Il Campanello - Comunione e Liberazione

Monotono suona il campanello - (Odnozvučno gremit kolokol’čik)
Ivan Makarov, Aleksandr Gurilëv
Monotono suona il campanello, sulla strada si alza un po’ di polvere, e sopra i campi piani risuona tristemente il canto del cocchiere.
Quanto sentimento c’è in questa canzone malinconica! Quanta tristezza nella melodia familiare! Tanto che nel mio petto freddo ed estinto, il cuore riprese fuoco.
E mi ricordai di altre notti, di campi e boschi nativi, e agli occhi da tanto tempo asciutti, improvvisa venne una lacrima.
Monotono suona il campanello, dietro rimase un po’ di polvere e tacque il mio cocchiere, ma la strada davanti a me è lunga, lunga…
Coro di Comunione e Liberazione, diretto dal maestro Pippo Molino

Пікірлер: 30

  • @latuaesperienza4399
    @latuaesperienza43993 жыл бұрын

    I canti russi sono quella cosa in cui non capisci neanche una parola, ma arrivi alla fine e sei in lacrime.

  • @elenavogrig4409
    @elenavogrig44092 жыл бұрын

    Che meravigliose voci da brividi ! Bravissimi ragazzi e Maestro, non mollare mai

  • @paolamorganti7689
    @paolamorganti76893 жыл бұрын

    Affezione, nostalgia, bellezza... Grazie!

  • @luisa1796
    @luisa17963 жыл бұрын

    Se ricordo bene il don Gius amava i canti russi perché erano l'espressione del popolo tanto che il solista è sostenuto dal coro. Dal popolo

  • @annanobile7445
    @annanobile74453 жыл бұрын

    Fa venire i brividi!

  • @annamariavendemini9092
    @annamariavendemini90923 жыл бұрын

    E così bello che mi emoziona,mi tocca il cuore!!

  • @MassimilianoLaise
    @MassimilianoLaise3 жыл бұрын

    Bellissimo, ed una voce altrettanto bella complimenti davvero.

  • @tomiewatanabe4950
    @tomiewatanabe49502 жыл бұрын

    Comovente toda vez que a ouço!!

  • @biancacolzani3595
    @biancacolzani35953 жыл бұрын

    Canto meraviglioso!!! Grazie.

  • @tomiewatanabe4950

    @tomiewatanabe4950

    3 жыл бұрын

    Esse canto é maravilhoso! Muito bem cantado! Parabéns e obrigada!

  • @danielavisani7349
    @danielavisani73493 жыл бұрын

    È bellissimo. Grazie

  • @juliamartinez8698
    @juliamartinez86983 жыл бұрын

    Que bella canción y que manejo de la voz del joven participante.

  • @irenenuzzi2186
    @irenenuzzi21863 жыл бұрын

    Meraviglioso grazie

  • @mariateresalucaroni6377

    @mariateresalucaroni6377

    3 жыл бұрын

    È bello ascoltare e far parte di un popolo che sa chi guardare. Grazie👏🏽

  • @denerluizdasilva3614
    @denerluizdasilva36143 жыл бұрын

    It really help me to open mind and heart to the Exercices. Wonderful performance. Thanks!

  • @shirleyhmandelli7279
    @shirleyhmandelli72793 жыл бұрын

    Molto bello! Grazie di cuore.

  • @OlavDanielGrosser
    @OlavDanielGrosser3 жыл бұрын

    I can only imagine how much effort it took to rehearse and record this. Thank you for investing that work, for sharing it with us. The strong will to express worship against the odds of a pandemic is a beautiful encouragement.

  • @adrianacagnin6429

    @adrianacagnin6429

    3 жыл бұрын

    Verissimo!!

  • @rockcristianoita
    @rockcristianoita3 жыл бұрын

    Interessante!

  • @reginawatanabe427
    @reginawatanabe427 Жыл бұрын

    Bravissimi!!!😊

  • @luanamaira6468
    @luanamaira64682 жыл бұрын

    Não entendi nada, mas é tão bonito!

  • @valterizzo4756
    @valterizzo47562 жыл бұрын

    Vi proponiamo l’ascolto de Il Campanello. La melodia malinconica nasconde in realtà una profonda e sommessa speranza per quel “cuore che si riaccende” e fa proseguire la “lunga strada” con una grande attesa che non si spegne… Ecco la traduzione: IL CAMPANELLO Monotono suona il campanello, Sulla strada si alza un po’ di polvere, E triste sopra i campi piani Risuona il canto del cocchiere. Tanta tristezza in questa canzone malinconica, Tanto sentimento nella melodia familiare, Che nel mio petto freddo, estinto, Il cuore si è riacceso. E mi ricordai altre notti, Campi e boschi nativi, E agli occhi, da tanto tempo asciutti, Scorse rapida una lacrima. Monotono suona il campanello, In lontananza risuona lieve, E tacque il mio cocchiere, E la strada davanti a me è lunga, lunga. Valter Izzo

  • @faustapollam8896

    @faustapollam8896

    2 жыл бұрын

    Troppo bello! di una bellezza impensabile ! Grazie, grazie infinite!😊🙏🙏🙏💐💐💐🤗

  • @AngelPerez-je2jr

    @AngelPerez-je2jr

    2 жыл бұрын

    Gracias! Maravilloso ,inspira sentimientos de ternura!

  • @reginawatanabe427

    @reginawatanabe427

    Жыл бұрын

    Grazie

  • @fuensantahercemelendrez8902
    @fuensantahercemelendrez89022 жыл бұрын

    Por favor, ¿podrían traducir la letra al español? Gracias

  • @sofiapirola3249

    @sofiapirola3249

    Жыл бұрын

    EL TIMBRE Monótono suena el timbre, En el camino se levanta un poco de polvo, Y triste sobre los campos planos Suena el canto del cochero. Tanta tristeza en esta canción melancólica, Tanto sentimiento en la melodía familiar, Que en mi pecho frío, extinto, Su corazón se volvió a encender. Y recordé otras noches, Campos y bosques nativos, Y a los ojos, desde hace mucho tiempo secos, Rápidamente vio una lágrima. Monótono suena el timbre, En la distancia resuena levemente, Y calló mi cochero, Y el camino por delante de mí es largo, largo.

  • @fuensantahercemelendrez8902

    @fuensantahercemelendrez8902

    Жыл бұрын

    @@sofiapirola3249 Muchísimas gracias

  • @anna...66
    @anna...662 жыл бұрын

    Parole? Traduzione?

  • @giovannigiacchetti2057

    @giovannigiacchetti2057

    Жыл бұрын

    in descrizione trovi tutto. Lingua originale: Однозвучно гремит колокольчик, И дорога пылится слегка, И уныло по ровному полю Разливается песнь ямщика. Сколько грусти в той песни унылой, Сколько чувства в напеве одном, Что в груди моей хладной остылой Разгорелося сердце огнём. И припомню я ночи другие, И родные поля, и леса, И на очи, давно уж сухие, Набежала, как искра, слеза. Однозвучно гремит колокольчик, Из дали отдаётся слегка, И умолк мой ямщик, а дорога Предо мной далека, далека. ___ Odnozvučno gremit kolokol'čik, I doroga pylitsja slegka, I unylo po rovnomu polju Razlivaetsja pesn' jamščika. Skol'ko grusti v toj pesni unyloj, Skol'ko čuvstva v napeve odnom, Čto v grudi moej chladnoj ostyloj Razgorelosja serdce ognem. I pripomnju ja noči drugie, I rodnye polja, i lesa, I na oči, davno už suchie, Nabežala, kak iskra, sleza. Odnozvučno gremit kolokol'čik, Iz dali otdaetsja slegka, I umolk moj jamščik, a doroga Predo mnoj daleka, daleka. Traduzione: Monotono suona il campanello, sulla strada si alza un po' di polvere, e triste sopra i campi piani suona il canto del cocchiere. Tanto sentimento c'è in questa canzone melanconica, tanta tristezza nella melodia familiare, che nel mio petto freddo, estinto il cuore riprese fuoco. E mi ricordai altre notti, campi e boschi nativi, e agli occhi, da tanto tempo asciutti, come una scintilla, venne una lacrima. Monotono suona il campanello, sulla strada si alza un po' di polvere, e tacque il mio cocchiere, e la strada davanti a me è lunga, lunga…