客家炆豬肉現場報導 Hakka Stewed Pork Live Report

#客家 #客家飲食 #客家習俗 #客家大學堂 #客家炆豬肉 #hakka #hakkafood #Hakkatraditions #hakkastudies
客家炆豬肉有很多種, 每個客家村子都有,但是做法不大相同。橫台山的炆豬肉又是怎樣的呢? 今天我們來到橫台山村公所,實地報導客家炆豬肉的做法。客家炆豬肉有很多種, 每個村子都有,但是都不相同。橫台山的炆豬肉又是怎樣 。今天我們來到橫台山村公所,實地報導客家炆豬肉的做法,場面很壯觀阿!
There are different kinds of Hakka stewed pork. Every Hakka village has this but has its own recipe. How does Wang Toi Shan stew pork? Today, we are in Wang Toi Shan communal center to report how the villagers stew pork. It is a spectacular scene.
更多 see more
飲食 food and drinks
莙薘菜/ 豬乸菜Swiss Chard • 勺菜/莙薘菜/ 豬乸菜 Swiss ...
蓮藕餅 lotus root cake • 怎樣做好吃的蓮藕餅 How to ma...
桑葉茶 mulberry tea • 桑葉茶的功效和做法 The function...
雞屎滕茶果 Hakka snacks • 『客家飲食』 雞屎滕茶果 Hakka Fo...
蘿蔔糕 • 蘿蔔糕: 怎樣做才好吃? How to...
起粄Hiban cakes • 起/喜粄: 道地的客家酵粄是怎樣做的?『客家...
艾粄 Ngioiban • 教你做道地的客家艾粄/艾草果 『客家飲食』...
諺語/熟語/慣用語 idioms
身體部分 body parts 1 • 有關身體部分的熟語 1 『客家諺語/熟語/...
身體部分 body parts 2 • 有關身體部分的熟語 2 『客家諺語/熟語/慣...
身體部分 body parts 4 • 有關身體部分的熟語 4 『客家諺語/熟語...
身體部分 body parts 5 • 身體部分 的熟語 5 『客家諺語/熟語...
親屬稱呼 How Hakka name relatives 1 • 客家話的親屬稱呼1 『客家諺語/熟語/慣用...
親屬稱呼2 How Hakka name relatives 2 • 客家話的親屬稱呼2 『客家諺語/熟語/慣...
親屬稱呼3 How Hakka name relatives 3 • 客家話的親屬稱呼3 『客家諺語/熟語/慣...
口頭禪 Mantras 1 • 客家話的 口頭禪1 『客家諺語/熟語/慣用語...
口頭禪 mantra 2 • 客家話的口頭禪 2 『客家諺語/熟語/慣用...
"鬼" ghosts • “鬼”的熟語 『客家諺語/熟語/慣用語』...
取笑別人 teasing others 2 • 取笑別人的熟語/諺語 /慣用語2 Hakk...
罵人的話 curse others 1 • 客家罵人的話 1 『客家諺語/熟語/慣用語』...
罵人的話 curse others 2 • 客家話 罵人的話2 『客家諺語/熟語/慣用...
用 ‘雞‘ 來罵人 use chicken to curse others • 客家話用 ‘雞‘ 來罵人 『客家諺語/熟語/...
嘲笑別人 teasing others 1 • 嘲笑別人的諺語 /熟語 1 『客家諺語/熟...
取笑別人 teasing others 2 • 取笑別人的熟語/諺語 /慣用語2 Hakk...
發脾氣怎麼說? • 客家話 發脾氣怎麼說? 『客家諺語/熟語/慣用語』
"發" 的其他例子 • 客家話 "發" 的其他例子 『客家諺語/熟語...
"死" 的用法 • 客家話 "死" 的用法 『客家諺語/熟語/慣用語』
時間觀念 Time Expressions in Hakka • 客家話的時間觀念 『客家諺語/熟語/慣用語』...
24節氣 24 solar terms • 客家諺語 /熟語/慣用語 : 24節氣 ...
"昨天明天" "today, tomorrow" • 客家話的"昨天明天" 『客家諺語/熟語/...
“知 識 曉“ know • 客家話的“知 識 曉“ 『客家諺語/熟語/慣用語』
"唔知" 的用法 • 客家話 "唔知" 的用法 『客家諺語/熟語/...
豬 pigs • 豬的客家熟語 /諺語 Hakka idio...
老虎 tigers • 老虎的客家諺語 /熟語 Hakka idi...
動物 animals 3 • 動物形容詞/諺語3 Hakka idiom...
動物 animals 4 • 動物形容詞/ 熟語 4 『客家諺語/熟語/...
動物 animals 2 • 動物形容詞/諺語 2 Hakka idio...
生活智慧 wisdom about life 1 • 客家人的生活智慧1 『客家諺語/熟語/慣用語...
生活智慧 wisdom about life 2 • 客家人的生活智慧 『客家諺語/熟語/慣用語』...
生活智慧 wisdom about life 3 • 客家人的生活智慧 『客家諺語/熟語/慣用語』...
農諺 Hakka farmer's idioms • 客家農諺 Hakka farmer's id...
ABB 形容詞 adjectives 8 • 客家ABB形容詞 8 Hakka ABB...
ABB形容詞 adjectives 6 • 客家ABB 形容詞 6 『客家諺語/熟語/...
ABB形容詞 adjectives 7 • 客家形容詞7 Hakka ABB adj...
ABB形容詞 adjectives 5 • 客家ABB形容詞 5 『客家諺語/熟語/慣...
ABB形容詞 adjectives 4 • 客家ABB 形容詞 4 『客家諺語/熟語/慣...
ABB形容詞 adjectives 3 • 客家ABB形容詞3 『客家諺語/熟語/慣用...
ABB形容詞 Adjectives 2 • 客家ABB 形容詞 2 Hakka ABB...
AAB 形容詞 adjectives 1 • 客家 AAB 形容詞 1 『客家諺語/熟語/...
ABB形容詞 adjectives 2 • 客家 AAB 形容詞2 『客家諺語/熟語/慣...
ABCD形容詞 adjectives 1 • 客家ABCD形容詞1 『客家諺語/熟語/慣...
身體部分 body parts 1 • 有關身體部分的熟語 1 『客家諺語/熟語/...
身體部分 body parts 2 • 有關身體部分的熟語 2 『客家諺語/熟語/慣...
身體部分 body parts 3 • 有關身體部分的熟語 3 『客家諺語/熟語/...
天氣詞彙Weather glossary in Hakka • 客家話的天氣詞彙 “刮颱風” 客家話怎麼説...
天文現象 Astronomical terms • 天文現象的客家說法: 客家人怎樣説流星呢? ...
天氣 weather idioms • 鯉魚門 : 採石礦變海鮮- 客家人能屈能伸的...
怕、惶、驚 fear or worries • 客家話 “怕、惶、驚” 的用法 『客家諺語/...
香港的客家地名及村名1 • 香港的客家地名及村名 Hakka plac...
香港客家地名2 Hakka place name 2 • 香港客家地名2 大美督是甚麼意思呢? H...
沙螺洞 Sha Lo Tung • 沙螺洞客家村:從良田到荒村 『Hong Ko...
川龍Chuen Lung • 川龍 - 座落在海拔400米,一個有600 ...
碗窰Wun Yiu • 碗窰客家村 - 香港陶瓷業的興衰『Hong ...
茶果嶺村Cha Kwo Ling • 茶果嶺村 - 即將清拆的客家村『Hong K...
竹園村 Chuk Yuen Village • 竹園客家村 - 因建蓮塘口岸而被遷拆的村子 ...
林村Lam Tsuen • 林村 - 許願樹的來源及林村的歷史『香港客家...
梅子林、蛤塘、鎖羅盆 • 客家村梅子林、蛤塘、鎖羅盆起死回生 The ...
香港遊蹤
鯉魚門海鮮/Lei Yue Mun Seafood • 鯉魚門 : 採石礦變海鮮- 客家人能屈能伸的...
西貢海鮮 Saikung seafood • 西貢:昔日的客家鄉鎮, 今天的海鮮熱點 S...
清水灣 Hong Kong Clear Water Bay • 風景絕美的清水灣郊野公園 Hong Kon...
寶蓮寺 Hong Kong : Po Lin Monastery • 寶蓮寺 Hong Kong Trips: ...
Hong Kong Hakka Village 沙螺洞 Sha Lo Tung • 沙螺洞客家村:從良田到荒村 『Hong Ko...
簡易客家話 Easy Hakka:
水果 Fruit • 簡易客家話: 水果 Easy Hakka...
有脊椎動物 vertebrate animals • 簡易客家話 有脊椎動物 Easy Ha...
無脊椎動物 invertebrates • 簡易客家話: 無脊椎動物 Easy H...
鬼婆也講客家話2 A westerner speaking Hakka 2 • 鬼婆也講客家話(二) A westerner...
鬼婆也講客家話 A Brit speaks Hakka 1 • 鬼婆也講客家話 (一) A westerne...
今睌吃甚麼菜? Dishes for dinner • 簡易客家話: 今睌吃甚麼菜? Easy H...
語言的誤會 A misunderstanding • 簡易客家話 : 語言的誤會 Easy Ha...
身體部分的說法 Body Parts 1 • 簡易客家話: 身體部分的說法1 Easy ...
身體部分的說法 Body parts 2 • 簡易客家話: 身體部分的說法2 Easy...
身體部分的說法 Body Parts 3 • 簡易客家話: 身體部分的說法3 Eas...
方向 Directions • 簡易客家話: 方向 Easy Hak...
客家研究
客家口音 Hakka accents • 『客家研究』客家口音 Hakka accents
全世界客家人 Hakkas in the world? • 『客家研究』客家人知多少: 全世界有多少客家...
香港客家人Hong Kong Hakkas • 香港客家人和客家話, 香港客家人從那裡來? ...
拼音 phonetics 1 • 客家拼音 1 Hakka Phonetics 1
拼音 phonetics 2 • 客家拼音2 Hakka Phonetics 2
拼音3 phonetics 3 • 客家拼音3 Hakka Phonetics 3

Пікірлер: 38

  • @wingcheung7418
    @wingcheung7418 Жыл бұрын

    最中意食客家炆猪肉,好好食又香

  • @wingcheung7418
    @wingcheung7418 Жыл бұрын

    呢味好好食,我最仲意食,好多人也仲意食

  • @user-rm5xz6zs6h
    @user-rm5xz6zs6h3 жыл бұрын

    嘩,太好味啦,看到都流口水。👍👍👍

  • @lukechan9657
    @lukechan96572 жыл бұрын

    客家炆豬肉好味,厓係客家人

  • @raysea3759
    @raysea37593 жыл бұрын

    👍👍 这样炒到肉出油后再焖肉特别香。我家都是这样焖猪肉,加入梅菜干, 红萝卜和黑木耳吸油。

  • @yongwkee
    @yongwkee3 жыл бұрын

    very good

  • @sitwalktalk
    @sitwalktalk3 жыл бұрын

    太棒了,家裡男生最喜歡吃到的👏👏👏👏👍👍😜好厲害呀!要回家鄉吃👍👏👏👏😉

  • @jonylefly6157
    @jonylefly61572 жыл бұрын

    学到野,多谢

  • @funfun9373
    @funfun93733 жыл бұрын

    yummy yummy

  • @user-et8ln6jr7k
    @user-et8ln6jr7k3 жыл бұрын

    看起來當好食!還特別哦,會加豆豉、麵豉,想試看哪哩。

  • @SitiFatimah-zh6ok
    @SitiFatimah-zh6ok3 жыл бұрын

    3/6/21 from Malaysia 👍

  • @jojospreadthelove4596
    @jojospreadthelove45963 жыл бұрын

    👍👍👍

  • @01LuvDan
    @01LuvDan2 жыл бұрын

    我们是咸菜闷猪肉,就算是现在做红白事都不会少这道盆菜。

  • @speedboat2023
    @speedboat20233 жыл бұрын

    一處鄉村一處例那怕同一族群

  • @ckwong9369
    @ckwong9369 Жыл бұрын

    😜😜😜👍👍

  • @jadenho3850
    @jadenho38503 жыл бұрын

    那個烏油 我們村叫紅豉油 炆出來嘅豬肉係偏黑色

  • @andrewtse7273
    @andrewtse7273 Жыл бұрын

    盆菜會唔會係炆豬肉嘅升級版?

  • @linjeremy8260
    @linjeremy82603 жыл бұрын

    發哥介紹隻香港嘅客家妹賁ンァイ做老婆

  • @c9ma85
    @c9ma853 жыл бұрын

    一sock一sock,好久冇聽過。

  • @joeli9658
    @joeli96583 жыл бұрын

    Can I have a bit of that? Please...

Келесі