진짜 춘향전을 보여주마! 장문희명창 주연/ 창극 춘향아씨

Музыка

전북도립국악원 제45회 정기공연
창국 춘향아씨
* 출연
- 춘향역: 장문희명창/ 변학도역: 송재영명창/ 도창역: 김세미명창/ 이몽룡역: 이충헌/ 월매역: 김공주/ 농부역: 유재준 등.

Пікірлер: 12

  • @user-cr6vk4tj5w
    @user-cr6vk4tj5w4 жыл бұрын

    장문희명창님너무잘하시고너무다잘하십니다

  • @user-rq1bt8sk3x
    @user-rq1bt8sk3x4 жыл бұрын

    최고의 명창.넘잘듣고 갑니다.

  • @user-rc1ug1yq5i
    @user-rc1ug1yq5i3 жыл бұрын

    창극 매력있네요

  • @user-rg6sg8jj9s
    @user-rg6sg8jj9s11 ай бұрын

    우리의것이조은것이여

  • @sunmyungeop4614
    @sunmyungeop46143 жыл бұрын

    과연 장문희 명창이로다 춘향이는 이몽룡이가 한양에서 장원급제하고 돌아왔다 춘향이 는 이제 살았소이다

  • @robinpark3521
    @robinpark35213 жыл бұрын

    창극은 창 또는 판소리라는 틀을 통해 관객들에게 Story telling 하는 것 아닌가요 ? 그런데 전혀 의미전달이 안되는데요 ???? 우리 한국인이야 대충 춘향전을 다 꿰고 있으니 그냥 보지만 자막을 한글로만 다는 이유가 뭔지요 ? 왜냐하면 한국인도 한글자막으로는 전혀 전혀 무슨내용인지 전혀 몰라요. 이런 자막처리를 왜 하나요 ?? 한글밑에 한국말 Written Korean (문자체계)인 한자를 병행해 주어야 비로서 그 내용을 인지하고 감성과 지성으로 창극 전체 작품을 감상하고 이해할 수 있어요. 어떻게 소리체게(Spoken Korean)만으로 문명이 전달되고 보존되고 계승될 수 있나요 ? 어떻게 한글로만 반만년 역사문화예술이 해독이해 될 수 있나요 ? 이 수준으로 창극을 전세계 얘술 작품으로 선 보인다구요 ? 한국인도 자막을 모르는데 서양인들을 어떻게 ????? 우리 고유 한자문명을 지킵시다. 그것이 진정한 한류이고 세계문명사에 기여하는 것입니다. 한자를 모르고 전 세계인들에게 무엇을 전달할 수 있다는 말인가요 ? 껍데기만 ??? Non sense !

  • @user-kw6mu4kh7h

    @user-kw6mu4kh7h

    3 жыл бұрын

    님 혹시 jjanggae? 서양인들은 한자 모름ㅋㅋㅆㅋㅎㅋㅎㅋ 개웃기네 영어 자막을 달아달라는 것도 아니고 한자 자막ㅋㅆㅋㅎ 너무 투명하죠~

  • @user-jj2vx6oc1m

    @user-jj2vx6oc1m

    2 жыл бұрын

    헛소리 많이 하네 귀명창 이란 단어도 모르면서 무슨 자막ㅡㅋ

  • @bijou3645

    @bijou3645

    2 жыл бұрын

    중국산은 꺼지자

  • @Yyyyyyyyy-dm5xj

    @Yyyyyyyyy-dm5xj

    Жыл бұрын

    ㅋㅋㅋㅋ 공부를 하세요.. 판소리가 한자로 되어있는데 어떻게 바꾸냐 기본 한자는 알아야짘ㅋ

  • @user-sf9jh6oc5k

    @user-sf9jh6oc5k

    4 ай бұрын

    영어로 그대로 쓰면 알아 먹을까요? 사주단자를 그대로 sajudanja 인데

  • @user-jd1yq7eh6f
    @user-jd1yq7eh6f2 жыл бұрын

    장문희명창은 키만 쪼금만 더크지...그 좋은 소리인데..너무작어요..ㅠㅠ

Келесі