Как нанять 63 программиста для х..вой цели. Кремниевая долина 5 сезон.
Ойын-сауық
Гэвин Бессон нанял лучших программистов долины по распределенным системам, чтобы Pied Piper не смог нормально работать. Но чем же они будут заниматься в Hooli? Силиконовая долина 5 сезон 1 серия.
#ГэвинБэлсон #Hooli #КремниеваяДолина5сезон
Пікірлер: 43
"Иначе мы все последуем за Патрис"
"А знаете... в пизду вас!" - для самых выжных переговоров)) Какой же Гээвин охуенный)
"Мы все последуем за Патрис" (с) Это охуенно - забираю.
Когда Гевин орет "бляяяять" - это бесценно 😂
Вот бы продолжение сняли! Обожаю Кремниевую Долину.
Шикарно 🔥
Урааа, как всегда топ)
Отличный отрывок получился - прямо-таки фильм в фильме со своей моралью - слова Гэвина "Все вокруг Джоны Ленноны пока перед носом долларом не помашут" моментально его догнали)))
Как англоговорящие догадались так удачно назвать компанию?
@S1lverarrow
2 жыл бұрын
учитывая, что в английском никакого пошлого смысла нет, а в России половина аудитории будет качать и смотреть сериал бесплатно на торрентах. Скорее всего случайно, и задумка была просто Holy - Hooli (святой). У них святой пад, святой под, святая коробка, святая корпорация. А Гевин словно кардинал угнетающий свободомыслящие еретиков, пытающих принести людям свободу, и угрожает хрупкий порядок мира, один даже сатанист. Ну еще Hooli-gan - хулиган, от это русское слово в английском языке все понимает смысл, возможно смысл названии именно в этом.
@usr_sh1q
2 жыл бұрын
@@S1lverarrow в Русском-могучем вообще больше матерных слов... а тут еще и переводчики "Кубик-в-Кубе" любители ругнуться) Оригинал скучноват на самом деле.
@S1lverarrow
2 жыл бұрын
@Leo если Британский английский, то матерных полно, не сильно уступает Русских, просто кто нам их научат? Британцы являются создателями этого языка, и точно как русские, изобретают новых слов комбинируя слов и смысл, часто это повторения одного и того же смысла но в разных комбинациях, чтобы подходило к разным случаям. Очень много примеров матерных слов которых напрямую можно перевести Lickspittle - жополиз, тут не так пошло как в русском, всего лишь означает что человек ТАК старательно лижет (lick) аж слюни текут рекой, словно он лижет собственную слюну (spittle), типа лижет тока ради того чтобы подлизнуть. Twatwaffle - пиздабол, причем это прямая аналогия, twat это именно ругательная "пизда" а waffle это не вафли как можно подумать, а глагол типа трепать, пустить пусто-звук (воздух). Cockwomble - ху*сосы, womble это вымышленные птицы живущие в носах и перерабатывают казявки (кушают), естественно cockwomble - живут известно где и питаются известно чем, ну и тогда ли. А в кино запихнуть не получается, сразу впарят взрослый возрастной рейтинг, и на этот кино не впустят подростков - основная аудитория большинства фильмов. Приходится воздержаться, вот и кроме допустимых слов фак, фаггот, мазерфакер мы и не слышим, и есть определённое допустимое количество раза произнесенных этих слов, опасно превышать, при монтаже сидит специальный натренированный человек считающий этих слов. А в России нормально, ибо Министерство культура прощает любых русских духовных фильмов, где есть шутки про презерватив в детском кино, сиськи-пердильные шутки в семейном кино, и любое количество мата, ибо русская матерщина - духовная. А вот перевод английских бездуховных матерных слов на русских духовных - не допустимо, надо запретить. Так что когда говорят, что матерных слов в русском больше чем в английском или в любом другом языке, надо понимать - это версия общедоступный английский. Когда американцам показывали Карты Деньги и 2 Ствола, многим было смешно, так как в фильме много забавных моментов, но они не понимали половина сленгов в фильме, а когда выходил на экран "Сп*здили", пришлось Гаю Ричи цензурно где то написать пояснении этого слова, и то только то, что оно подразумевает (быстро ухватить за что то и убежать), а об оригинальное значение: грязная и вонючая вагина американцы уже позже узнали, поинтересовавшись у Британских собратьев.
@BeginBye
Жыл бұрын
@@usr_sh1q вообще-то.... нет. Оригинал тоже очень смешной. Кубики же развернули юмор в несколько другую плоскость, но не придумали шутки с нуля
я почему то больше орнул с хувера))) имя забавное если перевести
Я тут)
заново пересмотреть сериал что ли?
На название "Хули" уже есть авторское право?
@arranged_silence
2 жыл бұрын
Хороший вопрос.
4 года не будут работать, но будут получать зп?
@user-wz6lv3nm8m
3 жыл бұрын
Да
@dimaedsg1237
3 жыл бұрын
Это такое наказание... один персонаж так по карьерной лестнице даже поднялся... ничего для этого не делая.
@xrumstik
2 жыл бұрын
@@dimaedsg1237 для людей творческих это тяжело. И для программеров тоже ))) 4 года не иметь возможности участвовать в интересных тебе проектах. А потом когда ищешь работу и в резюме за 4 года нет ни одного проекта. Это жёстко на самом деле
@dimaedsg1237
2 жыл бұрын
@@xrumstik а налево работать не получится? Следят прям чтоб ничего не делал?))
@xrumstik
2 жыл бұрын
@@dimaedsg1237 ну может в своё свободное время... Судя по сериалу, Долина - маленькая и все знают кто где и что делает. Я кремниевых контрактов не читал и с уверенностью сказать не могу ))
Все - звёзды , но он - эпичная персоналия вне жалких светил - где-то на в облаках смыслов вселенной, подобно божественной вершине мироздания. Парит на бесценных ресурсах, не читая сводок по предзаказу и не двигаясь по технологиям не на наномикрон их фактических реальных возможностей. Да ладно, даже потенциал не анализирует! ? Бред! Что это. Неужели хоть чуть чуть правды в этом есть?! Чушь! Смешная и очень веселящая наивность подачи ситуации в сюжете! Насколько же ограниченно внутри него мыслят творческие люди. Одни айти спецы, программисты и инженеры - адекватны. Мне нравится. Есть пространство для реализации будущего в настоящем!