Jean Pruvost évoque son livre «Nos ancêtres les Arabes»

Dans «Les Religions, la Parole et la Violence», publié chez Odile Jacob, le linguiste Claude Hagège analyse les discours des religions. Gallimard publie dans la collection Quarto 11 romans de Tahar Ben Jelloun. L'auteur et conteur marocain a lui-même choisi les oeuvres contenues dans cet ouvrage. De son côté, dans «Nos ancêtres les Arabes. Ce que notre langue leur doit» (JC Lattès), le lexicologue Jean Pruvost rappelle ce que la langue française doit à l'arabe. Correctrice au journal «Le Monde», Muriel Gilbert publie «Au bonheur des fautes : Confessions d'une dompteuse de mots», à la Librairie Vuibert. La journaliste américaine Lauren Collins évoque son apprentissage du français dans «Lost in French», édité par Flammarion.

Пікірлер: 1 700

  • @jentza2112
    @jentza21124 жыл бұрын

    Ce qui est surprenant ce sont ces écrivains maghrébins qui écrivent en langue étrangère ! . Ils sont surpris de la richesse de leurs langues... Bravo d'avoir permis à cet écrivain de donner cette belle leçon à ceux qui pensaient autrement.....

  • @dhul7641
    @dhul76414 жыл бұрын

    Le présentateur a l’air fasciné et sincèrement admiratif on sent l’ouverture d’esprit et la passion bravo à lui

  • @sandybalu404
    @sandybalu404 Жыл бұрын

    ما أجمل لغتنا عربية وما أعظم أجدادنا العرب الذين سادوا ونشرو العلم والحضارة في سائر البلدان ⁦♥️⁩⁦♥️⁩🍒أمة عربية واحدة ذات رسالة خالدة

  • @fabrethierry6364
    @fabrethierry63646 жыл бұрын

    moi je suis heureux, car j'ai la chance d'apprendre grâce à des gens cultivés ( comme tous ces personnes sur ce plateau) qui me donnent envie de lire encore plus intensément, et ainsi de continuer à découvrir toujours davantage, pour mieux comprendre et qui sait pour alors entreprendre. Magnifique émission, plateau toujours passionnant.

  • @victorcastany8149
    @victorcastany81496 жыл бұрын

    La langue arabe est une langue vivante en constante évolution. Elle est très riche

  • @docfamille815
    @docfamille815 Жыл бұрын

    Magnifique sujet pour montrer au monde que nous sommes tous un moment donné croisé,

  • @jeandujardin2238
    @jeandujardin22384 жыл бұрын

    Magnifique langue plus on l étudie et plus elle est belle....

  • @moreno3594
    @moreno35945 жыл бұрын

    Zemmour n a pas lu se livre,,,

  • @touriyalagrich3378
    @touriyalagrich33784 жыл бұрын

    الطاهر بن جلون لن يعجبه النقاش لانه يجهل لغته الام كجميع الفرنكفيون الذين يعتبرون العربية لغة الفقراء والطبقات الدنيا او كما يقولون لغة الخادمات.

  • @lilalila730
    @lilalila7305 жыл бұрын

    Moi perso j'aime bien la langue française c'est une très belle langue mais l'arabe a un gout spécial quand on lit aux poèmes arabes ou le Coran en arabe c'est quelque chose qui ressemble à un rêve.

  • @TheGrandy123
    @TheGrandy1236 жыл бұрын

    J'adore cet auteur, sa passion, sa fascination pour la langue. Il admire ceux qui jouent avec parce qu On ne joue qu'avec ce qui nous plaît et c'est fascinant de voir comment nos ancêtres comme les jeunes aujourd'hui inventént et réinventent les mots! C'est ça une langue vivante :-)

  • @latifakhalifa3120
    @latifakhalifa31204 жыл бұрын

    A 2'20, génial ce que vous dites puisque dans la tradition mystique celui qui possède la langue des oiseaux est un être qui comprend toutes les langues , c'est-à-dire dont l'état spirituel a dépassé la création même de la parole (dite ou écrite).

  • @Eldorado16
    @Eldorado164 жыл бұрын

    Je suis arabophone bilingue mais Nous sommes tous des terriens et l’interaction a été faite entre plusieurs civilisations donc soyons ouverts et humbles et prenons la sagesse et le savoir là où ils sont :)

  • @clotrif2872
    @clotrif28724 жыл бұрын

    Très bonne émission. Bravo

  • @MALSIMAXI
    @MALSIMAXI6 жыл бұрын

    Tout le monde se moque de la langue arabe mais ne sait pas que c'est la plus belle et la plus complète. Sans parler de la calligraphie arabe c'est la number one aussi et c'est pas moi qui le dis. العربية أروع لغة على الإطلاق

  • @hazzaaalayoubi7617
    @hazzaaalayoubi76174 жыл бұрын

    Je ne suis pas d’accord avec Claude Hagège lorsqu’il dit que la langue arabe était le vecteur de transition entre la langue perse et le français. La langue arabe est la plus riche langue au niveaux de mots et de leurs dériver et adjectifs à t’elle point que il y a des mots tellement profond qu’on n’arrive pas à trouver des synonyme dans d’autre langue. Mais il est vrai qu’il y a très peux des mots perse ( une dizaine) qu’on utilise aujourd’hui dans la langue arabe d’origine perse. Mais le réciproque n’est pas vrai

  • @Sofia-jv3od
    @Sofia-jv3od2 жыл бұрын

    Merci pour ce livre magnifique, j'en ai appris tellement de choses incroyables!

  • @didoskandar3917
    @didoskandar39174 жыл бұрын

    Arab is very rich and strong language I love it lot for sure in near future will replace English language it will be more international language.

  • @mohamedessedik2622
    @mohamedessedik26224 жыл бұрын

    J'ai vraiment kifé ce sujet et surtout la façon de le présenter, sans subjectivité et avec de solides bases linguistiques

  • @raissafaci8784
    @raissafaci87845 жыл бұрын

    Merci au honnête gens....