This is actually american version of the "It a long way to tipperary", the lyrics in your video is totally wrong, the correct lyrics down bellow. It's a long way to Tipperary It's a long way to go. It's a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Staten Island, farewell to Times Square It's a long, long way to Tipperary, But my heart's right there. Into New York city came An Irish man one day, To stay with friends from Ireland Who had found good work and pay. Singing songs of Dublin, Mayo, Cork, and Donegal, Young Paddy got nostalgic and he said to one and all: It's a long way to Tipperary It's a long way to go. It's a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Staten Island, farewell to Times Square It's a long, long way to Tipperary, and my heart's right there. It's a long way to Tipperary It's a long way to go. It's a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Staten Island, farewell to Times Square It's a long, long way to Tipperary, and my heart's right there. Please always check the content of your video before upload it.
Lời bị sai rồi ad. Bản này là của Mỹ nhưng lại lời của Anh
@user-zw1ep6tr6u3 жыл бұрын
アメリカやユダヤと同じ敵の軍歌聴いてるだけでも苛ついてくる、やはりドイツ軍歌が心が躍動する Deutsch soldaten waren alle mutig
@user-ix6un7px7f
3 жыл бұрын
ネオナチ湧いてて草
@maguro_don-pw5rk
2 жыл бұрын
日本人のネオナチとか意味わからんて草
@user-yk6fh2er1u
2 жыл бұрын
きっとそういうお年頃なんでしょ
@user-uw5kq7ys4w
Жыл бұрын
俺たちはジークフリート線に洗濯物を干しに行く(ボソッ
@user-um6xj5xg5t
Жыл бұрын
ソ連軍歌もお忘れなく!
@Citron_Pomelo Жыл бұрын
Staten Island XDDDDD
@user-dm1fj3ox9v2 жыл бұрын
大阪万博の歌に似てる似てない?
@konoAKAUNTOmoutukawanaiyo
Жыл бұрын
こんにちわのあれ
@facundogimenez75294 жыл бұрын
you used the wrong lyrics
@fw19773 жыл бұрын
ちょっといい加減にした方が良いんじゃないかな? 「3人の戦車兵」でもサムライバージョンと間違いてたけど、英語の歌詞まで聴き取れねえのか? New York Cityって言ってるのはリスニング得意な中学生でも分かる。 ロシア語が分からないのはまだカンベンしてやるとしても、流石に英語くらいは分かれよ...
Пікірлер: 105
アメリカ版の音源でイギリス版の字幕とはたまげたなぁ
@Leopard1602
Жыл бұрын
レスター広場がタイムズスクエアに なってたね
@outatime8420
Жыл бұрын
@@Leopard1602 ロンドンはニューヨークですからね。
映画Uボートで敵国の歌を合唱すると言うシーンで日本では、私も含めてミリオタなどと言われて居る方々にも知られるように成ったと思います
@user-ve5gg6zk8f
2 жыл бұрын
Me too!
ドイツ映画、Uボートでも流れた曲。 若きドイツの潜水艦乗りが敵側のこの曲を高らかに唄うシーンがありました。
@hiradotakusima
3 жыл бұрын
映画「uボート」中での、ヒトラー崇拝の、若い士官に、敵味方関係なくいいだろ。みたいに艦内流すシーンは印象的でした。日本映画 「大日本帝国」でも、イギリス人の捕虜が歌ってました。 日本の海ゆかば みたいな感じなのでしょうか。かっこいいです
@patoriot7846
3 жыл бұрын
@@hiradotakusima 海ゆかばとは違うんじゃないか…日本だと例えにくいけどドイツで言うところのローレローレローレみたいな感じかな リズムは明るくて一見歌詞も愉快に見えるけど冷静に歌詞を見ると故郷の思い出や愛した人達… なんか寂しいよな
@user-vd5os7bc4r
3 жыл бұрын
あれやん Das bootやんけ
@cccp-fukutaro
3 жыл бұрын
@@hiradotakusima あれ、妙に聴いたことある感じがすると思ったら歌ってるのはソ連軍という(笑)
@usejehwikuhehejidjcuruehje
2 жыл бұрын
名作
イギリスの歌で一番好き
ウィンストン・チャーチルがカラーで見られただけで幸せです。ありがとう。
これ、レスタースクエアじゃなくてタイムズスクエアだしピカデリーも他所になってるからアメリカ版っぽいっすね アメリカナイズドされた英国軍歌…なんかディスに聞こえるのはなぜだろう
@creepy_vpig
3 жыл бұрын
イギリスはアイルランドの人たちを馬鹿にし、アメリカはイギリスを馬鹿にする。いたちごっこかな?
@studentoflinguistics4543
3 жыл бұрын
確かにかなり抑えてるけど発音もアメリカ英語ですね これはこれで興味深い
@user-zk7jd6ed5e
3 жыл бұрын
ティパレリィーはあまりにも神曲過ぎたからアメリカでも替え歌作られたんやぞ
@parrot-bk8ur
2 жыл бұрын
ピカデリーがスタテン島になってるね
@outatime8420
2 жыл бұрын
なんか歌詞と違うと思ったらアメリカ版か。
BF V のキャンペーンの最後このレコード流してドイツ軍と戦い抜くイギリス兵やつは涙流しながらプレイした😭
遂に新しい動画が…、そしてイギリス軍歌の中で結構好きな歌と…(歓喜
音声と字幕が一致してないところがあったけどコメント見て納得。
卒業した高校の《学生歌》の元歌がこの曲です。 海外の軍歌では最も馴染みがある曲です。
これの赤軍合唱団バージョンも好き
@outatime8420
Жыл бұрын
Uボートの劇中で使われてた音源の分ですか?
ずっと昔に買った、ソビエト赤軍合唱団歌集のCDに、なぜか?この歌が収録されていました。 なので、てっきりソビエトの軍歌だとばかり思いこんでいましたが、実はイギリスの軍歌だったのですね。
@f-1178
3 жыл бұрын
なぜソビエト赤軍合唱団歌集のCDに収録されていたかというと Uボートという映画にこの曲が使われているのですが、 それは1956年にソビエト連邦の赤軍合唱団(Alexandrov Ensemble)によって収録された物だからですね。
@user-mc9yi9rp6s
3 жыл бұрын
@@f-1178 おおなるほど!ありがとうございます。
テンポがゆっくりのところで菱形戦車とともに前進する歩兵、、 ソンムの戦いを連想しました。 明るく軽快で、どこか悲しい部分もある映像ですね。
1:19 横から体当たりしたら横転しそう
@user-xb3vu1we5h
3 жыл бұрын
そうゆう事故あったらしいで。
@nyn8333
3 жыл бұрын
@@user-xb3vu1we5h やっぱりか…
@user-bl1ig3or2g
2 жыл бұрын
でもあれでWWⅠでは前線に兵士を送ってた
この曲を知ったのは皮肉にもUボートの船員が大合唱してる映画だった
@n506higo
3 жыл бұрын
艦長がクソ真面目な先任士官に「歌くらいでは信念は揺るがないだろ」と言って敵国の軍歌のレコードを艦内に流すんですよね。それでUボートの水兵たちが合唱する。印象深いシーンでした。
@user-zk7jd6ed5e
3 жыл бұрын
どこが皮肉なんだ?
das bootで初めて聞いて、BFVで懐かしさを覚えた。
夢の中の話ですが U ボートで歌われていたので この曲を エリザベス女王の息子さんの チャールズ 国王に どんな曲ですか と探してもらったこと あります 快く教えていただきました もう 何年も前の夢です はっきりとした夢でした
BfVの旗無き戦いで流れてたなー
@KBghhjj
3 жыл бұрын
あそこの場面めっちゃ好き
@user-cw1lf4jm4h
3 жыл бұрын
あのシーンはマジ胸熱…なんか涙出そうになった。戦場で祖国を忘れず戦を戦いきった英雄たちに敬礼ですな…
@EF-rg8fk
3 жыл бұрын
上官が音痴で困る
@Speciale.Sdkfz__181
3 жыл бұрын
@@EF-rg8fk 1の戦車兵達も音痴だったよねw
@user-cw1lf4jm4h
3 жыл бұрын
@@Speciale.Sdkfz__181 それは言わないお約束w
Welcome back! I hope all has been good
This is actually american version of the "It a long way to tipperary", the lyrics in your video is totally wrong, the correct lyrics down bellow. It's a long way to Tipperary It's a long way to go. It's a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Staten Island, farewell to Times Square It's a long, long way to Tipperary, But my heart's right there. Into New York city came An Irish man one day, To stay with friends from Ireland Who had found good work and pay. Singing songs of Dublin, Mayo, Cork, and Donegal, Young Paddy got nostalgic and he said to one and all: It's a long way to Tipperary It's a long way to go. It's a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Staten Island, farewell to Times Square It's a long, long way to Tipperary, and my heart's right there. It's a long way to Tipperary It's a long way to go. It's a long way to Tipperary To the sweetest girl I know! Goodbye Staten Island, farewell to Times Square It's a long, long way to Tipperary, and my heart's right there. Please always check the content of your video before upload it.
この陽気さよ
YES! You back, we are the army of the people pls.
Thx for upload the song
復活おめでとうございます! 好きな曲なので嬉しいです
Your channels finally back!!!
イギリスの歌で一番好き。
大好き
Someone sent me this without any context
Glad that you are active again
これ、イギリスでなくアメリカバージョンでは? 英語の歌詞が所々日本語訳と合わないもの。 タイムスクウェアとかニューヨークとか歌われているし…
That's an American version of the song but the sub is British version..
よく聞かなくてもこれアメリカ版じゃん、翻訳とかはサイトから引っ張るのではなく一度か二度はよく聞いて判断した方が良いと思う。 せっかく編集上手いんだからそこら辺ほんと頑張ってほしい。
YOU ARE BACK!!!!!!!!!!! FINALLY!!!!!!!!! WE MISSED YOU!!!!!!! THANK YOU!!!!!!!!
Oh yeah you back!!! Btw the lyrics somewhat not match up
@sager1te540
3 жыл бұрын
Well because this is the American version of the songs so the lyrics is different
マチルダが タイガー戦車と出くわした時はどうされてたんですか タイガー戦車 に対しては シャーマン戦車が5 台付いた と聞いてます
Finnaly upload.again
Welcome back Kiro! This notification cheered my day!
おぉ!これは嬉しい
welcome back!
BF5の旗なき戦いで知ったわいいね
我ら海軍とかできませんか?
宮沢賢治も此の曲の原版(イギリス版)歌っていましたよ。
reupload im wald im grunen walde pls
With all respect, but Koreans were called by the British in the time of Empire. THE IRISH! OF ASIA! 👍☺️🍀
「Uボート」での曲は赤軍合唱団のソレなので、サビ部分以外はロシア語。
近代版「江南スタイル」
やや……復活されてたんですか! おめでとうございます! 英国擲弾兵とならんで英国の代表的軍歌(ですよね?) 他の方も言及してますがやっぱり少しばかり歌詞が違うような? 英国軍歌はフランス、米国版の替え歌なんかも多いですしその一種だったり?
ฉันรักอังกฤษ
Hello! That is America Version So the lyrics will be a little different.
Miss you Kiro
出来ればイタリア軍歌のgiovinezzaかfaccetta neraをお願いします!
goodbye のあとなんて言ってますか?
@creepy_vpig
3 жыл бұрын
ストックアイランド?
🙋
This is the yankee version
アメリカ版すこ
ん?映像の歌詞と曲の歌詞が一致しない…
これ米国版じゃね?
ニューヨークの云々、ってことは歌のアイルランド人は移民なんだろうか?
@creepy_vpig
4 жыл бұрын
そこら辺は結構曖昧で、レスタースクエア→タイムズスクエアに変えたみたいにそこ以外はあんまり深く考えてはないかと
大正時代の浅草オペラ「女軍出征」中の合唱歌チッペラリー?
やっとみつけた!bfの
Lời bị sai rồi ad. Bản này là của Mỹ nhưng lại lời của Anh
アメリカやユダヤと同じ敵の軍歌聴いてるだけでも苛ついてくる、やはりドイツ軍歌が心が躍動する Deutsch soldaten waren alle mutig
@user-ix6un7px7f
3 жыл бұрын
ネオナチ湧いてて草
@maguro_don-pw5rk
2 жыл бұрын
日本人のネオナチとか意味わからんて草
@user-yk6fh2er1u
2 жыл бұрын
きっとそういうお年頃なんでしょ
@user-uw5kq7ys4w
Жыл бұрын
俺たちはジークフリート線に洗濯物を干しに行く(ボソッ
@user-um6xj5xg5t
Жыл бұрын
ソ連軍歌もお忘れなく!
Staten Island XDDDDD
大阪万博の歌に似てる似てない?
@konoAKAUNTOmoutukawanaiyo
Жыл бұрын
こんにちわのあれ
you used the wrong lyrics
ちょっといい加減にした方が良いんじゃないかな? 「3人の戦車兵」でもサムライバージョンと間違いてたけど、英語の歌詞まで聴き取れねえのか? New York Cityって言ってるのはリスニング得意な中学生でも分かる。 ロシア語が分からないのはまだカンベンしてやるとしても、流石に英語くらいは分かれよ...
@user-he8eg8mw7i
3 жыл бұрын
君は日本語ビギナーのようだね なら教えてあげる ネイティブの間では君のような物言いを無礼千万っていう言葉で表すんだ 君は語彙力があるみたいだからわかると思うが、失礼極まりないことを表す言葉だよ つまり、君の文章は見てる人や相手を不快にさせてるんだ 次からは気を付けなよ
@fw1977
3 жыл бұрын
@@user-he8eg8mw7i あのなあ? 失礼だとか生意気なこと言えるような頭しているんですか、お前は? このレベルの英語が分からないお前のような者は明らかな底辺階級であって、人間としての尊厳なんかいらないんですよ。 礼、失礼を論ずるにも相応の資格があるのです。 生物学的に人間ならば平等に敬意を払ってもらえると考えているなら大変な思い違いですよ。
@venomsnake3464
3 жыл бұрын
@@fw1977 マジで何様のつもりなの? そんなに人を見下して楽しいんですか? 可哀想な人ですねwww
@user-hp4os7iw5f
3 жыл бұрын
その考え方なら世界の7割以上の人には人間としての尊厳がないことになるんだが。