No video

Hiroshi Sugimoto "Noh Climax - Yo Kihi"

#NohClimaxSeries
Available in EN/ES/FR/IT/RU Subtitles
<"Noh Climax" Series Director's Notes by SUGIMOTO Hiroshi>
Hiroshi Sugimoto "Noh Climax - Okina, Shin, Nan, Nyo, Kyo, Ki"
I have always dreamed of seeing the premodern world. A time when people danced in natural settings and played natural, unamplified music under natural light. Electricity has robbed the performing arts of their original spirit.
That is the spirit I want to recapture. A long time ago, Noh was performed in five-play cycles. When the sun peered over the horizon, an ancient Shinto ritual known as the okina was performed.
The cycle would start under the morning sun and only come to an end as the gloom of evening pressed in. The five categories of plays were Shin (God), Nan (Man), Nyo (Woman), Kyo (Madness) and Ki (Demon). Theatrical performance must necessarily be dramatic. In Noh, human nature is represented according to five distinct aspects. At the breaking of dawn, the gods appear.
Men and women have their entanglements.
Madness strikes.
Demons emerge from the underworld.
Then it is over. Now let us imagine ourselves back in the Muromachi or Momoyama periods. In Himeji Castle and Engyoji Temple. Their appearance is unchanged.
Their significance unchanged. Their atmosphere unchanged. Let us also get hold of some old masks. A Noh performance using genuine old masks is a wonderful thing. There’s Manbi and Ko-omote, both young women.
There’s Yase-otoko, the ghost of an emaciated old man. There’s Heita, the warrior, and Shintai, the young male god, and Hakushiki-jo, a bearded old god. Then there are all the Chujo masks. We will do everything in the old, authentic way.
Everyone will look as they did in the past.
Everyone will sound as they did in the past. Everything and everyone will be animated by the spirit of the past.
Because in the past everything was better.
<Program Information>
This play is called Yo Kihi (Imperial Consort Yang). In line with the philosophy of SUGIMOTO Hiroshi ’s Noh Climax, it is staged in Shoshazan Engyoji Temple using natural light to recreate a premodern atmosphere. Wearing an Edo-period Noh mask (Ko-omote) and costume from SUGIMOTO’s private collection, the Noh performer dances in a uniquely climactic fashion.
Produced by SUGIMOTO Hiroshi and The Japan Foundation (JF)(www.jpf.go.jp/e/)
<"Noh Climax" Series>
Hiroshi Sugimoto "Noh Climax - Okina, Shin, Nan, Nyo, Kyo, Ki"  • Hiroshi Sugimoto "Noh ...
Hiroshi Sugimoto "Noh Climax - Okina"   • Hiroshi Sugimoto "Noh ...
Hiroshi Sugimoto "Noh Climax - Takasago"  • Hiroshi Sugimoto "Noh ...
Hiroshi Sugimoto "Noh Climax - Tadanori"   • Hiroshi Sugimoto "Noh ...
Hiroshi Sugimoto "Noh Climax - Ebira"  • Hiroshi Sugimoto "Noh ...
Hiroshi Sugimoto "Noh Climax - Kayoi Komachi"   • Hiroshi Sugimoto "Noh ...
Hiroshi Sugimoto "Noh Climax - Mochizuki"   • Hiroshi Sugimoto "Noh ...
<Performance Credits>
Cast:
【Shite-kata (leading actor)】OSHIMA Kinue
【Ji-Utai (chorus) 】OSHIMA Teruhisa,KANEKO Keiichiro,SASAKI Tamon
【Hayashi-kata (musicians)】
Fue (Noh flute):TAKEICHI Manabu
Ko-tsuzumi (small hand drum):KICHISAKA Ichiro
O-tsuzumi (large hand drum):KAMEI Hirotada
In cooperation with:Himeji City Museum of Art, Himeji Castle, Shoshazan Engyoji Temple, Himeji Film Commission, Sugimoto Studio
Film produced by:Odawara Art Foundation
General Director:SUGIMOTO Hiroshi
Film Director:SUZUKI Shin
Creative Director:TANI Satoshi
Cinematographer:YASUDA Hikaru
Sound Engineer:AZUMA Takeshi
Producer:ADACHI Yutaka
<Subtitling Credits>
English subtitles:Giles Murray
French, Italian, Russian and Spanish subtitles:Japan Visualmedia Translation Academy
© SUGIMOTO Hiroshi and The Japan Foundation (JF) All Rights Reserved
End date of distribution: 16/9/2027
<「Noh Climax」シリーズ 杉本博司 ディレクターズノート>
Noh Climax 翁 神 男 女 狂 鬼  杉本博司
私は前近代を見たいと思う。自然の光の中で、自然とともに舞い、自然とともに奏でていた頃の姿を。電気は芸能から気を奪ってしまった、気を撮り直さなければいけない。
その昔、能は五番立てで舞われていた。日が昇り、「翁」という神事のあと、朝日を浴びて始まり、夕闇の迫る頃、終った。神 男 女 狂 鬼 がその五番。
演劇は劇的でなければならない。人間の性(さが)を五つの性に演じ分ける。曙のうちに神が顕れ、男と女は絡み、狂気が襲い、異界の鬼が現れて終わる。
室町から桃山の場が与えられたとせよ。姫路城と圓教寺。昔のままの佇まい、昔のままのその気配。昔のままのその空気。
古面も与えられたとせよ。能を古面と舞う、能古面(ノーコメン)と、すばらしい。
万媚、小面、痩男。平太、神体、白式尉。そのあと中将も続きます。
なにからなにまで昔の通り、なにからなにまで昔の姿、なにからなにまで昔の響き。なにからなにまで昔のこころ、なにからなにまで昔のほうがよかったな。
<演目情報>
演目は「楊貴妃」。杉本博司のNoh Climaxの意を汲み、書寫山圓教寺を舞台に自然光の中で前近代を再現。
杉本が所蔵する江戸時代の能面(小面)と装束をつけた能楽師が、自分ならではのクライマックスを舞う。
著作・製作:杉本博司・国際交流基金 (JF) (www.jpf.go.jp/)
<作品情報>
出演:
【シテ方】大島衣恵
【地謡】大島輝久、金子敬一郎、佐々木多門
【囃子方】笛:竹市学、小鼓:吉阪一郎、大鼓:亀井広忠
制作協力:姫路市立美術館、姫路城、書寫山圓教寺、姫路フィルムコミッション、杉本スタジオ
映像制作:公益財団法人小田原文化財団
監督:杉本博司
演出:鈴木心
映像監督:谷聰志
撮影監督:安田光
録音:東岳志
プロデューサー:足立寛
<オンライン字幕>
英語字幕翻訳:ジャイルズ・マリー
フランス語・イタリア語・ロシア語・スペイン語字幕翻訳:日本映像翻訳アカデミー
© SUGIMOTO Hiroshi and The Japan Foundation (JF) All Rights Reserved
配信終了日:2027年9月16日

Пікірлер: 3

  • @thejapanfoundation
    @thejapanfoundation Жыл бұрын

    Please share your impression of the video with us!: jp.surveymonkey.com/r/NH63N5Z "STAGE BEYOND BORDERS" is the online project by the Japan Foundation, which presents Japanese stage performances for free with multilingual subtitles. Find out more at stagebb.jpf.go.jp/en/ "STAGE BEYOND BORDERS" Playlist: kzread.info/head/PLR82S6MFHeIlXeU8RwfGNtLbyVPEbzhhL

  • @peterkahn3084
    @peterkahn30846 ай бұрын

    Beautiful. Just Beautiful.

  • @sergiodubgaku
    @sergiodubgaku Жыл бұрын

    Gracias, las notas del director son maravillosas, que impresionante debía ser ver un programa de nō completo con los 5 tipos de obras en semejante entorno