假面骑士名字的由来:Revice来自希伯来语,帝骑名号缘起TVB

Фильм және анимация

#假面骑士Build #假面骑士 #KamenRider
❖喜欢的朋友记得要分享出去喔~ 超级需要你们的支持!!!
❖非常感謝大家對於頻道的支持以及給於视频的點贊❖▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬❖
❖❖❖ 請訂閱 M78阿伟 ❖ -- bit.ly/3FUwIvy
❖❖❖ 請訂閱 阿泽N计划 ❖ -- bit.ly/3pS95yc
❖❖❖ 請訂閱 光之阿泽 ❖ -- bit.ly/3ejpLHB
❖❖❖ 請訂閱 阿当来了 ❖ -- bit.ly/3sW78To
❖❖❖ 請訂閱 国漫疯 ❖ -- bit.ly/3mTHURL
❖❖国漫疯 | 阿当来了 | 光之阿泽 | 阿泽N计划 | M78阿伟 ❖❖
------❖❖❖❖❖❖❖❖------
合作郵箱 : woodaiden54j@gmail.com

Пікірлер: 84

  • @brianljh8982
    @brianljh89822 жыл бұрын

    Agito 那边你说错了。他们的官方粉丝页有讲到。AGITO在拉丁文并非觉醒这个意思,而是移动和继续往前走的意思。象征假面骑士系列和agito本身的无限进化和演变。

  • @BarryChan1102
    @BarryChan11022 жыл бұрын

    假面騎士20周年作ZO與平成第20位假面騎士ZI-O,後者應該有致敬

  • @JP-ig4rw
    @JP-ig4rw2 жыл бұрын

    4:46 其实电王的「オ」并非一开始就是写作王的,灵感来源是童话故事(おとぎ話)的「お」,电王的四个主角异魔神桃塔罗斯、浦塔罗斯、金塔罗斯和龙塔罗斯分别代指的是童话故事中的桃太郎、浦岛太郎、金太郎,和传说中的生物龙(并没有龙太郎😓)

  • @stratchj

    @stratchj

    2 жыл бұрын

    日本有的故事喔 只是不像其它三太郎歷史那麼久遠 是屬於比較近代童話創作 1960 作者 松谷美代子;故事是主人公太郎找尋媽媽,所以電王中才會像小孩子個性 是有理由的喔~

  • @TheBrandonyang

    @TheBrandonyang

    6 ай бұрын

    有龍太郎~一開播就有在討論了

  • @user-fc6mj5je5y
    @user-fc6mj5je5y Жыл бұрын

    Drive時放Build的主題曲,真有你的

  • @JP-ig4rw
    @JP-ig4rw2 жыл бұрын

    3:28 颚门并非官方汉字,仅仅是假面骑士J的反派角色蜥蜴怪人agito用过了这个假名,东映重启这个商标可以不需要在保密工作上下功夫,并非完全照搬蜥蜴怪人的agito,蜥蜴怪人的这个名字确实是来源于日语颚門,但假面骑士的agito采用的是拉丁语的意思,日语颚門的意思是两栖动物或者鱼类的鳃,用在蜥蜴人上是合理的,以蚂蚁为原型的假面骑士agito怎么可能有鳃? 空我这个汉字虽然确实是官方汉字,但也仅仅在TV 48话的标题中出现(47话预告中读作Kuuga),其实只是要强行写作汉字对仗工整罢了,并没有特殊含义,官方场合所出现的骑士名字都是仮面ライダークウガ,来源就是クワガタ,没什么汉字的复杂解释,一个例子就是第50话的标题乙彼(读作おつかれ,平时写作お疲れ),其实就是辛苦了,但是写三个字就是对仗不工整,所以强行整了个乙彼的两个字汉字。不过既然官方给了空我这样的官方汉字,中文语境里翻译成空我是完全没问题的。

  • @user-lq4sl7cn1u

    @user-lq4sl7cn1u

    2 жыл бұрын

    亞極陀是龍不是螞蟻...

  • @JP-ig4rw
    @JP-ig4rw2 жыл бұрын

    2:54 这里说错了,这部电影的假面骑士其实就是没有名字,甚至没有人管他叫假面骑士,他本人名字叫风祭真,所以叫真,后来在后辈剧场版登场的时候才有假面骑士真的称呼(就像假面骑士盖茨和沃兹的名字就是来源于盖茨和沃兹本人的名字一样)。电影本身的剧名《真·假面骑士 序章》才是你说的这个来源,仅仅是说这部剧是石森期待的真正的假面骑士的样子,并不是指骑士本人,当然风祭真的名字也多少是这个来源,但并不是直接相关。

  • @jeepoceania2075
    @jeepoceania20752 жыл бұрын

    がんばりましたね。同志、日本から応援します。

  • @hfjdjkjdid4237
    @hfjdjkjdid42372 жыл бұрын

    安安

  • @wasuisit1762
    @wasuisit17622 жыл бұрын

    假面騎士利維真正令到大家熟悉的是____發生什麼事啦___發生什麼事啦___發生什麼事啦__假面騎士貞德~~~~

  • @borosa9190

    @borosa9190

    2 жыл бұрын

    還有 到底該選哪個呢~到底該選哪個呢~到底該選哪個呢~

  • @user-lq4sl7cn1u

    @user-lq4sl7cn1u

    2 жыл бұрын

    認真的說,毀滅 世界 奇怪詭譎真的翻得不錯

  • @black1027
    @black10272 жыл бұрын

    555當時還有一說是因為前3作的羅馬(英文)拼音剛好都是5個字母 所以用3個5來命名

  • @JP-ig4rw
    @JP-ig4rw2 жыл бұрын

    补充一个Amazons(不带粽玩不是好人,嗯?带了老粽子?那没事了),很简单,跟亚马逊丛林只有半毛钱关系,只是因为赞助商是美国电商平台Amazon,所以干脆挑了老Amazon来重启,最后放在Amazon Prime付费会员订阅中播放。话虽如此,致敬老Amazon的部分还是挺到位的,之前周年作总是喜欢致敬1号2号早审美疲劳了,趁机致敬一下Amazon也不是不行。

  • @user-lq4sl7cn1u

    @user-lq4sl7cn1u

    2 жыл бұрын

    好傢伙 碰巧有個叫Amazon的

  • @cadenchoi23
    @cadenchoi232 жыл бұрын

    為什麼drive的背景音樂是be the one

  • @JP-ig4rw

    @JP-ig4rw

    2 жыл бұрын

    因为他只是随便选了几个bgm就放了,并没有一一对应

  • @tholic21
    @tholic212 жыл бұрын

    Fourze 的命名其實來自英文 Metamorphose

  • @user-lq4sl7cn1u

    @user-lq4sl7cn1u

    2 жыл бұрын

    也是Four和Zero的組合字,象徵40周年

  • @user-oy7bs8du9g
    @user-oy7bs8du9g2 жыл бұрын

    原來名字那麼深澳

  • @KZNR75
    @KZNR752 жыл бұрын

    Decade 有10年意思,剛好Decade 是10年第10作,所以才因此為名

  • @user-fw8ki5gp2b

    @user-fw8ki5gp2b

    2 жыл бұрын

    Decade也有亡者的意思,代表世界的破壞者

  • @Ryan-xh8zn

    @Ryan-xh8zn

    2 жыл бұрын

    至於”帝騎”這個名字就是中二的意思

  • @JP-ig4rw

    @JP-ig4rw

    2 жыл бұрын

    @@user-fw8ki5gp2b 哪有这个说法草

  • @brianljh8982

    @brianljh8982

    2 жыл бұрын

    正确说的是他是平成的第十作,不含昭和时代哟

  • @xyoungwx

    @xyoungwx

    2 жыл бұрын

    @@user-fw8ki5gp2b Decade沒有這個意思哦,你說的是另外一個英文單詞deceas/deceased

  • @user-gf3id6pn3m
    @user-gf3id6pn3m2 жыл бұрын

    為什麼沒有時王TV中出現的5位未來的假面騎士

  • @Porodo_neko

    @Porodo_neko

    2 жыл бұрын

    都還滿直觀的,shinobi是日文忍者的較古早式的唸法,現在同一叫Ninja但其實這是英文 Quiz是英文謎題的意思,也有惡作劇的意思 Kikai直觀到爆炸,就是日語中機械的意思

  • @JP-ig4rw

    @JP-ig4rw

    2 жыл бұрын

    @@Porodo_neko 音读和训读的区别而已,ninja是音读,表示汉字忍者这两个字传入到日语里的时候本来的读音(用日语尝试接近古汉语的读音,所以读音很接近现代汉语的腔调但不完全相同),shinobi则是训读(现在一般写作忍び),是日语本身在有汉字以前就已经这么称呼这类事物了,借用汉字来书写。在日语里是先有忍びの者的说法,然后在30年代的小说中简写了忍者而流行起来ninja的说法的,说是英文简直是滑稽,倒不如说英语不知道怎么翻译就直接用罗马字了,你总不能说Samurai也是英文吧😓

  • @Porodo_neko

    @Porodo_neko

    2 жыл бұрын

    @@JP-ig4rw 歐對,這部分那時我講錯了,sorry~

  • @user-lq4sl7cn1u
    @user-lq4sl7cn1u2 жыл бұрын

    亞極陀 甲鬥王 月騎 帝騎都是借鑒了TVB翻譯

  • @mirrorhiddenman
    @mirrorhiddenman Жыл бұрын

    2:26 之後皮套進步很多 哈

  • @housanleong2998
    @housanleong29982 жыл бұрын

    “OOO”也是因為歷代假面騎士集數加起來第一千集會在其中出現,所以在前面加個「1」變成「1000」以及用慶生日做主題吧!(純屬腦補)

  • @Ting-hi4ni

    @Ting-hi4ni

    Жыл бұрын

    也難怪劇中的鴻上會長這麼喜歡幫人做蛋糕+慶生了

  • @sora1943
    @sora19432 жыл бұрын

    Decade 用廣東話來發音 接近 帝騎

  • @sheungjason7767

    @sheungjason7767

    2 жыл бұрын

    呢個係音譯啊 你冇搞笑啦

  • @sora1943

    @sora1943

    2 жыл бұрын

    @@sheungjason7767 不然 地騎 弟騎

  • @AmuroKYLee
    @AmuroKYLee Жыл бұрын

    ZX的X不讀英文字母X,而是讀成代表「交叉」的”Cross”

  • @kiva1217
    @kiva12172 жыл бұрын

    你好,我有一個問題想請教你的,那你可以回答我一下嗎?請問你做這些假面騎士會黃標嗎,因為我做一個假面騎士一番賞開箱片的時候,用一些變身的片段時,它說我侵權,給我黃標,那我要什麼做和要找那一些變身片段才不會黃標的,希望你能幫一幫我,謝謝你

  • @user-qh7fo8pf3f

    @user-qh7fo8pf3f

    2 жыл бұрын

    不要直接放片段,放画面,不要超过20秒

  • @user-qh7fo8pf3f

    @user-qh7fo8pf3f

    2 жыл бұрын

    他应该没有开盈利

  • @user-fc3st7rk7n
    @user-fc3st7rk7n Жыл бұрын

    Drive覺得不能叫假面騎士 假面運將比較實際畢竟他是開車不是騎機車

  • @user-pt7ee4dy5p
    @user-pt7ee4dy5p2 жыл бұрын

    V3是蜻蜓,不是蝗蟲...

  • @user-pt7ee4dy5p
    @user-pt7ee4dy5p2 жыл бұрын

    您還是別作假面騎士了 完全不懂.. 東拼西湊的介紹...

  • @user-pd8hz1mf1n
    @user-pd8hz1mf1n2 жыл бұрын

    下一次叫做假面騎士クリーバ

  • @user-lq4sl7cn1u

    @user-lq4sl7cn1u

    2 жыл бұрын

    ???

  • @zero01yung62
    @zero01yung622 жыл бұрын

    三十六位主騎2號、騎士人算

  • @mjlee5842

    @mjlee5842

    2 жыл бұрын

    你不算 但官方算就好 😂😂

  • @JP-ig4rw

    @JP-ig4rw

    2 жыл бұрын

    昭和没有主副骑之分,所有的骑士都有编号,骑士人追授4号,到假面骑士Black(包括RX是同一个人)是10号(Black第一季开播前特别节目《10号誕生! 仮面ライダー全員集合!!》),总共10位昭和假面骑士不分主次。

  • @JP-ig4rw

    @JP-ig4rw

    2 жыл бұрын

    另外昭和骑士是敌我同源,设定假面骑士的唯一方式就是官方说他是那他就是,说他不是那他就不是,构造和假面骑士1号、2号完全相同的修卡骑士就不是假面骑士,同为为自由而战的改造人电波女就不是假面骑士(石森章太郎故意给她写的仮面ライダータックル中仮面ライダー的部分用删除线删掉了),和Black Sun相同构造的Shadow Moon就不是假面骑士。所以昭和假面骑士只有十个人(DCD中把RX单独分开了才是11人,原本的昭和世界观就是10个人),所以没有主副骑之分

  • @mjlee5842

    @mjlee5842

    2 жыл бұрын

    @@JP-ig4rw 最近官方已经把影月提升成为假面骑士了 ! 在最新拍的black sun 新版里面

  • @user-lq4sl7cn1u

    @user-lq4sl7cn1u

    2 жыл бұрын

    @@JP-ig4rw 10號不是ZX嗎?1號/2號/V3/騎士人/X/亞馬遜/強人/天空騎士/超一號/ZX,所以依我的理解,X=5(X是第五位騎士),ZX=2X=10

  • @ryoui_kitenkai-muryou_kusyou
    @ryoui_kitenkai-muryou_kusyou2 жыл бұрын

    到W那里背景bgm叫什么

  • @Kevin-lx9pr

    @Kevin-lx9pr

    2 жыл бұрын

    假面騎士 saber的主題曲

  • @ryoui_kitenkai-muryou_kusyou

    @ryoui_kitenkai-muryou_kusyou

    2 жыл бұрын

    @@Kevin-lx9pr 原来,谢谢

  • @alexchan4074
    @alexchan40742 жыл бұрын

    Z-Cross 不是 ZX

  • @cshapax3786
    @cshapax37862 жыл бұрын

    ZX

  • @KC-ov9co
    @KC-ov9co2 жыл бұрын

    zx 是讀z-cross好不好,拜託...

  • @guojinhu9357
    @guojinhu93572 жыл бұрын

    你不该全部解释日本或者英语原版名称的由来吗?怎么旧十年讲了一半,新十年就讲中文新创华这边的中文命名了?

  • @JP-ig4rw

    @JP-ig4rw

    2 жыл бұрын

    他没解释英文吗?是我看的是他修订过的版本?

  • @brianljh8982

    @brianljh8982

    2 жыл бұрын

    哈,共三小?

  • @aa86070330
    @aa860703302 жыл бұрын

    其實響鬼不算假面騎士

  • @Porodo_neko

    @Porodo_neko

    2 жыл бұрын

    怎麼說?沒有腰帶嗎?

  • @Samuel-ho2hk

    @Samuel-ho2hk

    2 жыл бұрын

    @@Porodo_neko 出钱都是爸爸 '我要听爸爸的话 原本不是就是

  • @繁華落燼_Ryu

    @繁華落燼_Ryu

    2 жыл бұрын

    後面放進來了啊

  • @aa86070330

    @aa86070330

    2 жыл бұрын

    @@Porodo_neko 原本響鬼不是假面騎士他比較類似牙狼只是當時的萬代是出錢的所以才掛假面騎士

  • @KZNR75

    @KZNR75

    2 жыл бұрын

    而且沒掛的時候收視率很糟

  • @douglaslow6823
    @douglaslow6823 Жыл бұрын

    你少了一个骑士

  • @black1027
    @black10272 жыл бұрын

    V3的造型是蜻蜓 並不是蝗蟲

  • @aoieongmax1449

    @aoieongmax1449

    2 жыл бұрын

    不是蜜蜂嗎?

  • @mirror6137
    @mirror61372 жыл бұрын

    Tvb?

  • @user-lq4sl7cn1u

    @user-lq4sl7cn1u

    2 жыл бұрын

    有咩問題,Viu睇懵左?當年就係喺TVB播嘎

  • @munlau4548
    @munlau4548Ай бұрын

    6

Келесі