[hololiveJP][한글번역] I I I - 호쇼 마린 (宝鐘マリン), 코보 카나에루 (こぼ・かなえる)
음원:
• I I I
의역, 오역 있을수 있습니다
이에 관한 지적 환영합니다.
멤버들을 비방하는 댓글은 삭제조치 하겠습니다.
신청곡은 언제든지 댓글에 남겨주세요!
감사합니다
#hololive #홀로라이브 #홀로라이브jp #こぼかなえる #宝鐘マリン #호쇼마린 #코보카나에루
음원:
• I I I
의역, 오역 있을수 있습니다
이에 관한 지적 환영합니다.
멤버들을 비방하는 댓글은 삭제조치 하겠습니다.
신청곡은 언제든지 댓글에 남겨주세요!
감사합니다
#hololive #홀로라이브 #홀로라이브jp #こぼかなえる #宝鐘マリン #호쇼마린 #코보카나에루
Пікірлер: 15
0:39 의 I can make it rain은 '비를 내리게 할 수 있어' 라는 의미도 있지만 '돈을 뿌릴 수 있어' 라는 뜻도 있습니다 레인 샤먼인 코보의 펀치라인입니다
마린이랑 코보 음색이 그냥 개사기다 ... 이 사람들 각잡고 부르면 음색 개 섹시함.
1:20 베스트 타이밍
라틴 파티음악 너낌이라 그냥 귀에 착붙는게 넘 좋던데 번역도 너무 감사합니다!
@theemotionless2109
Ай бұрын
라틴 파티노래는 재미서
번역 잘 보고 가요!
너무너무 감사합니다! 번역 찾고있었어요 ❤
항상 번역 잘 보고가요 감사합니다
노래 진짜 개신남ㅋㅋ
굿굿!
감사해요~!
0:44 숏츠에 주로 나오는 부분 노래 좋아. 제목이 iii ? 무슨 뜻이지?
@somedays429
Ай бұрын
화끈한 저 두명은 누구야? 란 가사에서 유추가능 > iii 아이 아이 아이 말그대로 나 나 나 > 화려한건 우리들이라고 강조
솔직히 곡 구성은 되게 별로인데 코보마린 음색이 씹사기라 계속 듣게됨
@FranticVauv
2 ай бұрын
저도 첨엔 별로였는데 주파 낮은 곳부터 베이스 부스팅해서 들으니까 밸런스 괜찮아짐 츄라이