No video

Iztok Mlakar - Štefana in Bertolin.avi

Пікірлер: 10

  • @traikula
    @traikula3 жыл бұрын

    Najboljši si. ... poet, izvajalec. U barvo in vonj, pelješ poslušalca.

  • @alespersin6066
    @alespersin60662 жыл бұрын

    Njegova najboljša izvedba pesmi, kar jih je bilo......

  • @MrConhobar
    @MrConhobar3 жыл бұрын

    I feel this deserves an English translation so here goes: Štefana and Bertolin Bertolin was a temperamental man, for him, women would fall into despair, but he didn't care for any girl or lady, only the beautiful Štefana was dear to his heart. That year in the autumn, just as he was going to propose, war came and Bertolin, there was no way around it, had to go. Štefana swore to remain faithful, and when he would return be his bride. But Bertolin took out his accordion, wiped a tear away and sang: ''My dearest Štefana, life or death, you are meant for me like the gardens of heaven, but God would not have me as your husband, you were mine once upon a time, you will be mine no longer!'' Bertolin wrote to Štefana every day, but her replies grew fewer and fewer, she stopped waiting for him, and another man took her, when Bertolin returned, he returned just in time for the wedding, he sat at a table and looked at Štefana, another man might have beaten her and called her a whore, another man might have crashed the wedding, another man might have indeed, but not Bertolin. Bertolin took out his accordion, wiped a tear away and sang: ''My dearest Štefana, life or death, you are meant for me like the gardens of heaven, but God would not have me as your husband, you were mine once upon a time, you will be mine no longer!'' Many years have passed since then, since then the world has turned a hundred times, two or three countries went to hell during that time, but true love's flame did not go out. And so Štefana died, and Bertolin died, but a beautiful, noble memory remained. People in the past loved eachother aswell, and loves like those can't be found anymore. Bertolin took out his accordion, wiped a tear away and sang: ''My dearest Štefana, life or death, you are meant for me like the gardens of heaven, but God would not have me as your husband, you were mine once upon a time, you will be mine no longer!'' Mlakar deserves international recognition in my humble opinion :D

  • @ttr0Oper

    @ttr0Oper

    3 жыл бұрын

    Ma tega se ne da prevajat. Twlko žmohta nima noben jezik

  • @MrConhobar

    @MrConhobar

    3 жыл бұрын

    @@ttr0Oper Ne sej je res, samo osnovno idejo komada se da en tolko premostit v tuj jezik. Je pej res da nikoli nbo tko ku po naše :D

  • @metuljcek2007

    @metuljcek2007

    2 жыл бұрын

    @@MrConhobar ma ni on Dylan, on je MLAKAR!

  • @oanimalinho2
    @oanimalinho28 жыл бұрын

    Najboljši slovenski komad

  • @sedmink
    @sedmink9 жыл бұрын

    haha iztok kok si biu mlad učasih :)

  • @samosam2812
    @samosam2812 Жыл бұрын

    brez besed po skoraj 30let

  • @elviravalerijev8902
    @elviravalerijev89025 жыл бұрын

    Pp

Келесі