How do you say ”morning” in Cantonese? Chinese characters that are easy to mispronounce: next day,

粵語知識庫: / @dalianmeichuanchengyu...
哈嘍,大家好,這裡是大臉妹
我是來自廣東的女子
講白話撐粵語
分享不為人知的粵語冷知識
每日一更
對粵語感興趣的話,歡迎訂閱我!
#粵語#知識科普#廣東話 请注意,本视频完全符合KZread社区准则,没有任何违规行为。

Пікірлер: 52

  • @KeungWai-qt8mn
    @KeungWai-qt8mn9 ай бұрын

    多謝分享,加油主持人👏👏👏✌✌✌👍👍👍

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    7 ай бұрын

    謝謝支持

  • @KA-sd8gi
    @KA-sd8gi9 ай бұрын

    多謝兩位靚女支持、傳承粵語!👍🏼👍🏼💪🏻

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    9 ай бұрын

    記得轉發按讚

  • @mwk621
    @mwk6219 ай бұрын

    递之日,我地會講递二日😅

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    4 ай бұрын

    感謝分享

  • @leunghing.horacechow
    @leunghing.horacechow9 ай бұрын

    非常同意✅大臉妹老師👩‍🏫❤

  • @barrydemay3348

    @barrydemay3348

    8 ай бұрын

    I do like this channel as she answered so many questions for me, not only a single character but we also learn lots of idioms and how u can use them properly. Great job...!

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    7 ай бұрын

    謝謝支持

  • @pinliu
    @pinliu9 ай бұрын

    加油!👍🏻

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    7 ай бұрын

    謝謝支持

  • @danielckw0206
    @danielckw02069 ай бұрын

    大臉妹真係好 撚 正 呀❤

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    4 ай бұрын

    謝謝支持

  • @luikongkin
    @luikongkin9 ай бұрын

    粵語再加繁體字比較更傳神。

  • @cosmosoda24
    @cosmosoda249 ай бұрын

    有學者認為上古中古有復輔音,gl,kl 係一整個輔音,所以後來分化成 格,洛 兩種音

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    4 ай бұрын

    感謝分享

  • @skynosho6098
    @skynosho60989 ай бұрын

    粵與越字古時通用

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    4 ай бұрын

    感謝分享

  • @tempolee9415
    @tempolee94159 ай бұрын

    我前日聽到有人將贍養費讀咗瞻仰費, 估唔到瞻仰都要收錢😂

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    9 ай бұрын

    感謝分享

  • @joeleungcf
    @joeleungcf9 ай бұрын

    因為有時會將骨骼經絡簡化成骨絡,所以就令人誤會骨骼讀咗做骨(落)

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    9 ай бұрын

    感謝分享

  • @user-ym7dk1oy3d
    @user-ym7dk1oy3d8 ай бұрын

    几十岁人,冇聽过第之日😢

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    8 ай бұрын

    感謝分享

  • @wahma7846
    @wahma78469 ай бұрын

    呴,音虛,或齁,噓吹也。莊子:相呴以濕,相濡以沫。

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    9 ай бұрын

    感謝分享

  • @wahma7846
    @wahma78469 ай бұрын

    饋,巨位切,音匮。陽去聲,不讀貴,貴陰去聲。

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    9 ай бұрын

    感謝分享

  • @jackli9639
    @jackli96399 ай бұрын

    暴殄(殮)天物,殮房的殮

  • @wahma7846

    @wahma7846

    9 ай бұрын

    不是殮,是田之陽上聲。

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    4 ай бұрын

    感謝分享

  • @GForce2409
    @GForce24099 ай бұрын

    作為推廣粵語的頻道,自然是得支持沒得說的。 但不得不說,如果作為「傳承文化」的頻道,加上視頻中會解字和感嘆古人造字之奧妙,何解要用近幾十年才出現的殘體字?需知以歷史,文化的角度看,粵語跟正體字一樣。只是一個為說,一個為寫,何解一邊推廣粵語,但另一邊卻不用正體字而要用殘體字? 當然,推廣粵語,首要是看視頻的人都能看得懂,用簡體字是可以理解的,但至少視頻中的紅底白字請用繁體(正體)字,下面字幕則保持用簡體字方便廣大讀者易於理解。

  • @89hyyy56

    @89hyyy56

    9 ай бұрын

    大多数“简体字”是自古就有的,并不是最近几十年造的,有的繁体字出现的时间比简体字还晚。据统计,新造的简体字就几十个而已,比如“尘土”的“尘”,这个字是新造的,和“塵土”差别非常大

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    4 ай бұрын

    感謝分享

  • @saihhwong
    @saihhwong9 ай бұрын

    休息香港人講Hea(迤)!

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    4 ай бұрын

    感謝分享

  • @lauwaiyin2345
    @lauwaiyin23459 ай бұрын

    香港用頷字

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    4 ай бұрын

    感謝分享

  • @kml9612
    @kml96129 ай бұрын

    现在几乎所有人都将 碾 字读错

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    9 ай бұрын

    感謝分享

  • @saihhwong
    @saihhwong9 ай бұрын

    暴(臉)天物

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    4 ай бұрын

    感謝分享

  • @vincentng2392
    @vincentng23929 ай бұрын

    一般粵語人都唔會用「反饋」。

  • @wahma7846

    @wahma7846

    9 ай бұрын

    只有反哺、回饋。

  • @joeleungcf

    @joeleungcf

    9 ай бұрын

    @@wahma7846 「反饋」通常出現在工程系統上,反饋系統=feedback system

  • @wahma7846

    @wahma7846

    9 ай бұрын

    @@joeleungcf 這個應是翻譯的盲點,饋與食有關,工程系統何以用此新奇兼無關詞?以前有反應或回應已耳熟能詳,偏用此九唔搭八詞以示高端。

  • @joeleungcf

    @joeleungcf

    9 ай бұрын

    @@wahma7846 可以因為英文(feed-back)都有餵食的含意

  • @wahma7846

    @wahma7846

    9 ай бұрын

    中英文翻譯不能直譯,milk road 不能直譯牛奶路。

  • @BucketSunset
    @BucketSunset9 ай бұрын

    囧冏烔迥炅

  • @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    @DaLianMeichuanchengyueyuwenhua

    7 ай бұрын

    感謝分享

Келесі