ITALIANO vs INGLESE | Radio Tomodachi con Dario Moccia (ft. Marco Dixit e Teo the Teach)

Ойын-сауық

Offerta esclusiva fino al 30 maggio: vai su nordvpn.com/dario - acquista uno dei piani biennali di NordVPN e ricevi fino a 50€ di gift card da usare su centinaia di brand! Termini e condizioni sul sito di NordVPN.
In questo episodio di Radio Tomodachi, parliamo di lingua italiana e inglese accompagnati da due divulgatori: Marco Dixit e Teo the Teach.
🔵 MARCO DIXIT 🔵
IG ➡️ / marco.dixit
🔵 TEO THE TEACH 🔵
IG ➡️ / teo_the_teach
-
Seguimi in live dal lunedì al venerdì alle 21:45, e la domenica alle 18:00!
▼▼LIVE E SOCIAL▼▼
Palinsesto ➡️ / schedule
Twitch ➡️ / ​
IG ➡️ / ​
Reddit ➡️ / dariomocciatwitch
▼▼LIBRI CHE HO SCRITTO O CURATO▼▼
Lore - L'artbook ufficiale ➡️ www.t.ly/94HO
Big in Japan ➡️ www.t.ly/5cQ0/
We are the Champions ➡️ www.t.ly/w8Rv/
Disegnare, disegnare a più non posso ➡️ www.t.ly/kq43/
La nuova isola del tesoro ➡️ www.t.ly/rXiQ
Montaggio video e thumbnail di Claudio "Squilibrista" ➡️ / squilibrista_yt
#dariomocciatwitch​ #radiotomodachi
00:00 Sponsor
01:00 Introduzione argomento e ospiti
12:35 Pronuncia inglese in italiano
16:50 Forestierismi
39:31 Lingua del futuro
43:20 Preservare il dialetto
46:35 Errori comuni
57:30 Latino
59:15 Imparare l'inglese viaggiando
01:03:00 Pronomi neutri
01:10:00 Influenza del dialetto sulla lingua standard
01:12:35 Italiano corretto
01:13:40 Conclusione
♪ Cheese (Prod. by Lukrembo)
Link: • lukrembo - cheese (roy...

Пікірлер: 85

  • @stivenpink895
    @stivenpink895Ай бұрын

    il collasso della chat dal primo per forza, sto piangendo

  • @desmondshepard3823

    @desmondshepard3823

    Ай бұрын

    Lo sguardo di Dario ha dato il via😂

  • @Therealsimone0
    @Therealsimone0Ай бұрын

    Il numero di perforza detti in questo episodio è assurdo.

  • @alessandrogrifo3823
    @alessandrogrifo3823Ай бұрын

    La faccia di Dario a ogni per forza😂

  • @paroloide
    @paroloideАй бұрын

    Teo the Teach è un perforzman

  • @GlacialSphere
    @GlacialSphereАй бұрын

    39:35 Combo x5 PEFFORZA con staffetta tra i due ospiti, mai vista prima questa intesa vincente.

  • @simonecavagna4375
    @simonecavagna4375Ай бұрын

    slow and reverb perforza- 40:00

  • @teotheteach
    @teotheteachАй бұрын

    Grazie un mondo oer averci ospitato, io e Marco abbiamo continuato a parlare di quanto ci siamo divertiti per ore, dopo la Live

  • @federicottavio
    @federicottavioАй бұрын

    Per forzato per bene Teo eh

  • @teotheteach

    @teotheteach

    Ай бұрын

    Giusto Che non l'ho fatto di proposito 🤣

  • @cino_ink
    @cino_inkАй бұрын

    Terribilmente interessante sta puntatozza dio madonna lessa Edit: la si potrebbe guardare muta e ammirare solo le fantastiche espressioni di Marcone

  • @saltyos2299
    @saltyos2299Ай бұрын

    Che video! Un ringraziamento sgrodolante di cuore 😉🧐🤓

  • @marcodixit
    @marcodixitАй бұрын

    Che dire! Mille grazie a Dario e anche a Teo per questa bella live (o diretta)!

  • @L0Rwick
    @L0RwickАй бұрын

    Posso dire che Teo è un pezzo de manzo e Marco ha una voce con la quale mi posso addormentare tempo 5 minuti

  • @paninopeter2808
    @paninopeter2808Ай бұрын

    Peccato si siano dimenticati di parlare del:"letteralmente"

  • @StefanoVisentin

    @StefanoVisentin

    Ай бұрын

    Fottutamente vero

  • @topplayer345

    @topplayer345

    Ай бұрын

    Che poi anche molti americani abusano ultimamente di sto "literally" buttato quà e là a casaccio 😅

  • @lorenzolorenzo6367

    @lorenzolorenzo6367

    Ай бұрын

    Letteralmente dimenticati

  • @teotheteach

    @teotheteach

    Ай бұрын

    Notato anche io ma penso Che si possa rinediare su IG! In Una live

  • @alunsage882
    @alunsage882Ай бұрын

    Sono d'accordo i dialetti sono una parte importante della nostra cultura e non vanno snobbati o etichettati come volgari. Io sono molto contento di saper parlare fluentemente in dialetto napoletano e mi piacerebbe tanto imparare anche a scriverlo correttamente. Mi dispiace un po' quando vedo che soprattutto al nord i dialetti stanno sparendo ed anzi chi ancora li parla viene denigrato o bollato come retrogrado. Parliamo inglese, francese e spagnolo ma anche in barese, veronese e fiorentino che male c'è 😊

  • @cino_ink

    @cino_ink

    Ай бұрын

    Pienamente d'accordo, secondo me infatti andrebbe valorizzato anche in ambiti più "mainstream" come ad esempio nel mondo del cinema e soprattutto del doppiaggio. Non per forza bisogna usare il dialetto stretto che in alcuni casi andrebbe sottotitolato, ma anche un' inflessione potrebbe caratterizzare meglio un personaggio e dargli più spessore, se fatto con intelligenza ovviamente.

  • @nicoladc89

    @nicoladc89

    Ай бұрын

    Non potresti scriverlo correttamente perché non c'è un modo corretto di farlo, le lingue regionali non sono mai state scritte, in Italia si scrive in Italiano da 5/6 secoli e si scrive in Italiano da 5/6 secoli in tutta la penisola (ti basti pensare che la prima grammatica italiana l'ha scritta un veneziano) e prima si scriveva in Latino. Le lingue regionali sono lingue parlate, puoi scribacchiarle, ma non ci puoi scrivere sul serio. Detto questo concordo, la varietà linguistica italiana secondo me è un pregio e non un difetto del nostro paese e dico di più dovremmo essere più flessibili anche sull'influenza che le lingue locali hanno sull'Italiano, in Italia non solo si snobba e si considera volgare chi parla nella sua lingua locale, ma pure chi non parla in Italiano standard e questa è una cosa unica, ovvio che a scuola si insegni un italiano standard perché non potresti mai insegnare le varianti, così come i parlanti inglesi studiano un inglese standard, ma le varianti ci sono in tutte le lingue e sono comunemente accettate, qui no. Se tu togli l'accento da un inglese di Londra e uno di Liverpool, senti che parlano due inglesi diversi, se lo fai in Italia con uno di Trento e uno di Palermo no. Il risultato di questo secondo me è che la lingua italiana suona magnificamente quando è scritta, ma sembra finta, troppo istituzionale, troppo alta quando è parlata, cantata o recitata. Ed è una cosa che per me si vede molto bene nei film, per renderli più veri devono metterci dentro dialettismi o gente che parla proprio nella sua lingua locale o in una lingua locale italianizzata. E quando non lo fanno, si sente che c'è qualcosa che non funge. L'Italiano è una lingua verbosa, infatti gli italiani parlano molto velocemente (credo che solo gli spagnoli ci superino), dicono solitamente tante sillabe in poco tempo, ma il tasso di informazione che trasmettono per sillaba è piuttosto basso. L'inglese invece è molto più diretto ma sono più dirette anche tutte le lingue locali. P.S. Io sono veneto e da me si parla solo in dialetto, a casa, al bar, dal medico, con il sindaco in comune, al lavoro, col prete ecc... parliamo in Italiano solo coi bambini piccoli così lo imparano e a scuola durante le lezioni, personalmente non conosco nessuno che a casa parli italiano. C'è da dire che è un dialetto che si è molto italianizzato nel tempo, almeno quello che si parla da me.

  • @RaffaeleColaianni-rx4ym

    @RaffaeleColaianni-rx4ym

    Ай бұрын

    @@cino_ink I traduttori italiani di ff9 scelsero di far parlare personagi come China e Markus in dialetto romano e sardo.

  • @gabri6413
    @gabri6413Ай бұрын

    Puntata interessantissima! Grande Darione

  • @desmondshepard3823
    @desmondshepard3823Ай бұрын

    Dio che live! Che spettacolo. E poi quel "per forza" scandito. Ho ancora i brividi

  • @alessiovai9222
    @alessiovai9222Ай бұрын

    Puntata pazzesca. Grazie!

  • @minidattia
    @minidattiaАй бұрын

    La migliore puntata di Radio Tomodachi at low hands

  • @manuelkuma9661
    @manuelkuma9661Ай бұрын

    5:23 qui Dario deve aver capito che era finita.

  • @forbidden8donut
    @forbidden8donutАй бұрын

    Puntata davvero interessante. Come al solito resta un po' l'amaro in bocca perché gli ospiti erano davvero forti e il tempo a disposizione non basta mai. Mi è piaciuta molto l'onestà di Teo nello spiegare come la pronuncia RP non sia strettamente necessaria. Vi garantisco che tanti prof universitari italiani sono ancora legati a questo elitarismo inutile e che non rispecchia minimamente la realtà, basta farsi un giro in Irlanda o in Scozia per verificare. Grazie Dario per il lavoro straordinario di questi mesi, non vedo l'ora di vedere cosa stai cucinando per il futuro.

  • @FancyClown248
    @FancyClown248Ай бұрын

    ma solo a me la parlata e la voce di Teo ricorda molto quella di 151eg?

  • @claudiogarganese2839

    @claudiogarganese2839

    Ай бұрын

    Il bro mi fa attivare forte il gay radar 😍

  • @giulianopasqua6636

    @giulianopasqua6636

    Ай бұрын

    Si, dal minuto 1 😮

  • @lorenzolorenzo6367

    @lorenzolorenzo6367

    Ай бұрын

    Anche di aspetto

  • @teotheteach

    @teotheteach

    Ай бұрын

    ​@@claudiogarganese2839cioè Il faniso GAYDAR 🤣 Ma no ✌🏻😚 anche se ci vedo Il complimento e ringrazio

  • @dottorefinale1879
    @dottorefinale1879Ай бұрын

    Dopo la maglietta ace gamer, questa puntata qui. Mmh...

  • @simonecabriolone1163
    @simonecabriolone1163Ай бұрын

    grande puntata!

  • @blubeast6714
    @blubeast6714Ай бұрын

    Puntata incredibile

  • @bjornshishmani8637
    @bjornshishmani8637Ай бұрын

    puntata estremamente godevole

  • @bjornshishmani8637

    @bjornshishmani8637

    Ай бұрын

    Teo the teach palese pokemonrevolutioner

  • @L0Rwick
    @L0RwickАй бұрын

    Possiamo dire che è stata l'intervista del canale con più "Pefforzah" detti, con persone che non conoscono il meme?

  • @nea_22
    @nea_22Ай бұрын

    Dopo questa live Zeb è tornato a fare live in italiano. Hai reso possibile un miracolo Dario

  • @RRicky-ix8ic
    @RRicky-ix8icАй бұрын

    DARIO CHE GUARDA IN CAMERA AL PRIMO PERFORZA MI HA FATTO PISCIARE

  • @cristinaanvelt7827
    @cristinaanvelt7827Ай бұрын

    Fantastico ❤

  • @JeSuisFerdy
    @JeSuisFerdyАй бұрын

    Volevo aggiungere la mia esperienza in Belgio (Paeae in cui sono attualmente residente da 8 anni). Soni partito in Belgio (zona Francofona) sapendo solo qualche parola tra cui il celebre "Oui". Stando molto a contatto con persone che parlavano Francese e seguendo un corso (in un anno) in cui tra l'altro percepivo 200 euro per seguire questa formazione di " lingua Francese per Stranieri". Sono riuscito a districarmi dignitosamente e grazie a questa formazione ho anche trovato lavoro "Odontotecnico" lavoro che purtroppo in Sicilia per numerosi fattori negativi non avrei mai trovato.. Per concludere il mio intervento! In 1 anno di formazione riuscivo già a comunicare in Francese e dopo 2 anni totali di pratica costante della lingua sono riuscito a integrarmi totalmente. Il mio obbiettivo auto imposto era quello di riuscire a seguire Film e Serie in lingua Francese (cosa che riesco) e il bonus che ho raggiunto oltre alla comprensione della lingua Francese è stato poter vedere anche film in dialetto "Belga" anch'essi con una certa fluidità. Hanno dei film comici molto divertenti che ricordano i nostri "cinepanettoni" haha

  • @Elisab-gc7yw
    @Elisab-gc7ywАй бұрын

    La voce di Marco é qualcosa di meraviglioso comunque.

  • @CoppodiMarcovaldo789
    @CoppodiMarcovaldo78926 күн бұрын

    L'inglese e gli anglicismi rappresentano una minaccia per l'italiano e tutte le altre lingue. Non era mai successo che entrassero così tanti termini non adattati in italiano. Però mi raccomando continuiamo a farci le seghe sull'inglese

  • @Nessuno670
    @Nessuno670Ай бұрын

    Un punto sull'ultima domanda: L'ultimo ragazzo penso intedesse "italiano parlato bene", quindi, nella maniera corretta. La risposta a questa domanda, secondo la mia modesta opionione chiaramente, penso che non esista. In quanto l'Italiano è una lingua letteraria (dei libri) e a livello di parlato è stato ed è influenzato anche dai dialetti delle varie regioni. L'italiano quindi varia di regione in regione e varia di classe sociale in classe sociale. Io definerei più un "Italiano adeguato", l'italiano corretto non esiste di per sé - l'italiano aulico (prendo questo perché penso che comunemente venga etichettato questo come italiano "corretto") non è utilizzato da nessuno, lo si trova in manuali o parlato da avvocati (o comunque mestieri che richiedo un certo tipo di formalità, Italiano formale per l'appunto). Quindi non esiste l'Italiano giusto adoperato nel contesto giusto, in quanto è la comunicazione che la fa da padrone - non ha senso parlare in maniera formale in un contesto familiare come non ha senso parlare da "burino" in un contesto più formale. Sono uno studente di Medizione Linguistica quindi la risposta potrebbe essere approfondita ancor di più da un esperto.

  • @laurac7269

    @laurac7269

    Ай бұрын

    Si parla semplicemente di “italiano standard”, che nessuno parla - a parte attori e doppiatori che han studiato dizione - visto, che come hai detto tu, ogni parlante italiano possiede di fatto un italiano regionale, che ormai nei giovani si traduce soprattutto nella mera possessione di un certa fonetica, vale a dire l’accento e l’intonazione.

  • @laurac7269

    @laurac7269

    Ай бұрын

    PS quanto è bella la linguistica!

  • @Nessuno670

    @Nessuno670

    Ай бұрын

    @@laurac7269 Esattamente ^^

  • @2000Renegade
    @2000Renegade21 күн бұрын

    Mi interessa molto il discorso sui dialetti, io sono un valdostano che abita a Genova da tutta la vita. Non ho nessun dialetto nella mia parlata, ma noto comunque che, a differenza di persone dalle altre regioni, tra i giovani liguri non ho mai sentito nessuno parlare dialetto. La prima risposta che mi viene da dare è "eh città di porto", ma per Livorno non è andata così, qualcuno sa cos'è successo?

  • @marcovalentini6807
    @marcovalentini6807Ай бұрын

    Simpatici gli ospiti, ma qui ci voleva Yasmina Pani

  • @cristinafugazzotto6811
    @cristinafugazzotto6811Ай бұрын

    Questa live è stata veramente interessante. Una curiosità: la differenza nella pronuncia di Nike non è italianizzata. È differente anche tra inglese americano e britannico.

  • @andrecix
    @andrecixАй бұрын

    5:20 6:28 27:02 39:59 40:15 41:17 41:23 59:40 01:07:12 01:11:29 01:12:07 (?) Puntata record?

  • @gionni4746
    @gionni4746Ай бұрын

    46:16 credo sia stato un lapsus e che invece di linguaggio intendesse scrittura, ma comunque si tratterebbe di un errore dato che i sillabari kana sono un sistema di scrittura fonetico. Se nei kana non esiste un grafema separato per indicare il fonema, che se prendiamo come confronto l'italiano si rappresenta con "v", è perché non è presente nella lingua giapponese o vi è presente solo come allofono. Che nella pronuncia venga confuso non ha niente a che fare con la scrittura. Hanno lo stesso stesso problema che hanno gli italiani che non hanno studiato inglese all'università nel pronunciare i fonemi della lingua inglese ma magari con altri. Credo che il vero problema dei giapponesi è che a scuola studino l'inglese ancora più male che in Italia.

  • @anteatermusic
    @anteatermusicАй бұрын

    Lui è 151eng

  • @cicisbeovonzebedei4839

    @cicisbeovonzebedei4839

    Ай бұрын

    Se lo ascolti senza guardare ha palesemente doppiato Kung fu Panda

  • @cheapmanx
    @cheapmanxАй бұрын

    Arrivato per i pefforza Rimasto per i contenuti

  • @GiorgioDOPPIAG
    @GiorgioDOPPIAGАй бұрын

    La risposta a ogni domanda è: Yasmina Pani (spero di non essere l'unico a volerla vedere ospite)

  • @mariuspanait1941
    @mariuspanait1941Ай бұрын

    Peffozza 👀

  • @HisokaKashon
    @HisokaKashonАй бұрын

    Per argomenti di linguistica come lo schwa, consiglio i video di Yasmina Pani

  • @fancescotrevisi4045
    @fancescotrevisi4045Ай бұрын

    Ragazzi, idea, guardare il video senza audio e solo dalle facce del Dariong capire quando viene pronunciata la p word

  • @DarioMalaSuerte
    @DarioMalaSuerteАй бұрын

    🧡

  • @saymyname4494
    @saymyname449421 күн бұрын

    20:40 per dirla bene avrebbe potuto dire "socialculturali"

  • @gabrieleazzaro847
    @gabrieleazzaro847Ай бұрын

    L'unica critica che mi sento di muovere in generale, quindi non solo a questa puntata, è il poco spazio che viene dato al momento interventi. In questo caso si tratta di neanche 20 minuti.

  • @retroarchive.
    @retroarchive.Ай бұрын

    5:24

  • @laurac7269
    @laurac726925 күн бұрын

    È ASSURDO che in Italia i laureati in Scienze della Formazione possano insegnare l’inglese alle elementari e i laureati in lingue NO.

  • @VanniSabFoxin
    @VanniSabFoxin15 күн бұрын

    Sono non binario. A 1:06:52 circa parlano dei pronomi neutro e del They, Loro in italiano. Sì, è totalmente sbagliato, perché loro vuol dire altro, non può essere usato come pronome neutro. È un errore e da fastidio. Eppure nei film e nelle serie tv lo usano. Combatterò sempre per cercare di cambiare questa cosa

  • @euskadi1996
    @euskadi1996Ай бұрын

    Proprio oggi ho un appuntamento con una ragazza irlandese, top momento

  • @lucavirgofi
    @lucavirgofiАй бұрын

    Io sono ancora in attesa che Teo venga nella mia cameretta col pigiama da unicorno 🦄

  • @MegaFranky72
    @MegaFranky72Ай бұрын

    Argomento interessante e ospiti interessanti, però ho fatto molta fatica a seguirla. Forse per via del tono molto scerzoso, per me è risultata troppo caotica e non si capiva come si pronunci correttamente un termine, se sia corretto utilizzare questo o quello, ecc. Tante informazioni ed esempi ma così espressi si faceva davvero tanta fatica a seguire il tutto.

  • @tr4spokevin_143
    @tr4spokevin_143Ай бұрын

    il ragazzo che sa l’inglese ha la voce simile a quella di viktor😭

  • @marypotatogirl
    @marypotatogirlАй бұрын

    Leggendo i commenti mi pento di aver "ascoltato" questo video come un podcast, e non aver visto il video… :') volevo vedere la faccia di Dario a ogni PEFFORZA!! >:D

  • @nicoladc89
    @nicoladc89Ай бұрын

    Comunque pronunciare in inglese le parole inglesi che sono entrate nella lingua italiana è scorretto, quelle parole non sono più inglesi, sono italiane. Eccezioni potrebbero essere nomi propri e toponimi. L'Italiano ha ben pochi forestierismi, molto molto molto molto molto molto molto molto meno dell'inglese per esempio. La cosa che differenzia gli inglesismi dagli altri forestierismi è che la stragrandissima maggioranza degli inglesismi sono mantenuti uguali all'inglese, pronuncia uguale o simile, uguale grafia, cosa che non capita per esempio con i francesismi (ambulanza, bicicletta per dirne due). Ma col tempo secondo me anche queste parole cambieranno e diventeranno italiane. Detto questo per me ha senso usare le parole inglesi quando si tratta di termini tecnici, calcolatore invece di computer mi fa sorridere, base di dati invece di database mi fa bestemmiare, d'altronde pure gli inglesi usano i termini in italiano quando usano termini tecnici italiani (tipo quelli musicali o enogastronomici). P.S. A me ha sempre fatto ridere che l'accademia che si occupa dello studio della lingua italiana si chiami Accademia della Crusca e Crusca è una parola tedesca (krūska).

  • @fedebongio6385
    @fedebongio6385Ай бұрын

    Consiglio il buon Mike Fc per assaporare il buon vecchio mugugno genovese e ligure.

  • @nico97732
    @nico97732Ай бұрын

    Io vorrei capire chi scrive 'ahahahahahah' in chat, per me sarebbe da trattato antropologico boh raga qualcuno mi spieghi

  • @kabetotobira
    @kabetotobiraАй бұрын

    l'"esperto" di inglese che non sa cosa vuol dire outing

  • @leprotto89
    @leprotto89Ай бұрын

    Ragazzi, l'avete un po' scialata quando avete parlato del prestito linguistico adattato come una una pratica fascista... Ce la possiamo fare anche noi a creare, per esempio, una parola italiana che sostituisca spawnare senza ritornare a mettere gli ebrei sui treni.

  • @teotheteach

    @teotheteach

    Ай бұрын

    Ma certamente ma quello Che intendeva Marco Che poi Io ho sottolineato con Una battuta (peccando Forse di leggerezza) è Che per come Una lingua si sviluppa, l'imposizione di un termine nuovo è contro natura e serve un imposizione forte come ci fu allora. È difficile non Andare li con la mente conoscendo il comportamento umano verso la lingua Spero Che questa spiegazione ci redimi ai tuoi occhi

  • @vincentpool

    @vincentpool

    28 күн бұрын

    Bisogna fare come in Francia e in Spagna, ovvero rafforzare (nel nostro caso) la Crusca, che non andrebbe a imporre, bensì a raccomandare alternative italiane ai nuovi anglicismi crudi (quelli vecchi sono ormai pienamente assimilati), con le istituzioni e i media - loro sì - tenuti a rispettare queste linee guida linguistiche. Dopodiché, sarà l'uso a dare ragione o meno alle alternative italiane proposte, o ai rispettivi anglicismi, ma almeno ci si prova. Oggi come oggi abbiamo espressioni ridicole come "smart working", che non esistono neanche in inglese, promosse appunto dalla politica e dai media...

  • @fortniteeproprioungiocodim3837
    @fortniteeproprioungiocodim3837Ай бұрын

    gli omosessuali sono gay

  • @davidelaffro6705
    @davidelaffro6705Ай бұрын

    Comunque 7 no

  • @HDSpuerstar
    @HDSpuerstarАй бұрын

    Palesemente citando Aldo, Giovanni e Giacomo con l'esempio di "air" facendosi chiamare. Non ci credo al contrario.

  • @GianM0dZ
    @GianM0dZАй бұрын

    marco io non ti sopporto più

Келесі