Ivo Antognini: "Come to me" Kammerchor Capella Quirina Neuss 06.07.2024 Quirinusmünster Neuss

Музыка

Dirigent Joachim Neugart
Ivo Antognini *1963
„Come to me“
Come to me in the silence of the
night;
Come in the speaking silence of a
dream;
Come with soft rounded cheeks and
eyes as bright
As sunlight on a stream;
Come back in tears,
O memory, hope, love of finished
years.
Oh dream how sweet, too sweet, too
bitter sweet,
Whose wakening should have been in
Paradise,
Where souls brimfull of love abide
and meet;
Where thirsting longing eyes
Watch the slow door
That opening, letting in, lets out no
more.
Yet come to me in dreams, that I may
live
My very life again tho’ cold in death:
Come back to me in dreams, that I
may give
Pulse for pulse, breath for breath:
Speak low, lean low,
As long ago, my love, how long ago.
Christina Rosetti 1830-1894
Komm zu mir in der Stille der Nacht;
Komm in der sprechenden Stille eines
Traumes;
Komm mit weichen, runden Wangen
und Augen so hell
wie das Sonnenlicht auf einem Bach;
Komme zurück in Tränen,
O Erinnerung, Hoffnung, Liebe der
vergangenen Jahre.
Oh Traum, wie süß, zu süß, zu bitter
süß,
Deren Erwachen im Paradies hätte
sein sollen,
Wo die Seelen voll Liebe sich treffen
und verweilen;
Wo durstige, sehnsüchtige Augen
Die langsame Tür bewachen
Die, sich öffnend, einlässt und nicht
mehr herauslässt.
Doch komm im Traum zu mir, dass ich
lebe
Mein Leben wieder, wenn auch kalt
im Tod:
Komm im Traum zu mir zurück, damit
ich dir
Puls für Puls, Atem für Atem:
Sprich leise, neige dich leise,
Wie vor langer Zeit, meine Liebe, wie
vor langer Zeit.

Пікірлер: 1

  • @mariabennemann
    @mariabennemann17 күн бұрын

    Schade, dass ich nicht mitsingen konnte- klingt sehr sehr schön!!!

Келесі