Inno Austro-Ungarico (Versione Italiana)
Versione in lingua italiana dell'Inno dell'Impero Austro-Ungarico
1. Serbi Dio l'austriaco regno
Guardi il nostro imperator!
Nella fé che gli è sostegno
Regga noi con saggio amor!
Difendiamo il serto avito
Che gli adorna il regio crin
Sempre d'Austria il soglio unito
Sia d'Asburgo col destin.
2. Pia difesa e forte insieme
Siamo al dritto ed al dover;
E corriam con lieta speme
La battaglia a sostener!
Rammentando le ferite
Che di lauri ci coprir;
Noi daremo beni e vite
Alla patria, al nostro Sir.
3. Dell'industria a' bei tesori
Sia tutela il buon guerrier;
Incruenti e miti allori
Abbian l'arti ed il saper!
Benedica il Cielo e renda
Glorioso il patrio suol,
E pacifico risplenda
Sovra l'Austria ognora il sol!
4. Siam concordi, In forze unite
Del potere il nerbo sta;
Alte imprese fian compite,
Se concordia in noi sarà.
Siam fratelli, E un sol pensiero
Ne congiunga e un solo cor;
Duri eterno questo Impero,
Salvi Iddio l'Imperator!
5. Presso a Lui, sposa beata,
Del Suo cor l'Eletta sta,
Di quei vezzi inghirlandata,
Che non temono l'età.
Sulla Mite in trono assisa
Versi il Cielo ogni suo don:
Salve Augusto, salve Elisa,
E d'Asburgo la Magion!
Testo originale in tedesco (Volkshymne)
1. Gott erhalte, Gott beschütze
Unsern Kaiser, unser Land!
Mächtig durch des Glaubens Stütze
Führ' er uns mit weiser Hand!
Laßt uns seiner Väter Krone
Schirmen wider jeden Feind:
Innig bleibt mit Habsburgs Throne
Österreichs Geschick vereint.
2. Fromm und bieder, wahr und offen
Laßt für Recht und Pflicht uns stehn;
Laßt, wenns gilt, mit frohem Hoffen
Mutvoll in den Kampf uns gehn!
Eingedenk der Lorbeerreiser
Die das Heer so oft sich wand:
Gut und Blut für unsern Kaiser,
Gut und Blut fürs Vaterland!
3. Was des Bürgers Fleiß geschaffen
Schütze treu des Kriegers Kraft;
Mit des Geistes heitren Waffen
Siege Kunst und Wissenschaft!
Segen sei dem Land beschieden
Und sein Ruhm dem Segen gleich;
Gottes Sonne strahl' in Frieden
Auf ein glücklich Österreich!
4. Laßt uns fest zusammenhalten,
In der Eintracht liegt die Macht;
Mit vereinter Kräfte Walten
Wird das Schwerste leicht vollbracht,
Laßt uns Eins durch Brüderbande
Gleichem Ziel entgegengehn!
Heil dem Kaiser, Heil dem Lande,
Österreich wird ewig stehn!
5. An des Kaisers Seite waltet,
Ihm verwandt durch Stamm und Sinn,
Reich an Reiz, der nie veraltet,
Uns're holde Kaiserin.
Was als Glück zu höchst gepriesen
Ström' auf sie der Himmel aus:
Heil Franz Josef, Heil Elisen,
Segen Habsburgs ganzem Haus!
6. Heil auch Öst'reichs Kaisersohne,
Froher Zukunft Unterpfand,
Seiner Eltern Freud' und Wonne,
Rudolf tönt's im ganzen Land,
Unsern Kronprinz Gott behüte,
Segne und beglücke ihn,
Von der ersten Jugendblüthe
Bis in fernste Zeiten hin.
Пікірлер: 142
Per chi dice che questo è l'inno tedesco :attualmente lo è perché la Germania lo rubo' all'austria ma in origine nasce come inno imperiale di Austria Ungheria.
fa venire in mente il romanticismo della grande Europa ormai perduta
Ogni volta che lo sento mi sembra di essere in paradiso!
Best version ! ! Italian lenguage
I feel like angels have descended from heaven and are persuading Italians not to foment an uprising against Franz I or his successors Ferdinand and Franz Josef.
KuK ! Merveilleuse version de l'hymne impérial.
bellissimo
Es hat ein sehr edles Gefühl.
darf auch in Südtirol gesungen werden
Czech version is perfect too :)
@filipprikryl3612
4 жыл бұрын
Přesně 😁 Bral by si zpět R-U?
@carlosmpsenyorcapitacollon6977
4 жыл бұрын
Yes 😍 But it pisses me off that there are no recordings of the Hungarian, Slovak, Friulian, Ukranian, etc versions.
Gloria all'imperatore
Lang lebe der Kaiser und König !
Español: Es Perfecta Como la Version Checa! :D Ingles: Is Perfect Like the Czech Version! :D
Inno molto bello, musica molto bella!
I love your profile picture sir. the video is truly a unique find
Thank you :) Efharistou
Grazie del video
Grüße aus Triest
@krasak5355
5 жыл бұрын
Grüße zurück aus Linz! ^^
Mi sono sempre riconosciuto Austriaco.
Hier handelt es sich um die alte östereichische Volkshymne und nicht um eine "österreichisch-ungarische" Hymne. Die Ungarn hatten eine eigene Hymne "Isten áldd meg a magyart".
gloria ! Austriaco Imperatore gloria Habsburgo :)
Questa si che è musica. Viva Francesco Giuseppe!
Ωραιο
Bog ohrani, Bog obvarji nam cesarja Avstrijo!
miluji podunajský prostor sjednocených národů
Gloria e Onore eterni all'Austria!
...Ora solo pregare si può...
L'inno imperiale è bella !
thanks, does anybody know if theres an austrian version with text ? i was only able to find the austrian version with Gott erhalte Franz den Kaiser
È bello che qualcuno abbia ricaricato il mio vecchio video :') Gott schutze die Kaiser !
Gloria agli Asburgo Lorena d'Austria....
Sempre cantato, Sempre nel Cuore!
Hoch Tirol ! Hoch Habsburg !!!
Gloria eterna agli Asburgo 👑
Is this the right time to post a comment?
Serbi Dio l'Austriaco Regno!
cafFè Trento
Does deutschlandlied and this have different scales? I mean sheet music?
@matt3ominer
7 жыл бұрын
no they copy pasted it literally...
@georgegordonbrown9522
4 жыл бұрын
@@matt3ominer You mean the Prussians copied the melody? That´s correct.
Bellísimo
Hoch Österreich Ungarn 🇦🇹🇭🇺🇦🇹🇭🇺🇦🇹🇭🇺🇦🇹💙💙💙💙💙💙
Sono italiana,ma vi dico che forse avete ragione ,il vostro cuore deve stare dalla dalla parte dove batte di piu',e' un bel sogno.💞
KuK ! Prost Franz Joseph !
AEIOU
KuK ! Prost Karl II !
Da Milanese vorrei tornare suddito dell'imperatore!
Who is performing?
@carlopro63
6 жыл бұрын
metalboostable Probably an opera choir from the Venice or Milan music theatres.
Gloria Imperatore! Gloria Absburo ! gloria Austiaco!
@x_lore_xiv
6 жыл бұрын
Mateusz Konina concordo pienamente con te
@jackkelso4611
5 жыл бұрын
scusa ma correggendo il tuo italiano sarebbe: Asburgo e Austriaco :-)
Un gran honor que mi país, México, haya sido gobernado por un Habsburgo :)
Onore all Impero Austria Ungheria Onore e gloria all amata Elisabetta imperatrice Sissi
@caldaiafredda6762
4 жыл бұрын
Lisi non Sissi meno male che siete austriaci
Sempre d'Austria il soglio unito!
2:35 slavic power Kaliningrad - Grudziądz Poznan - Wroclaw - Thorun
@gonzalo731
4 жыл бұрын
Petrozza Mak All German cities
Ein Tirol. x sempre fedeli all austria
Chiedo scusa, ma è uguale (o molto simile), musicalmente, a quello tedesco o sbaglio? com'è possibile?
@BasileusKonstantinos
7 жыл бұрын
E' praticamente sempre lo stesso. Fu composto da Haydn nel 1797 come inno all'Imperatore Francesco II d'Asburgo, e fu in uso fino al 1919, quando in Austria fu brevemente sostituito, fino al 1929, dal nuovo ed infelice inno repubblicano, ideato dal cancelliere Renner su melodia di Kienzl, che poi fu abbandonato nuovamente a favore dell'inno di Haydn, sul quale fu adattato un nuovo testo "Sei gesegnet ohne Ende", che rimase in vigore questa volta fino all'Anschluss nazista, quando il nuovo testo austriaco fu sostituito, sempre sulla medesima musica di Haydn, dal testo tedesco "Das Lied der Deutschen". In Germania invece fu adottato ufficialmente come inno tedesco dalla Repubblica di Weimar tra il 1922 e il 1933, nel periodo dunque in cui l'Austria lo aveva rigettato, adattandogli il celebre testo "Das Lied der Deutschen", un vecchio componimento romantico-patriottico di metà Ottocento, in sostituzione del vecchio inno monarchico prussiano. Durante il regime nazista fu sempre accompagnato dal "Horst-Wessel Lied", l'inno del partito nazista. La Germania fu obbligata ad abbandonare l'inno nel 1945 ma, mentre la Germania Est adottò e mantenne fino alla riunificazione nel 1990, come nuovo inno "Auferstanden aus Ruinen", che tra l'altro era stato furbescamente scritto in modo da poter venire cantato anche su questa stessa musica, la Germania Ovest provò a sostituirlo con "Land des Glaubens", ma già nel 1952 furono costretti a tornare a questo inno, eliminando però quasi del tutto il vecchio testo, zeppo di riferimenti a valori nazionalisti e di rivendicazioni irredentiste su tutte le regioni abitate da popoli di lingua tedesca, lasciando solo la terza stanza "Einigkeit und Recht und Freiheit", e così è rimasto fino ad oggi.
@pierobuscioni5584
7 жыл бұрын
Grazie!
@vegabi4534
5 жыл бұрын
Pietro originale musica e CROATA V JUTRO RANO SEM USTALEM,cvesto e da croati in AUSTRIA BURGENLAND,HAYDEN era croato da AUSTRIA.5 LINGVE VERSIONE ITALIANO ,TADESCHO,POLOGNESE,CZEHO ECROATO ,DOPO PRIMA GUERA MONDIALE OVICIALE da republica WEIMAR GERMANIA
MI SENTO AUSTRIACO ANCHE IO CON TUTTO IL MIO CUORE
DIO SALVI L AUSTRIA SEMPRE
Gloria eterna agli Asburgo-Lorena 🔝🔝🔝👑👑👑
W Carlo I
Mi piacciono gli involtini
Ein Tirol..... Austria x sempre....
@kaphetiere
4 жыл бұрын
Ein Heimat, Ein Tirol
PIACE -RINOMONDO
Mi sento un po' un traditore per averla apprezzata :/
Zeinet kriegsanleihe
E noi abbiamo tradito i nostri cametati... Che stupidi che fummo quel giorno
Vi prego, riprendete la Lombardia sotto l'egida austriaca!
La prima riga in descrizione è sbagliata, dovrebbe essere: "Servi Dio l'austriaco regno"
La musica e` dell' inno tedesco
Trieste non e italia ...TRIESTE LIBERA ...FREE TRIESTE..
Sembra l'inno tedesco...ci sento male?
@FranzValer
5 жыл бұрын
No è lostesso anche se le parole cambiano ma la base è la stessa
@davidgirello8482
4 жыл бұрын
L'inno tedesco si basa su quest'inno, ma è più veloce.
@mariociarimboli2485
4 жыл бұрын
La musica è la stessa, cambia il testo.
w gli asburgo
trento,trieste e la carnia asburgiche!
@ascaro1885
7 жыл бұрын
Valeria Diana Odescalchi di Villafranca quel che pensi tu! ;)
@daniele91drummer
7 жыл бұрын
Esattamente. Che tristezza al giorno d'oggi per noi veneti e lombardi. In uno "stato" senza identità costruito sulla menzogna (e che oltretutto ci odia).
@Eunisun1
7 жыл бұрын
Kaiserschützen Gorizia asburgica!
@VisoTs
7 жыл бұрын
Kaiserschützen triest ist nich Italien
@apicolturafiordimielecesco1849
6 жыл бұрын
Dut il friul fin al tiliment ...
Viva l'A........
Ein Tirol!!!
Ma le note sono le stesse dell'inno tedesco.
@jackkelso4611
5 жыл бұрын
In effetti la melodia, scritta nel 1797 dal compositore austriaco Haydn in onore del compleanno del Kaiser, è la stessa, l'inno tedesco ha semplicemente parole differenti.
Pare l'inno tedesco come musica no come parole
@BasileusKonstantinos
7 жыл бұрын
E' praticamente sempre lo stesso. Fu composto da Haydn nel 1797 come inno all'Imperatore Francesco II d'Asburgo, e fu in uso fino al 1919, quando in Austria fu brevemente sostituito dal nuovo ed infelice inno repubblicano, ideato dal cancelliere Renner su melodia di Kienzl, fino al 1929 quando fu abbandonato di nuovo a favore dell'inno di Haydn, sul quale fu adattato un nuovo testo "Sei gesegnet ohne Ende", che rimase in vigore questa volta fino all'Anschluss nazista, quando il nuovo testo austriaco fu sostituito, sempre sulla medesima musica di Haydn, dal testo tedesco "Das Lied der Deutschen". In Germania invece fu adottato ufficialmente come inno tedesco dalla Repubblica di Weimar tra il 1922 e il 1933, nel periodo dunque in cui l'Austria lo aveva rigettato, adattandogli il celebre testo "Das Lied der Deutschen", un vcchio componimento romantico-patriottico di metà Ottocento, in sostituzione del vecchio inno prussiano. Durante il regime nazista fu sempre accompagnato dal "Horst-Wessel Lied", l'inno del partito nazista. La Germania fu obbligata ad abbandonare l'inno nel 1945 ma, mentre la Germania Est adottò, e mantenne fino alla riunificazione nel 1990, come nuovo inno "Auferstanden aus Ruinen", che tra l'altro era stato furbescamente scritto in modo da poter venire cantato anche su questa stessa musica, la Germania Ovest provò a sostituirlo con "Land des Glaubens", ma già nel 1952 furono costretti a tornare a questo inno, eliminando però quasi del tutto il vecchio testo, zeppo di riferimenti a valori nazionalisti e di rivendicazioni irredentiste su tutte le regioni abitate da popoli di lingua tedesca, lasciando solo la terza stanza "Einigkeit und Recht und Freiheit", e così è rimasto fino ad oggi.
@antoniopossa398
7 жыл бұрын
Una bella descrizione grazie!
@rosalbadilillo851
7 жыл бұрын
credo sia lo stesso.
@leonardoceciliani3196
7 жыл бұрын
le note sono quelle
Lombardei und Venetien sind nicht Italien. Immer mit dem Kaiser! W gli asburgo
@matteofazio7845
7 жыл бұрын
Insubria indipendente!!
@apvtethic8818
6 жыл бұрын
Lombardia e Venezia furono difatti Stati indipendenti e a se sia dall'Austria-Ungheria che dall'Italia. Il ducato Milanese e la repubblica Veneziana furono liberi per moltissimo tempo.
@gabrielebevilacqua1597
5 жыл бұрын
Ich komme aus Görz, in Friaul. Ich bin nicht italiener LANGE LEBEN UNSER KAISERREICH!!🇦🇹🇭🇺
Sembra na messa
@rampy-
5 жыл бұрын
l'inno italiano sembra una canzone da sagra
Gli inni riflettono la sostanza delle cose, maestoso e solenne quello austriaco, espressione di un grande Impero. Marcetta ridicola quello italiano, espressione di una realtà fallimentare.
trentino is Austria!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
@BlackRedWarrior
4 жыл бұрын
Sempre fedele all'Impero Austro-Ungarico
Ma è quasi identico a quello della Germania ._.
Ma questo é l'inno di germania
darf auch in Südtirol gesungen werden
gloria ! Austriaco Imperatore gloria Habsburgo :)