сама Айгель говорят, что перевести почти невозможно, поэтому либо так, либо никак. Аделя сделала отличную работу, передав основной смысл… а вам стекло подавай… как будто пиалу делают из железа или камня 🌚 понятно, что ее делают из чего-то хрупкого, что можно разбить, как любовь

  • @vitalykim667

    @vitalykim667

    6 ай бұрын

    Неверный перевод

  • @user-jj2do1ct2d
    @user-jj2do1ct2d6 ай бұрын

    Умничка, очень красивое исполнение

  • @user-sl9pv7wt6t
    @user-sl9pv7wt6t6 ай бұрын

    Этой песне 3года,наконец-то взорвала ютуб

  • @user-nw1xm2kk1d

    @user-nw1xm2kk1d

    6 ай бұрын

    Бланодаря сериалу трек стрельнул

  • @exi1sp823

    @exi1sp823

    6 ай бұрын

    Ей 1 год, ты о чём.

  • @reparttv

    @reparttv

    6 ай бұрын

    Аигел, перелогинься))

  • @denchikden87

    @denchikden87

    6 ай бұрын

    Дак всё таки сколько лет этой песне 🤔 то????

  • @exi1sp823

    @exi1sp823

    6 ай бұрын

    @@denchikden87 1 год

  • @thebestiya7410
    @thebestiya74106 ай бұрын

    Это прям круто! Лучший перевод этой песни из всех, которые я слышала! 🤟 И голос у вас очень красивый)

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    6 ай бұрын

    Спасибо ❤️

  • @alfredhitchcock4878

    @alfredhitchcock4878

    5 ай бұрын

    Ой да не пизди

  • @user-hn4bc5lu2g

    @user-hn4bc5lu2g

    5 ай бұрын

    @@Adelya.singer чутка ошибка монгольский чутка есть ....

  • @assel8011

    @assel8011

    4 ай бұрын

    Пиала там в оригинале​@@user-zf4vs1ci6u

  • @arjune0
    @arjune05 ай бұрын

    Отличное исполнение, красивый голос! С удовольствием послушал бы полную версию.

  • @alisa5582
    @alisa55826 ай бұрын

    Пыяла, в этой песне, скорее переводится стекло, о хрупкости любви и счастья, я полагаю.

  • @user-oj9qp3rj3f

    @user-oj9qp3rj3f

    6 ай бұрын

    Да, все верно, и в этом и смысл

  • @omar140780

    @omar140780

    6 ай бұрын

    Пыяла это чашка

  • @user-oj9qp3rj3f

    @user-oj9qp3rj3f

    6 ай бұрын

    @@omar140780 я татарин , мне больше наверно знать

  • @LinaLina-qs8mt

    @LinaLina-qs8mt

    6 ай бұрын

    ​@@omar140780, пыяла это стекло ,какая чашка ?😅

  • @Kumikumirb

    @Kumikumirb

    6 ай бұрын

    @@omar140780пыяла это стекло ты о чем

  • @user-kl8rp3rj1h
    @user-kl8rp3rj1h6 ай бұрын

    Отличный перевод! Понравилось что пиала здесь переведена как чаша. Пиала с татарского имеет 2 перевода: стекло или чаша . В значении чаша переводится редко, но на мой взгляд в этой песне имелось ввиду именно как чаша, чаша любви и счастья.

  • @kavengmd

    @kavengmd

    5 ай бұрын

    в описании оригинала сказано, что имеется ввиду стекло

  • @Leon.876

    @Leon.876

    5 ай бұрын

    По смыслу песни ...раз разбил в дребезги пиалу ,(пиала символизирует хрупкое чувство ,любовь ),то в руке уже пыяла (стекло ,осколки )Но спела отлично.

  • @user-kl8rp3rj1h

    @user-kl8rp3rj1h

    5 ай бұрын

    @@Leon.876 100%

  • @KESHIXA
    @KESHIXA6 ай бұрын

    Это самый лучший перевод !❤ Читала комменты и там все переводы значение примерно😊очень чувственно спели❤🌞👍

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    6 ай бұрын

    Спасибо большое! Рада что вам понравилось!!😍

  • @user-oj2ci8ct2h

    @user-oj2ci8ct2h

    6 ай бұрын

    Потому что татарские песни невозможно перевести!

  • @user-kc5sy9vd1d
    @user-kc5sy9vd1d6 ай бұрын

    На татарском лучше всех звучит, музыка огонь

  • @user-ml2qy3zg2h

    @user-ml2qy3zg2h

    5 ай бұрын

    Да на татарском мне очень нравится! Она как то пронзительно и драматичней звучит❤

  • @user-go2eo3ec8r

    @user-go2eo3ec8r

    5 ай бұрын

    Не татарский!

  • @1fig9

    @1fig9

    5 ай бұрын

    Мне на русском больше понравилось, тем более девушка в живую поёт а на татарском обработанная , студийная версия с эффектами. Поэтому сравнивать даже не правильно.

  • @user-rt6hr2jh7c

    @user-rt6hr2jh7c

    5 ай бұрын

    На бурятском пародия лучше всех😂😂

  • @user-gs8wp7my7v
    @user-gs8wp7my7v5 ай бұрын

    на татарском: "пыяла" - это стекло. "Пиала", или"касэ" - это чаша. Речь в песне не идёт о чаше любви, а о том, что любовь хрупкая, как стекло!

  • @user-wc8zp3ss1p
    @user-wc8zp3ss1p6 ай бұрын

    Пушка!! Спасибо за отличный перевод и исполнение ❤

  • @user-xo8dr3xd3w
    @user-xo8dr3xd3w6 ай бұрын

    Отличное исполнение.Очень трогательно❤

  • @ShausMazi
    @ShausMazi6 ай бұрын

    Самое лучшее исполнение на русском языке из всех которые я слушал. Их сейчас очень много.

  • @michkarogas
    @michkarogas6 ай бұрын

    Хочу полную версию, буду слушать в машине.

  • @denchikden87

    @denchikden87

    6 ай бұрын

    На всю громкость 🔉 или на полную мощность 😁

  • @user-tw1pz5hl4u
    @user-tw1pz5hl4u6 ай бұрын

    Я не знаю язык оригинала, но мне очень нравится этот перевод! первый который я слушаю и понимаю о чем речь

  • @user-dy8bw1tf4k

    @user-dy8bw1tf4k

    6 ай бұрын

    Переводить можно разнообразно . К примеру слово Кара ( черный, смотри) Кара карга карга карый ( черная ворона смотрит на снег) пыяла ( стекло, посуда для чая ) 2 значения

  • @user-dy8bw1tf4k

    @user-dy8bw1tf4k

    6 ай бұрын

    Пыяла она кстати не как не переводит исполнительница

  • @user-sb5cp4pf1b

    @user-sb5cp4pf1b

    5 ай бұрын

    ​@@user-dy8bw1tf4kол шошка айтпа не деген соз кара тагы пиала.

  • @Juliet_lysenko
    @Juliet_lysenko6 ай бұрын

    Я так люблю эту песню, давно уже, со словом пацана не связано. И только сегодня набрела на такой 1. шикарный перевод и 2. шикарное исполнение перевода. Браво) очень понравилось. Слово пацана, кстати, посмотрела из-за Пыялы 😅

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    6 ай бұрын

    Спасибо, я тоже давно знакомы с этой песней, а вот слово пацана до сих пор не посмотрела 😅

  • @denchikden87

    @denchikden87

    6 ай бұрын

    ​@@Adelya.singerпосмотрите не пожалеете👍😁😊

  • @julis4251
    @julis42516 ай бұрын

    Как красиво! Трогательное исполнение!

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    6 ай бұрын

    Спасиьо ❤️

  • @klausschweiger5542
    @klausschweiger55426 ай бұрын

    Самый лучший перевод !!!

  • @diduart

    @diduart

    5 ай бұрын

    нет не самый лучший, в остальных роликах тож как вы пишут что самый лучший

  • @agnozis
    @agnozis6 ай бұрын

    Я бы предпочел перевести пыяла как стекло. Есть старая картина нидерландского художника - двое влюбленных в бутылке, она иллюстрирует голландскую пословицу: «любовь и стекло, как они хрупки».

  • @Maksim12.07
    @Maksim12.076 ай бұрын

    Я в шоке нет слов ШИКАРНО

  • @JesteRRR322
    @JesteRRR3226 ай бұрын

    Голос потрясающий , девушка умница ! Успехов в будущих работах !! 😊

  • @DmitrijShigapovPereezd
    @DmitrijShigapovPereezd6 ай бұрын

    Ну, прям совсем вольный перевод, конечно. Что очень круто интерпретировали, так это "нурым ояла" как "свет в глазах погас". Чуть чаще, чем всегда это переводят напрямую через "ояла", то есть - стесняется. Также, "разбить вдребезги" наиболее точно проходит к первой строчке: разбиваешь любовь вдребезги. "Атасын", если брать прямой смысл здесь - это расстрелять. То есть, в отношении чего-то хрупкого, как стекло, буквально - разбить вдребезги. Сложность представляет "карасын" в первой строке. Буквально - пусть смотрит. Создаётся впечатление, это слово просто вставили для игры рифмы "атасын-карасын". Если слова песни просто написать предложениями, то посыл становится более ясным: девушка вызывающе и дерзко провоцирует молодого человека, рассказывая о своих чувствах. И в связке с первой строчкой, "карасын" я бы употребил как "наблюдает" или "следит". "Чын бэхет" - что-то вроде "истинного счастья". Но, это опять же буквально. "Чын" в данном случае это не описание истинности, а подчеркивание желанности и долгожданности. Что-то вроде: наблюдаешь, разбиваешь любовь ты вдребезги. Счастье долгожданное ударяешь ты, поломал. А вот дальше интересная игра слов с окончаниями. "Куздэ куз" или "куз дэ куз". В первом случае это "смотреть в глаза". А вот во втором - "глаз да глаз". В том смысле, что девушка внимательно наблюдает за парнем и его поведением. И оно таково, что у нее "куздэ куз нурым ояла" - свет гаснет в моих глазах. Далее, очень прхожая игра слов и окончаний с "кулда кул". Опять, буквально - выходит билеберда ) Держимся за руки, а в руке - стекло. И либо она имеет в виду, что разбивая своими действиями это "стекло", он страшно режет им обоим руки. Либо еше хуже, имеется в виду не стекло, а "розочка" - отбитая за горлышко стеклянная бутылка. И это уже оружие. Возможно, оружие мести этой девушки такому парню. При всем при этом, смысл песни легко отрывается от отношений между парнем и девушкой, к отношениям между человеком и этим миром. Где мир ломает вдребезги и бьет любовь, мечты и счастье человека и у него просто гаснет весь интерес к жизни. И он мстит, пожимая этому миру руку, а в другой руке сжимает ту самую "розочку". Как сауедтрек к сериалу "Словр пацана" - именно этот смысл лодится на 100%. Прям каждая строчка Такие дела. Но, это не точно)

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    6 ай бұрын

    А вы смотрели клип этой песни? Там как раз что-то про “отношения с миром” и показано, очень круто

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    6 ай бұрын

    Да, вы все по словам верно расписали, сложность же состоит в том, как эти огромные многосложные русские слова уложить в короткий отрезок мелодии😅

  • @user-kt8lz9fn4u

    @user-kt8lz9fn4u

    6 ай бұрын

    Сделай свое видео

  • @user-dt7ou3et5f

    @user-dt7ou3et5f

    6 ай бұрын

    Я так и понял, что песня крутая и метафоричная. Буквальный перевод без вашего пояснения не зашел, а теперь все стало на свои места.

  • @user-sk8gn9fb2q

    @user-sk8gn9fb2q

    6 ай бұрын

    А вы не думали что когда песню дословно переводят они не в рифму будут или просто докопаться надо до чего то?

  • @alexbulevala5695
    @alexbulevala56956 ай бұрын

    Теперь хоть понятно, о чем песня

  • @user-ul6bq8kq1g
    @user-ul6bq8kq1g6 ай бұрын

    Самое лучшее исполнение этой песни на родном татарском, как было изначально. А там ......

  • @user-xu9mw6px5f
    @user-xu9mw6px5f6 ай бұрын

    Өте күшті, татар бауырлар!

  • @dimas77ruslaz
    @dimas77ruslaz6 ай бұрын

    Классно исполнила

  • @MrDaRLeO1981
    @MrDaRLeO19816 ай бұрын

    Так бы и слушал.. Спасибо, красавица❤

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    6 ай бұрын

    Спасибо❤️

  • @user-vx3iz6jf8n
    @user-vx3iz6jf8n6 ай бұрын

    😢 наконец-то нормальный перевод. А то другие переводы треш

  • @user-kr5wm3rl8v

    @user-kr5wm3rl8v

    6 ай бұрын

    Там совсем другой перевод

  • @user-pp3qx4bb6m
    @user-pp3qx4bb6m5 ай бұрын

    Самый близкий вариант к подлинному

  • @JaKamille
    @JaKamille6 ай бұрын

    Шәп булды! Иң яхшы тәрҗемә❤❤❤

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    6 ай бұрын

    Рәхмәт❤️❤️❤️

  • @konstantinpetrin1898
    @konstantinpetrin18986 ай бұрын

    Отлично исполнено

  • @user-in7ln7cs4s
    @user-in7ln7cs4s6 ай бұрын

    Очень хороший перевод и исполнение отличное! Девушка молодец 👏🏻 ❤

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    6 ай бұрын

    Спасибо ❤️

  • @user-pu7zt9cr5o
    @user-pu7zt9cr5o6 ай бұрын

    Да суть понятна , голос красивый и звучит рифмово

  • @user-iy5go3xe7v
    @user-iy5go3xe7v6 ай бұрын

    Песня очень сложная для исполнения. Красиво спела

  • @hammermark6325
    @hammermark63256 ай бұрын

    Оч круто перевела и спела, смысла больше чем просто стекло ❤👍

  • @aktanyshhabar1058
    @aktanyshhabar10586 ай бұрын

    Пыяла с татарского - стекло. Песня про разбитое стекло, разбитое счастье, любовь итд.

  • @daniyakul

    @daniyakul

    6 ай бұрын

    Мой перевод на канале как раз про стекло 😁

  • @alekseyef1714
    @alekseyef17146 ай бұрын

    И то и то шикарно ) в любом случае было бы хитом на каком бы языке не вышло . Но мне нравится когда я не знаю перевода на татарском. 😊

  • @ShausMazi
    @ShausMazi6 ай бұрын

    Здорово кызым!!!

  • @bermudatriangle2043
    @bermudatriangle20435 ай бұрын

    А мне нравятся татарочки, они очень заботливые, всегда протянут руку помощи.

  • @tanyasemenova777
    @tanyasemenova7776 ай бұрын

    Отлично получилось, спасибо!

  • @user-fh5ru9xb4e
    @user-fh5ru9xb4e6 ай бұрын

    Чай поставьте

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    6 ай бұрын

    Уже 😂

  • @user-hd5ck7ch8o
    @user-hd5ck7ch8o6 ай бұрын

    Я казашка и полностью понимаю смысл этой песни. Я знаю что мы все относимся к тюркской группе, но я до этой песни ни разу не слышала татарский язык и понятия не имела что у нас настолько похожие языки 😊.

  • @user-sw8if3cq2y

    @user-sw8if3cq2y

    6 ай бұрын

    Реально многие слова у нас схожи)

  • @predatorpredator3803

    @predatorpredator3803

    6 ай бұрын

    Котакбас

  • @any7946

    @any7946

    5 ай бұрын

    Где же вы живёте , что ни разу не слышали татарского и не в курсе были что языки похожи ))) и это казашка говорит )

  • @sistema_solnechnaya
    @sistema_solnechnaya6 ай бұрын

    Круто!❤

  • @user-po3xk5dn5l
    @user-po3xk5dn5l6 ай бұрын

    Крутой перевод!!! Супер!!

  • @edwsam7781
    @edwsam77816 ай бұрын

    Супер❤

  • @manamadre
    @manamadre6 ай бұрын

    Любим пасибки ❤

  • @vladimir8767
    @vladimir87675 ай бұрын

    😂еду лесам лес пою нет леса так ору 😅😅😅😅

  • @anastasiabelenikina9722
    @anastasiabelenikina97226 ай бұрын

    До мурашек просто!.. ❤❤❤

  • @user-xp2zj3bw2c
    @user-xp2zj3bw2c6 ай бұрын

    Завидуйте молча..Это тюрко татарская композиция и звучит шикарно..салам от таджика..

  • @user-oj9qp3rj3f

    @user-oj9qp3rj3f

    6 ай бұрын

    Это по татарский и точка

  • @user-xp2zj3bw2c

    @user-xp2zj3bw2c

    6 ай бұрын

    @@user-oj9qp3rj3f понял..чисто татарская

  • @user-xg5us4gk7q

    @user-xg5us4gk7q

    6 ай бұрын

    @@user-oj9qp3rj3fискренне рад за вас.

  • @user-go5so4ql7x

    @user-go5so4ql7x

    6 ай бұрын

    Кому завидовать и чему? Вы о чём?

  • @user-xp2zj3bw2c

    @user-xp2zj3bw2c

    6 ай бұрын

    @@user-go5so4ql7x это не вам..а недругам ...

  • @rozamorg
    @rozamorg6 ай бұрын

    Мне нравится

  • @Adelvei
    @Adelvei6 ай бұрын

    Девочка татарочка красотка, а какой голос. Пиала наполенная любовью, это какой образ. Просто прекрасно.

  • @jamshid8987
    @jamshid89874 ай бұрын

    Очень красиво, классно❤❤❤❤❤❤

  • @Narod-Vlast
    @Narod-Vlast5 ай бұрын

    СУПЕР ПЕРЕВОД! ОЦЕНИЛИ+ МАКСИМАЛЬНЫЙ БАЛЛ

  • @2002babay
    @2002babay5 ай бұрын

    пыяла в татарском языке, в отличии от других тюркских языков - это стекло. В руке стекло, а не пиала.

  • @bilbosumkin778

    @bilbosumkin778

    5 ай бұрын

    Бесполезно объяснять. Нет там никакого смысла, просто набор слов

  • @ildar116hai

    @ildar116hai

    5 ай бұрын

    Не совсем правильно В разных районах по разному В отцовской деревне Пыяла - это пиалка Чокры - это чашка

  • @2002babay

    @2002babay

    5 ай бұрын

    @@ildar116hai А как будет стекло?

  • @ildar116hai

    @ildar116hai

    5 ай бұрын

    @@2002babay тоже паяла

  • @2002babay

    @2002babay

    5 ай бұрын

    @@ildar116hai Но ведь в конкретном случае в руках стекло?

  • @krobat1993
    @krobat19936 ай бұрын

    Не перевод , но нежно

  • @Annushka-maslo-razlila
    @Annushka-maslo-razlila6 ай бұрын

    Спасибо, добрый человек!

  • @user-wn3qn4qc1v
    @user-wn3qn4qc1v5 ай бұрын

    Татарский очень схож с Казахским, оригинал огонь! Очень рад за братьев Татаров. Респект исполнительнице!

  • @natalyamashrabova2586
    @natalyamashrabova25865 ай бұрын

    А в руке осколки этой чаши любви

  • @user-ow2ix6hi1d
    @user-ow2ix6hi1d6 ай бұрын

    Самый классный перевод! Спасибо!❤

  • @imperia_idet
    @imperia_idet6 ай бұрын

    Хотел бы услышать полную версию этой песни от Вас. Голос просто супер

  • @OlgaOlga-cr3ee
    @OlgaOlga-cr3ee5 ай бұрын

    Офигеть, очень круто !

  • @maria_k_1994
    @maria_k_19946 ай бұрын

    Шикарно исполнили😊

  • @user-sj4yi8vh1c
    @user-sj4yi8vh1c6 ай бұрын

    Спосибо за перевод умничка 🎉

  • @Roshup22
    @Roshup226 ай бұрын

    Мәхәббәт пыяласын атасың - карасын Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың, Күздә күз күздә күз күздә күз нурым ояла - Кулда кул кулда кул кулда - кулда пыяла.❤❤❤❤❤

  • @txstm9983
    @txstm99836 ай бұрын

    Хочу полную версию...умру но буду ждать

  • @alisaatrus9957
    @alisaatrus99575 ай бұрын

    Каккой чудный голос! Очень красивое и нежное исполнение и очень близко к оригиналу!

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    5 ай бұрын

    Спасиьо!

  • @user-gt2xf1ct6u
    @user-gt2xf1ct6u6 ай бұрын

    А ведь смысл песни не о фильме. Но уже прилипло.

  • @poezia_duwi
    @poezia_duwi6 ай бұрын

    Просматривала 5 переводов, ваш очень понравился, буквально и истеннй перевод

  • @vedma3044
    @vedma30446 ай бұрын

    Как хорошо поет обалдеть

  • @johnwait7338
    @johnwait73385 ай бұрын

    Отличное исполнение.браво!❤❤❤

  • @user-sp6fh5gh6i
    @user-sp6fh5gh6i6 ай бұрын

    Пиала это типо чашка без ручки этим пют чай😊 Кому было интересно то ставьте лайк ❤

  • @rai5070
    @rai50706 ай бұрын

    На столе синий пияла.

  • @user-tw3pq5tk2h
    @user-tw3pq5tk2h5 ай бұрын

    Девушка Вы Бесподобны..Неслушайте негативные коменты Вы Лучшая...👍👍👍.....

  • @user-uo1pi7xx8f
    @user-uo1pi7xx8f6 ай бұрын

    Самый годный из всех пожалуй . В литературном смысле.

  • @Djambo23
    @Djambo236 ай бұрын

    Одно не пойму как раньше не слышал оригинал, думал на казахском, потом погуглил, песня супер.🎉

  • @user-hi2un4zb3z
    @user-hi2un4zb3z6 ай бұрын

    Красивый голос👍

  • @Adelya.singer

    @Adelya.singer

    6 ай бұрын

    Спасибо ❤️

  • @user-ck3qd9jk5w
    @user-ck3qd9jk5w6 ай бұрын

    Пыялу моей любви? Пыяла это не чаша, это стекло😮

  • @rempirempi1881

    @rempirempi1881

    6 ай бұрын

    Пыяла имеет два значения. Стекло и чаша(пиала)

  • @Airat__116

    @Airat__116

    6 ай бұрын

    Есть ПЫЯЛА на татарском и есть ПИАЛА на русском. Совсем разные вещи.

  • @user-rq4qy1dk2k

    @user-rq4qy1dk2k

    6 ай бұрын

    ​@@rempirempi1881Пиала на татарском это кэсэ, пыяла -стекло. Не видите людей в заблуждение. Если бы песня была бы про пиалу, то она пела бы кэсэ

  • @rempirempi1881

    @rempirempi1881

    5 ай бұрын

    @@user-rq4qy1dk2k Сама певица и автор песни так сказала в одном интервью, что это не только стекло, это еще и чаша. Так что не надо умничать

  • @user-rq4qy1dk2k

    @user-rq4qy1dk2k

    5 ай бұрын

    @@rempirempi1881 Можно ссылку на интервью?

  • @wr4527
    @wr45275 ай бұрын

    Бомбезный голос и музыка!!!! Это завораживает!!!

  • @vadim2956
    @vadim29565 ай бұрын

    Лучшая на просторах интернета!

  • @user-gj7is3ev9h
    @user-gj7is3ev9h5 ай бұрын

    Круто 😊

  • @muhail14
    @muhail145 ай бұрын

    Стекло та тож надо было перевести

  • @user-jl7vf2cp2v
    @user-jl7vf2cp2v5 ай бұрын

    Да нееее! "Ох, зачем поела я шаурму и лагман; ох, зачем поела я оливье, круассан. Кусь да Кусь, Кусь да Кусь, Кусь да Кусь...нажралась..." 😂

  • @bilbosumkin778

    @bilbosumkin778

    5 ай бұрын

    Күздә күз 🤦

  • @16miraGy7
    @16miraGy76 ай бұрын

    ХАХАХХАХА Я РЖУ С ПЕРЕВОДА, ЕСЛИ ЧО ТО Я ТАТАР! ПЫЯЛА ПЕРЕВОДИТСЯ КАК СТКЛО, пыяла-стекло!😂😂😂😂

  • @1fig9

    @1fig9

    5 ай бұрын

    Так напишите правильный текст

  • @ChulpanA
    @ChulpanA6 ай бұрын

    Из песни понятно только Кидаешь, разбиваешь стекло любви и стекло настоящего счастья. Глаза в глаза, рука в руке. Исполнение необычное. Это я про оригинал.

  • @klark4482
    @klark44825 ай бұрын

    Прекрасно 🎉

  • @user-tk2vn1ic7g
    @user-tk2vn1ic7g5 ай бұрын

    Огромное спасибо за красивую песню. Так нравится мне эта песня. Спасибо за песню ❤ С наступающим!!! ❤❤❤

  • @user-ql4bt5tt5y
    @user-ql4bt5tt5y5 ай бұрын

    Точно лучший перевод,чем много кто ещё пытался...

  • @user-lk6gn5ej7z
    @user-lk6gn5ej7z6 ай бұрын

    Пиалу моей любви😂😂😂😂😂😂пияла это стекло😂😂😂😂😂😂

  • @SLYFOX0077
    @SLYFOX00776 ай бұрын

    Литературный перевод) Красиво получилось, смысл песни понятен. В конце возможно было лучше перевести: «А в руке осколок»? Татары пишут, сто пыяла переводится и как пиала, чаша, а также как осколок.

  • @user-xf4wq3vf1g
    @user-xf4wq3vf1g5 ай бұрын

    Круто❤❤❤❤

  • @natalieivanova7812
    @natalieivanova78125 ай бұрын

    Наконец-то перевод со смыслом❤

  • @user-ws8lx5ji8z
    @user-ws8lx5ji8z5 ай бұрын

    Столько чая, чакчака, печенюх, вафелек, тортиков я ни в одном фильме не видел. Вот почему выбрали эту песню саундтреком.

  • @user-my9nk6wu6h
    @user-my9nk6wu6h6 ай бұрын

    Классно! Молодец

  • @dexofun1882
    @dexofun18826 ай бұрын

    Спасибо!

  • @user-wq5rm6id8h
    @user-wq5rm6id8h6 ай бұрын

    Моя любимая малышка! ❤

  • @user-xj3gb4no8s
    @user-xj3gb4no8s5 ай бұрын

    Вот ето я понимаю исполнение сразу видно девушка готовилась не один раз отрепетировала)))

  • @user-yi3my5ri8l
    @user-yi3my5ri8l5 ай бұрын

    Красиво ❤Спасибо ❤

  • @user-oc6dh2yp2w
    @user-oc6dh2yp2w5 ай бұрын

    Великолепно! Спасибо. ❤

  • @user-pv4et4nm8p
    @user-pv4et4nm8p6 ай бұрын

    Прекрасно 😊

Келесі